Italian Twenty Three Flashcards
Martedi
Il martedì è giorno di mercato
Tuesday
Tuesday is market-day
Mercoledi
Mercoledì è a metà strada attraverso la settimana
Wednesday
Wednesday is half way through the week
Giovedi
Andiamo pattinaggio su Giovedi
Thursday
We go skating on Thursday
Venerdi
Venerdì è il giorno per mangiare pesce
Friday
Friday is the day for eating fish
Sabato
La spesa la facio sempre il sabato
Saturday
On Saturday I always go shopping
Domenica
Abbiamo pensato di partire venerdi pomeriggio e di tornare domenica sera
Sunday
We thought we could leave Friday afternoon and come back Sunday evening
Il fine settimana
Cosa fai il fine settimana?
Weekend
What are you doing at the weekend?
La data
È già stata fissata la data dell’incontro? Si, è il 9 di agosto
Date
Has the date of the meeting been set yet? Yes, it’s the 9th of August
Quanti ne abbiamo oggi?
Oggi è il 1* maggio
Oggi è il 10 maggio
What is today’s date?
Today is the first of May
Today is 10 of May (literal)
Che giorno è oggi?
Oggi è sabato
What day of the week is it?
Today is Saturday
Il giorno
In che giorno della settimana c’è il mercato qui? Tutti i martedi
Day
On what day of the week is the market held here?
Every Tuesday
Feriale
Il 15 Augusto è un giorno festivo anche in gli Stati Uniti? No, è un giorno feriale, perché? Perché da noi in Italia è Ferragosto
Ordinary, business, working
Is August 15th a holiday in the United States too? No, it’s a working day, why? Because in Italy we celebrate Ferragosto (Assumption Day)
La giornata
Ieri è stata una giornata favolosa
Full day
Yesterday was a fabulous day
Oggi
Quanti ne abbiamo oggi? Oggi è il 23 agosto, il compleanno di Nadine
Today
What is today’s date. Today is August 23rd, Nadine birthday
Ieri
È di ieri ancora una volta
Yesterday
It’s yesterday once more
Domani
Ieri il tempo era brutto e pare che pioverà anche domani
Tomorrow
Yesterday the weather was bad and it seems that it will rain tomorrow too
Seguire
Il periodo che segue le vacanze è sempre molto duro
To follow
The time following vacation is always very hard
Il seguito
Completa il seguito (la sequenza)
Sequence
Complete the sequence
Seguente
Nei giorni seguenti avete dovuto lavorare molto?
Following
Did you have to work much the following days?
Ieri l’altro/ l’altro ieri
L’altro ieri, ero ancora in lizza
The day before yesterday
The day before yesterday, I was still in contention
L’altro giorno
L’altro giorno ho incontrato un uomo su un treno
Recently
The other day
The other day I met a man on a train
Dopodomani
Dopodomani andiamo a Bologna
Day after tomorrow
The day after tomorrow we’re going to Bologna
Scorso a
La settimana scorsa ho avuto un raffreddore e mal di gola
Last
Past
Last week I had a cold and a sore throat
Odierno a
Prima dobbiamo risolvere i problemi odierno, degli altri parleremo in seguito
Of today
First we have to solve the problems of today, we’ll talk about the others later
Prossimo a
Abbiamo deciso di fare la festa domenica prossima
Next
Coming
We’ve decided to have the part next Sunday
Mattina
Mi sveglio al mattino presto, prima che gli uccelli possono cantare
Morning
I wake up early in the morning, before the birds can sing
Stamattina
Stamattina vado a fare un giro in carrozza
This morning
This morning I am going for ride in a coach
La sera
Preferisco lavorare di sera che di mattina
Evening
I’d rather work in the evening than in the morning
Stasera
Stasera non esci?
This evening
Aren’t you going out this evening?
La notte
No, sono stanco, la notte scorsa ho dormito poco
Night
No, I’m tired, I didn’t sleep much last night
Stanotte
Stanotte è la notte
Tonight
Tonight’s the night
L’ora
Che ora è/Che ore sono?
