Italian Nineteen Flashcards
Ovale
Il ladro aveva un viso ovale, i baffi, e la barba castani
Oval
The thief had an oval face, a moustache and a brown beard
Il cerchio
Si tratta di un cerchio, non è un quadrato
Circle
It is a circle, not a square
Il diametro
Questo cerchio ha un diametro di 40cm
Diameter
This circle has a diameter of 40cm
Il raggio
Il ragazzo ha un raggio di un metro
Radius
The boy has a radius of one metre
La circonferenza
Vasco da Gama salpò la circonferenza del globo
Circumference
Vasco da Gama sailed the circumference of the globe
Il cubo
Un cubo ha sei lati
Cube
A cube has six sides
Il quadrato
Un quadrato con i lati di 6 centimetri
Square
A square with sides of 6cm
Quadrato a
Questa stanza non è completamente quadrata
Square
This room is not completely square
L’agolo
L’angelo misura l’angolo
Angle
The angel measures the angle
Angolare
Aveva un corpo alto, sottile, angolare
Angulare
He had a tall, thin, angular body
Il triangolo
Suona il triangolo nella banda di marcia
Triangle
He plays the triangle in the marching band
Triangolare
Vi ricordate i cioccolatini triangolari nella confezione verde?
Triangular
Do you remember the triangular chocolates in the green wrapping?
Il rettangolo
I raggazzini giocano nel rettangolo che hanno disegnato sulla strada
Rectangle
The little boys are playing in a rectangle that they drew on the street
Rettangolere
Se si effettua la lunghezza diciassette metri, diventerà rettangolari, non quadrati
Rectangular
If you make the length seventeen metres, it will become rectangular, not square
Rotondo a
Pensa un po’, Giovanna vuole comprasi un letto rotondo
Round
Imagine, Giovanna wants to buy a round bed
La produzione
La produzione è aumentata nel corso dell’ultimo trimestre
Product
Production increased during the last quarter
Genuino a
È una produzione genuina garantita
Genuine
Authentic
Natural
It’s guaranteed to be a genuine product
Ricavare
Lo scienziato ricavuta (deriva) le sue conclusioni con l’analisi dei dati
To derive, obtain
Extract, draw out from
The scientist derived his conclusions by analysis of the data
La fattoria
Ho detto, costruire una fattoria, non una fabbrica
Farmhouse
Farm buildings
I said, build a farmhouse, not a factory
La cooperativa
Portiamo alla cooperativa tutto quello che ricaviamio dai campi
Cooperative
We take all we produce to the cooperative
Il mulino
C’è un vecchio mulino dal torrente
Mill
There’s an old mill by the stream
Notare
Hai notato quel vecchio mulino in mezzo agli alberi?
To notice
Did you notice the old mill in the middle of the trees?