È l’una o sono già le due?
Hour
Time
What time is it? Is it one or is it already two?
È l’una e 15 minuti
È l’una e un quarto
One fifteen
Quarter past one
Sono le 2 e 45 minuti
Sono le tre meno un quarto
It’s 2.45
It’s a quarter to three
Sono le 3 e 55 minuti
Sono le 4 meno cinque (minuti)/Cinque minuti alle 4
It’s 3.55
It’s five to four
Sono le 3 e 30 minuti
Sono le 3 e mezzo/mezza
It’s 3.30
It’s half past three
Sono le ore 12
È mezzogiorno
It’s 12.00am
It’s midday
Sono le ore 24
È mezzanotte
It’s 12pm
It’s midnight
Il lunedi
Il lunedi mattina molti negozi sono chiusi in italia
Monday
On Monday morning, many shops in Italy are closed
Il minuto
Allora aspettiamo altri cinque minuti
Minute
Then let’s wait five minutes
Ogni
Ogni minuto che passa mi sembra un’ora
Every
Each
Every minute that passes seems to me like an hour
Il second
Ogni minuto significa che altri sessanta secondi sono passati
Second
Every minute means that another sixty seconds have passed
E
Sono già le tre e dieci
After, past (in telling time)
It’s already ten past three
Meno
Dieci meno tre fa sette
Minus
Less
Ten minus three makes seven
Fa
Ma hanno telefonato qualche minuti fa
Ago
Before (with periods of time)
But they phoned a few minutes ago
Fra
Hanno detto che arriveranno fra tre quarti d’ora circa
In (with period of time)
They said they will arrive in about three quarters of an hour
(E/meno)
Avevano detto che sarebbe stati qui alle nove meno un quarto
(Plus/minus) a quarter
They said they’d be here at a quarter to nine
(E) mezzo a
Sono le 6 e mezzo
Half
It’s half past six
L’alba
Gastone si alza sempre all’alba
Dawn
Gastone always rises at dawn
Il sorgere del sole
‘Il sorgere del sole che arriva la mattina’ cantava Rolf
Sunrise
‘Sunrise, she comes in the morning’ sang Rolf
Il mattino
Il buon giorno si vede dal mattino
Morning
A good day starts in the morning = a good beginning makes for a good end
La mattinata
La riparazione ha preso la mattinata per completare
(Whole) morning
The repair took the whole morning to complete
Diurno
Hai avuto la sua dose dirurno (giornaliera)?
Daily, by day
During daytime, diurnal
Did you get your daily dose?
Notturno a
Quale farmacia ha il servizio notturno?
Nightly, by night
At nighttime, nocturnal
Which pharmacy is open at night?
La mezzanotte
Restiamo al massimo fino a mezzanotte, va bene?
Midnight
We’ll stay at most until midnight
Il mezzogiorno
È già il mezzogiorno? Allora il mio orologio va indietro
Midday
Noon
Noon already? Then my watch is slow
Il pomeriggio
In un pomeriggio di sole, mi piace avere un sonnellino
Afternoon
On a sunny afternoon, I like to have a little nap
Il crepuscolo
Nel crepuscolo, tutto diventa una tonalità di grigio
Dusk
Twilight
In the twilight, everything becomes a shade of grey
Il tramonto
Il tramonto era un rosso d’oro
Sunset
The sunset was a golden red
Scorrere
Più di sette ore sono scorsi prima che ho sentito suonare il telefono
To elapse
More than seven hours had elapsed before I heard the telephone ring
Trascorrere
Trascorriamo la notte insieme
To spend
Let’s spend the night together
Trattenersi
Possiamo trattenerci solo mezz’ora, non di più
To stay
We can stay only half an hour, no more
Il quarto (d’ora)
Si dovrebbe richiedere solo un quarto d’ora del vostro tempo prezioso
Quarter of a hour
It should require only a quarter of an hour of your valuable time
L’ora solare
Il vostro orologio deve essere impostato all’ora solare italiana
Standard time
Your watch should be set to Italian standard time
L’ora legale
Quando cominica l’ora legale?
Summer time
When does summer time start?
L’orologio
Bisogna mettere (regolare) avanti l’orologio di un’ora
Clock
Watch
You have to set the watch ahead one hour
Andare avanti/indietro
Il mio orologio va avanti/indietro
To be fast/slow
My watch is running fast/slow
Il mese
I mesi diventarono presto anni
Month
The months soon became years
Mensile
Questa rivista è settimanale o mensile?
Monthly
Does the magazine appear weekly or monthly?
L’anno
Ogni anno ho crescere un po’ più vecchio, più grigio, ma non più saggio
Year
Each year I grow a little older, more grey, but no wiser
Annuale
Il pagamento viene effettuato annuale (ogni anno), tramite bonifico bancario
Annually
Yearly
The payment is made annually, by bank transfer
Gennaio
Sono nato nel mese di gennaio, in una giornata fredda, non lontano da qui
January
I was born in January, on a cold day, not far from here
Febbraio
Noi andiamo a sciare sempre in gennaio o febbraio perché in genere c’è più neve
February
We always go skiing in January or February, because there’s generally more snow
Marzo
In Italia marzo è chiamato pazzo perché il tempo cambia spesso
March
In Italy, March is called crazy because the weather is very changeable
Aprile
Aprile è il mese più crudele
April
April is the cruelest month
Maggio
Nel mese di maggio le siepi sono coperti in fiore
May
In May the hedgerows are covered in blossom
Giungo
Le scuole in Italia cominciano in settembre e finiscono in giungo
June
In Italy the school year begins in September and ends in June
Luglio
Luglio annuncia l’inizio dell’estate
July
July heralds the beginning of summer
Agosto
Quasi tutti gli italiani vanno in ferie in agosto
August
Almost all italians go on holiday in August
Settembre
Il mio mese preferito è settembre
September
September is my favourite month
Ottobre
A mi piace le ottobre romane
October
I like the late summer days in Rome
Novembre
Novembre viene considerato il mese più triste dell’anno
November
November is considered the gloomiest month of the year
Dicembre
A fine dicembre partiremo per le vacanze invernali
December
At the end of December we leave for winter vacation
La stagione
In questa stagione non è possible fare il bagno in mare, fa troppo freddo
Season
Time of year
This time of year you can’t swim in the ocean, it’s too cold
La primavera
La primavera è nell’aria
Spring
Spring is in the air
Primaverile
L’aria primaverile è piena di profumi
Of spring
Vernal
The spring air is full of fragrance
L’estate
In estate si passa molto tempo all’aperto
Summer
In summer a lot of time is spent outdoors
Estivo a
Il tempo aveva una sensazione estiva
Summery
The weather had a summery feel
L’autunno
Le foglie hanno colori stupendi in autunno
Autumn
In autumn the leaves have marvellous colours
Autunnale
Il vento portava un freddo autunnale
Autumnal
The wind carried an autumnal chill
L’inverno
Quest’anno abbiamo avuto un inverno molto mite
Winter
This year we’ve had a very mild winter
Invernale
È ora di mettere gli abiti invernale
Wintery
It’s time to wear winter clothes
Impiegare
Quanto tempo impiegate per fare quel lavoro?
To need
How long do you need for that work?