Cogliere
Cominceremo a cogliere gli agrumi in autunno
To gather, reap, collect
Pluck, pick
We’ll start picking the citrus fruit in the autumn
L’industria
Nella mia città c’è una grande industria di mobile, anche l’industria pesante, metalurgica e automobilista
Industry
There is a large furniture industry in my town as well as heavy, metallurgical and automobile industry
Industriale
Mangia la sua torta con quantità industriali di burro e marmellata
Industrial
He eats his cake with industrial amounts of butter and jam
Produrre
Questa fabbrica produce gli orologi contraffatti di più alta qualità fatti in Estremo Oriente
To produce
This factory produces the highest quality countfeit watches made in the far east
La technica
Si tratta di una technica (tecnologia), ma non uno comprendiamo
Technology
It is a technology, but not one we understand
Attribuire
Tutto questo progresso viene attributo alle nuove techniche
To attribute
All this progress is attributed to modern technology
La marca
Questa marca è famosa in tutto il monde
Brand
Trademark
This brand is well known all over the world
L’insenga
Si tratta di una insegna (un segno) di successo
Sign
Signboard
It is a sign of success
Il commercio
Il commercio è fondamentale per la produzione di ricchezza
Commerce
Trade
Business
Commerce is crucial for the production of wealth
Rendere
Il nostro commercio non rende molto, ma basta per vivere
To render, yield
Return
Our business doesn’t have a high return, but it’s enough to live on
La merce
La merce non era come pubblicizzato
Merchandise
Goods
Wares
The merchandise was not as advertised
La punta
Non premere troppo quando disegni, altrimenti rompi la punta della matita
Tip
Point
Don’t press so hard when you draw, otherwise you’ll break the tip of the pencil
La striscia
Ho bisogno di una striscia di carta colorata
Streak
Stripe
Strip
I need a strip of coloured paper
Storcere
Il pittore storce (distorto) il punto di vista, rendendo la signora sembra così sottile
To twist
Distort
Alter
The painter distorted the perspective, making the lady look so thin
Storto a
Questo chiodo è storto, non puoi usarlo più
Twisted
Crooked
This nail is bent, it can’t be used anymore
La sfera
Un pianeta è una piccola sfera nell’oceano dell’universo
Sphere
Ball
A planet is a small sphere in the ocean of the universe
Tondo a
Non abbiamo ancora deciso se prendere un tavolo tondo a quadrato
Round
We haven’t decided yet whether to buy a round table or a square one
Il cilindro
Ha aperto il cilindro e con attenzione versato il contenuto in una ciotola di acqua
Cylinder
He opened up the cylinder and carefully poured out its content into a bowl of water
Uniforme
Il colore non è uniforme, ci sono distinte macchie scure e alcune strisce più chiare
Uniform
The colour is not uniform, there are distinct dark patches and some lighter stripes
Simile
Essi possono essere molto simili, ma posso vedere che non sono la stessa cosa
Similar
They may be very similar, but I can see they are not the same
Variare
Dovremmo variare un po’ sia le forme che i colori
To vary
We should vary both shape and the colours a bit
Distinguere
Cosa vuol dire, non è possibile distinguere tra i due candidati
To distinguish
Differentiate
What do you mean, you cannot distinguish between the two applicants
Lo stampo
Con questo stampo si ottengono forme bellisime
Mold
Shape
Form
With this mold very pretty shapes are obtained
A voi, può essere solo un cencio (uno straccio), ma so che ha un raggio di 60 centimetri
To you, it may be only a rag, but I know it has a radius of sixty centimetres
Il fabbisogno
Avete bisogno di il fabbisogno (qualche requisiti) per il fine settimana?
Requisites
Needs
Do you need any requisites for the weekend?
Procurare
Chiedi il curato se può procurare dei panini?
To procure
Ask the curate if he can procure some sandwiches?
La domanda
Le domande (Le richieste) sulla vostra vita personale sono troppo onerose
Demand
The demands on your personal life are far too onerous
L’offerta
La domanda è superiore all’offerta e bisogna produrre do più
Supply
The demand exceeds the supply, production must be increased
Fornire
La ditta fornisce la merce in base al listino prezzi
To supply
Furnish
The firm supplies the goods on the basis of the list price
L’ordine
Avete ricevuto il nostro ordine?
Order
Have you received our order?
Il listino prezzi
Potete offrire un notevole sconto sul prezzo di listino?
List price
Can you offer a substantial discount on the list price?
L’importazione
Negli ultimi anni l’importazione è aumenta del tre percento
Import
In recent years import has increased by three per cent
Aumentare
Vorrei aumentare la potenza se potessi, capitano
To increase
I would increase the power if I could, captain
L’esportazione
Possedeva una ditta esportazione e importazione in Libano
Export
He owned an export and import business in the Lebanon
Ridurre
Egli avrebbe ridotto i suoi prezzi, se fosse stato in grado
To reduce
Lower
He would have reduced his prices, if he were able
La ditta
La ditta (L’azienda) aveva una reputazione dubbia
Firm
Company
The firm had a dodgy reputation
Spettabile
Spettabile ditta Martini Piazza Diaz 31, 20122 Milano
Messrs
Messrs Martini, Piazza Diaz, 31, 20122, Milan
Il socio, la socia
Quanti soci ci sono in questa società?