Il tempo
Dobbiamo fare in fretta perché ho poco tempo
Time
We have to hurry because I have little time
Il momento
Non so dov’è andato Giancarlo, era qui un momento fa
Moment
I don’t know where Giancarlo has gone, he was here a moment ago
L’attimo
In un attimto (istante), era scomparso
Instant
Moment
In an instant, he had disappeared
Breve
Una breve storia del tempo
Brief
Short
A brief history of time
La fretta
Devi fare tutto in fretta
Hurry
You have to do everything in a hurry
Aspettare
Ora dobbiamo andare, ci aspettare già
To wait fo
We have to go now, someone is waiting for us
Comincare
Che i giochi comincino
To start
Begin
Let the games commence
L’inizio
A che ora cominicia lo spettacolo? L’inizio dovrebbe essere alla ventuno, ma spesso ritardano
Beginning
When does the show begin? It should begin at nine, but often it’s later
Subito
Vieni subito
Immediately
At once
Come at once
Presto
Arriverò presto
Quickly
Soon
I will come soon
Tardi
Si tratta di una cosa breva, non faremo tardi
Late
It’s a quick job, we won’t need long
Finire
Finisco presto il lavoro e sono subito pronta
To finish
I’ll finish the work quickly and be ready right away
Finalmente
Finalmente ce l’hai fatta
Finally
Finally you did it
Ho cominciato a lavorare mezz’ora fa
Ho cominicato coll’apparecchiare la tavola
I started to work half an hour ago
I began with setting the table
Il signor Rossi ha finito di lavorare
Finirai col farti male
Mr Rossi has finished working
You’ll end up hurting yourself
Sempre
Faccio sempre lo stesso errore
Sempre
I always make the same mistake
Spesso
Spesso mi ritrovo con tanto da fare
Often
I often find myself with much to do
Qualche volta
Qualche (A) volte ho una grande idea
Sometimes
Sometimes I have a great notion
Ogni tanto
Non ci vediamo spesso, solo ogni tanto
Now and then
We don’t see each other often, only now and then
Ancora
Sto ancora aspettando
Still
Again
I’m still waiting
Già
Siamo già arrivati?
Already
Yet
Are we there yet?
Il passato
In passato ci vedevamo più spesso
Past
In the past we met them more often
Il presente
Cercate di vivere nel presente, non il futuro
Present
Try to live in the present, not the future
Il futuro
In futuro non faremo più così
Future
In the future we’ll behave differently
Prima di
Arriverò prima delle sei
Before (in time)
I will arrive before six
Prima
Prima vi chiedo di nuovo
Before
Formerly
First
Before I ask you again
Ora
Ora, finalmente, siamo soli
Now
Now, at last, we are alone
Dopo
Dopo di me, il diluvio
After
Afterwards
Then
After me, the deluge
Poi
Aspetta, puoi farlo dopo. No, perché dopo cena vogliamo uscire, poi si fa tardi
Then
Wait you can do that later. No, because after dinner we want to go out, otherwise it will be too late
Il decennio
Nell’ultimo decennio la tecnica ha fatto grandi progressi
Decade
Technology has made great progress in the past decade
Il secolo
Il secolo scorso passò più velocemente di qualsiasi precedente secolo
Century
The last century passed by faster than any previous century
Il millennio
Siamo agli inizi di un nuovo millennio
Millennium
We’re at the begining of a new millenium
L’avvenire
Si fanno tanti programmi per l’avvenire
Future
Many plans are being made for the future
Eterno a
Ci sono delle giornate che sembrano eterne
Enternal
Some days never seem to end
Ultimo a
Questa è l’ultima volta che dirò questo
Last
That’s the last time I will say this
Penultimo a
Finalmente, la penultima puntata
Next to last
Penultimate
Finally, the penultimate issue
Terzultimo a
La domanda terzultima prego
Antepenultimate
The antepenultimate question please
Ultimamente
Ultimamente (Recentemente) ho cercato di espandere il mio vocabolario
Recently
Recently I have tried to expand my vocabulary
Allora
Allora (In tal caso), non riusciremo mai a trovare la nostra strada di casa
Then
In that case
In that case we will never find our way home
Il fratempo
Allora era molto bella, com’è adesso? Nel fratempo è invecchiata anche lei, ma è sempre affascinate
Meantime
She was a beauty then, how about now? In the meantime she too has aged, but she is still fascinating
Ormai
Ormai sarà arrivato il treno
By now
Henceforth
By now the train will have arrived
Finora
Finora non abbiamo sentito dal procuratore legale