Partner
How many partners are there in this firm?
La società
Ho formato una società a responsabilità limitata, e una società per azioni quotata alla Borsa.
Firm, partnership
Company
I have formed a private corporation, and a stock corporation listed on the stock exchange
La contabilità
Devo tenere la contabilità nell’ufficio di mio fratello
Bookkeeping
I have to do the bookkeeping at my brother’s office
Il bilancio
Il bilancio ha evidenziato una preoccupante mancanza di fondi
Balance
Balance sheet
The balance sheet revealed a disturbing lack of funds
Pronto a
La chiusa del bilancio deve essere pronta per il 31 dicembre
Ready
Done
The financial statements must be done by 31st December
Il fallimento
La ditta Magli ha fatto fallimento già un anno fa
Failure
Bankrupt
The Magli Company went bankrupt a year ago
Il percento
I prezzi aumenteranno del dieci per cento di domani
Percent
Prices will rise by ten percent tomorrow
La percentuale
Qual è la percentuale di profitto da effettuare?
Percentage
What is the percentage profit to be made?
A buon mercato
Andiamo nel negozio nuovo che hanno appena aperto, pare che si compri più a buon mercato
Cheap
We’re going to the new store that opened recently; it looks like it’s cheaper to shop there
Costo a
Quel cosiddetto affare dimostrato di essere molto costoso
Expensive
Costly
That so-called bargain proved to be very expensive
Gratis
Avere un dono gratis (gratuito)
Free
Have a free gift
Oltre
Se compri per oltre 500 euro ti danno un orologio gratis
Besides, more than
Together with
If you spend more than 500 euros, you get a free watch
Il consumatore, la consumatrice
Il consumatore è re
Consumer
The consumer is king
La richiesta
Negli ultimi tempi è aumenta la richiesta di oggetti di lusso
Demand
The demand for luxury goods has increased recently
Richiedere
Mi richiedo (chiedo) formalmente che si desistere da me dà fastidio più
To request
Ask for again
I formally request that you desist from bothering me any more
Il rifornimento
È ora di pensare al riformnimento di materiale
Supply, refilling, refurnishing
It’s time to think about the supply of materials
L’inventario
Avete già fatto l’inventario della merce?
Inventory
Have you already done the inventory?
La liquidazione
Questi prodotti sono in liquidazione
Liquidation, sale
Clearance sale
These products are on sale
L’assortimento
Abbiamo un buon assortimento di televisori in varie dimensioni e stili
Assortment, selection, stock
We have a good assortment of televisions in various sizes and styles
Il preventivo
Per decidere ho bisogno che mi facciate un preventivo
Estimate
I need you to give me an estimate so I can decide
Il produttore, la produttrice
Il produttore è stato chiesto che cosa, esattamente, ha fatto produrre?
Producer
The producer was asked what, exactly, did he produce?
Esportare
L’Italia esporta molti articoli di moda
To export
Italy exports many fashionable articles
Importare
Molte materie prime deve importare
To import
Many important raw materials must be imported
Le materie prime
Le materie prime sono diventate scarse in questo paese
Raw materials
Raw materials have become scarse in this country
Alimentare
Il riscaldamento è alimentato a nafta
To feed
Maintain
This heater runs on oil
Scarso a
L’onestà è scarsa in questi giorni
Scarse
Honesty is scarse these days
La riduzione
In questo settore c’è stata una forte riduzione dei prezzi
Reduction
In this sector there were large price reductions
La fusione
La fusione della cucina occidentale e orientale è molto popolare
Fusion
The fusion of western and eastern cookery is very popular
L’incorporazione
La mia azienda è stata oggetto di una incorporazione ostile
Incorporation
Takeover
Absorption
My company was subject to a hostile takeover
La globalizzazione
Nessuno può fermare la marcia di globalizzione
Globalisation
No one can stop the march of globalisation
La fiera
La fiera resterà aperta dal 15 al 21 aprile
Trade fair
The trade fair is open from 15 April to 21 April
Il campione
Hai preparato i campioni per la fiera?
Sample
Have you prepared the samples for the trade fair?
Il campionario
Tengo sempre un campionario nella mia valigetta
Collection of samples
I always keep a collection of samples in my briefcase
La tecnologia
Abbiamo la tecnologia per gli ricostruire
Technology
We have the technology to rebuild him
Il rendimento
La nuova tecnologia ha portato all’aumento del rendimento
Achievement
Performance
The new technology has brought about an increase in performance
Superiore
Mi dispiace, ma non sono in gradi di offrire prestazione superiori a queste
Greater
Higher
Better
I’m sorry but I can’t obtain better results than these
Inferiore
Quella è una macchina inferiore (peggiore) di questa
Lower
Worse
That is a worse machine than this one
Il, la commerciante
È un commerciante, non un aristocratico
Businessman, businesswoman
Merchant, trademan
He is a merchant, not an aristocrat
Commerciale
Ci sarebbe raggiunto un accordo commerciale, ma per la vostra interferenze indesiderate
Commercial
We would reached a commercial agreement, but for your unwanted interference
L’assortimento
Quel commerciante ha il miglior assortimento della città
Assortment
Selection
That merchant has the best selection in town
L’apertura
L’orario di apertura e chiusura del negozi in Italia è abbastanza libero
Opening
The shop opening and closing times in Italy is quite unregulated
Il profitto
Il mio profitto era enorme, le mie spese piccolo
Profit
My profit was huge, my expenses small
Approfittare
Come approfitta (vantaggio) infatti avrà l’uomo se perde la sua anima?
To profit
How will it profit a man if he loses his soul?
La perdita
Il conto dei profitti e delle perdita verrà fatto dal commercialista
Loss
The profit and loss calculation will be made by the tax consultant
La chiussara
La chiusura dell’ultimo negozio di dischi indipendente sarà un giorno molto triste per me
Closing
The closing of the last independent record shop will be a very sad day for me
I soldi
C’è una banca qui vicino? Devo cambiare i soldi
Money
Is there a bank near here? I need to change money
La moneta
Una moneta da 1 euro
Coin
A one euro coin
Incassare
Avete già incassato la somma che avevete presato?
To collect
Receive
Have you already collected the sum you had lent?
La banca
Non tengo il mio denaro in una banca
Bank
I do not keep my money in a bank
La banca si trova sulla riva destra del fiume, il banco (la panca) si trova sulla sponda sinistra del fiume
The bank is on the right bank of the river, the bench is on the left bank of the river
Il bancomat
Mi metterò i soldi del bancomat
ATM
I will get some money from the cash machine
Cambiare
Scusi, mi può cambiare un biglietto da cento euro?
To change
Excuse me, can you change a 100 euro note
Il conto corrente
Vorrei versare questa somma sul mio conto corrente
Current account
I’d like to transfer this sum to my current account
L’assegno
Mi dispiace, ma non accettiamo assegni
Check
I’m sorry but we don’t accept checks
Il risparmio
Abbiamo versato tutti i nostri risparmi nella cassa di risparmio
Savings
We have deposited all our savings in the savings bank
Risparmiare
Risparmio tutto il mio denaro trovando occasioni nel supermercato
To save
I save all my money by finding bargains in the supermarket
Versare
Vorrei versare € 1.000 al mio conto di risparmio
To pay in (money)
I would like to pay in one thousand euros to my savings account
Il credito
Non è pericoloso fare credito ad un cliente così
Credit
It is not dangerous to grant credit to such a client
Il debito
Ora non possiamo fare spese perché abbiamo già troppi debiti
Debt
We can’t afford to run up any expenses now because we already have too many debts
Minimo a
Era il minimo che potessi fare
Least, small, minimum, minimal
It was the least I could do
Massimo a
Il massimo che potevo dire era che io avrei pensato
Most, greatest, maximum
The most I could say was that I would think about it
Il pagamento
Il pagamento arriverà domani
Payment
The payment will arrive tomorrow
Effettuare
Il pagamento deve essere effettuato entro il 15 del mese
To carry out
Perform
The payment has to be made by the 15th of the month
Il compenso
Il compenso per il nostro lavoro è minimo
Compensation
The compensation for our work is minimal
Netto
Avete calcolato il costo netto del progetto?