Till now
As yet
As yet we have not heard from the solicitor
Intanto
Intanto tu vai pure, noi ti raggiungiamo dopo, tanto siamo in anticipo
Meanwhile
While
You go ahead in the meantime, we’ll follow later, we’re too early
Infine
Infine (Finalmente) siamo in grado di descrivere l’infinito
Finally
Finally we can describe infinity
Provvisorio
La mia risposta provvisoria è quello di dire di no a tutte le vostre richieste irragionevoli
Temporary
Provisional
My provisional response is to say no to all your unreasonable demands
Temporaneo a
Questo può essere solo una soluzione temporanea, mentre si considerano tutte le nostre opzioni
Temporary
This can only be a temporary solution while we consider all our options
Adesso
Addesso telephono e chiedo quando vengono
Now
I’ll phone now and ask when they are coming
Ritardare
Ho ritardato venuta fino a quando ero sicuro che eri pronto
To delay
Postpone
Be late, be slow
I delayed coming until I was sure you were ready
Attendere
Attendere che il padre torna a casa
To wait
Wait until your father comes home
L’istante
Attendiamo ancora qualche istante, forse hanno dovuto ritardare la partenza
Instant
Moment
Let’s wait a minute more, maybe they had to delay their departure
Iniziare
Se iniziamo subito, avremo terminato tutto per le cinque
To begin
If we begin everything right away, we’ll finish everything by five
Terminare
Ho terminato (finito) la scorsa notte a preoccuparsi
To finish
I finished worrying last night
La pausa
Attendiamo la prossima pausa per fare una telefonata a casa
Intermission
(Rest) break
We’ll wait until the next break and then phone home
Trovarsi
Il quartiere in cui abito si trova nella nord della città
Ci troviamo tutti a casa mia verso le nove, va bene?
To be situated
Find oneself, Meet
The neighbourhood where I live is located in the north of town
We’ll meet at my house around nine, all right?
Assegnare
Io assegnarò il mio posto al miglior offerente
To assign
I will assign my seat to the higest bidder
Il posto
C’è un tempo e un posto (un luogo) per ogni cosa
Place
There is a time and a place for everything
La località
Il terreno è piccolo, ma la località è molto bello
Locality
Position, place
The plot is small, but the location is beautiful
Dove
Dove hai messo l’aspirapolvere?
Dove sta sempre
Where
Where did you put the vacuum cleaner?
Where it always is
Ecco
Ecco la foto che cercavi
Here is, here are
Look!
Here’s the photo you were looking for
Qua
Qui
Vieni qua anche tu
No, preferisco restare qui
Here
You come over here too
No, I prefer to stay here
Là
Li
Vedi quella casa rossa là a destra?
Marco e Raffaella abitano qui
There
Do you see the house on the right?
Marco and Raffaella live there
Giù
In primo luogo si sono fino, allora siete giù
Down, below
Downwards
Downstairs
First you are up, then you are down
Laggiù
Devo andare laggiù?
Down there
Down below
Must I go down below?
Su
Salgo su io o venite giù voi?
On, upon, up
Over, above, out
Shall I come up or will you come down?
Sopra
Era seduto sopra una bomba
On, upon,
Above, over
He was sitting above a bomb
Lassù
Ti va bene se ti assegnano quel posto lassù
Up there
Up above
Is it alright if you are assigned the seat up there?
Sotto
Sotto il legno del latte
Under
Under milk wood
Dentro
Ho messo il pacco sopra l’armadio perché dentro non c’era posto
Within
Inside
In
I put the package on the armoire because there wasn’t room inside it
Fuori
Marcello lo ha buttato fuori di casa con poche parole
Out
Outside
Without
Marcello put him out of the house with few words
(Al di) fuori di
(Al di) fuori del centro città non si trovano molti negozi
Outside
Outside the centre of town there are few shops
In mezzo a
In mezzo a (Nel bel mezzo di) un incubo, mi svegliai
In the midst
In the midst of a nightmare, I awoke
In fondo a
In fondo a (Sul retro del) mio cassetto ho trovato quello che cercavo
At the back
At the bottom
At the back of my drawer I found what I was looking for
Destro a
Girare a destra
Right
Turn to the right
Sinistro a
La chiesa era a sinistra
Left
The church was on the left
Accanto a
Ho messo alcuni vasi di fiori fuori, accanto alla porta di casa
Next to
Beside
I put a few flowerpots outside, next to the house door
Il lato
Quanto è lungo questo lato?
Side
How long is this side?
Davanti a
Allora ci incontriamo davanti al teatro, d’accordo?
In front of
Before
Then we’ll meet in front of the theatre, agreed?
Avanti
Torniamo indietro, è troppo tardi per continuare ad andare avanti
Forward
Aheaf
Let’s turn back, it’s too late to go on
Dietro
Dietro ogni buon uomo c’è una buona donna
Behind
Behind every good man there is a good woman
Indietro
Sarebbe un passo indietro
Backwards
Back
That would be a backwards step
Tornare
Tornare a Sorrento
To return
Go back
Return to Sorrento
Di fronte a
Il museo è stato di fronte al parco
In front of
Facing
The museum was facing the park
Dirimpetto a
La banca era dirimpetto al supermercato
Opposite
Facing
The bank was opposite the supermarket
Il fondo
Il pozzo è vuoto, si vede il fondo
Background
Bottom
The well is empty, you can see the bottom
L’origine
L’origine di questa frase è sconosciuta
Origin
The origin of this sentence is unknown
Originario a
Il suoi parenti sono originari dell’Umbria
Orginal
His relatives were originally from Umbria
Il luogo
Si prega di conservare il luogo asciutto
Questi luoghi hanno conservato il loro aspetto originario
Place
Please store in a dry place
These places have kept their original appearance
La parte
In quale parte (direzione) è Roma?
Direction
Side
In which direction is Rome?
Da qualche parte
Dov’è il giornale. Da qualche parte deve essere.
Ancora non so dove, ma da qualche parte andremo
Somewhere
Where is the newspaper? It must be somewhere.
We’ll go somewhere, but I don’t know where
Indicare qu/qc
Ciò indica che gli esseri umani sono stati qui prima di noi
To indicate
This indicates that humans have been here before us
L’indicazione
Per arrivare all’aeroporto basta che tu segua le indicazioni
Sign
Indication
To get to the airport, you just follow the signs
La freccia
La freccia ha accelerato al suo obiettivo
Arrow
The arrow sped to its target
La direzione
Stiamo viaggiando nella direzione sbagliata
Direction
We’re travelling in the wrong direction
La destra
Girare a destra
Right
Right side
Turn to the right
La sinistra
La chiesa si trova sulla sinistra
Left
Left side
The church is on the left
La meta
Stiamo andando nella stessa direzione, pare che abbiamo la stessa meta
Goal
We’re going in the same direction, it looks like we have the same goal
Allontanarsi da
Mi sono allontanata molto dai miei luoghi d’orgine
To go away
Go far away
I’ve come a long way from my origins
Spostarsi
L’autore ha poi deciso di spostarsi verso un altro argomento
To make way
Travel
Move
The author decided to move/shift to another topic
Orizzontale
Lo trovai in una posizione orizzontale
Horizontal
I found him in a horizontal position
Verticale
Avendo bevuto sei whisky doppio, non è stata una sorpresa che non è più verticale era
Vertical
Having drunk six double whiskies, it was not a surprise that he was no longer vertical
Il retro
Ciò che è sul retro della moneta?
Reverse
Back
What is on the back of the coin?
Davanti
Davanti c’era un bel giardino
Front
At the front there was a nice garden
Opposto a
Secondo la freccia bisogna girare a sinistra, io invece pensavo che si dovesse andare dalle parte opposta
Opposite
According to the arrow you have to turn left, but I thought you should go in the opposite direction
Per tornare, si deve girare a destra
To return, you must turn to your right