Net
Have you calculated the net cost of the project?
Lordo
Il camion ha un peso lordo di 2000 kg
Gross
The lorry has a gross weight of 2000 kilos
La tassa
Quale importo devo scrivere, quello netto o quello lordo? Scrivi quello netto e segna la tassa a parte
Tax
Which sum should I write down, the net or the gross amount? Write down the net amount and note the tax separately
Le tasse
Solo due cose sono certe: la morte e le tasse
Taxes
Only two things are certain: death and taxes
Il prestito
Ho bisogno di un prestito per finaziare la casa
Loan
I need a loan to finance the house
Finaziare
Il finanziere finanzia gli sviluppi in Europa
To finance
The financier finances developments across Europe
Il costo
Il costo (prezzo) del pesce è tutto ciò che mi interessa
Cost
Price
Expense
The price of fish is all that interests me
Calcolare
Io non calcolo (riesco a capire) come sono arrivato a essere qui
To calculate
Figure out
I can’t figure out how I came to be here
Il calcolo
Ha fatto il suo calcolo - è stato un azzardo calcolato
Calculation
He made his calculation - it was a calculated gamble
La ricevuta
Non posso pagare la mia ricetuva (il mio prestito), il tasso di interesse è troppo alto
Loan
I cannot pay off my loan, the rate of interest is too high
Riscuotere
Si riscuote (ritira) 500 € al giorno in contanti
To withdraw money
Collect
She withdraws 500 euros each day in cash
L’interesse
Oggi ho riscosso gli interessi di tre mesi
Interest
Today I collected the interest for three months
Trasferire
Perché non trasferici l’importo sul conto corrente?
To transfer
Why don’t you transfer the sum to the current account?
L’azione
Tengo azioni (partecipazioni) in diverse società
Share
I hold shares in several companies
Il reddito
Il reddito di quelle azioni è molto alto
Yield
Revenue
Income
Those shares have a very high rate of return
L’investimento
Se vuoi fare degli investimenti finanziari, fatti consigliare dalla tua banca
Investment
If you want to make financial investments, let your bank advise you
La borsa
Cristoforo è un esperto di operazioni in borsa
Stock exchange
Cristoforo is an expert in stock exchange operations
Il mercato azionario
Vedo il mercato azionario è salito di nuovo
Stock market
I see the stock market has risen again
L’emissione di azioni
Con il successo della nostra piccola impresa, dobbiamo fare una emissione di azioni
Stock issue
With the success of our little enterprise, we must make a stock issue
L’opzione
Ci sono molte opzioni, ma solo due alternative
Options
There are many options but only two alternatives
Il denaro
Il denaro è la radice di tutti i mali
Money
Money is the root of all evil
La valuta
Credi che l’euro diventrà mai una valuta forte?
Currency
Exchange
Do you think the euro will become a strong currency?
Il mercato valutario
Devo cambiare i soldi nel mercato valutario
Foreign exchange market
I have to change money in the foreign exchange market
La valuta pilota
Il dollaro è la valuta pilota oggi
Key currency
The dollar is the key currency nowadays
La banca centrale europea
Immaginate raccontando un barbiere greco che si lavora per la Banca centrale europea
European Central Bank
Imagine telling a Greek barber that you work for the European Central Bank
Le divise estere
Vorrei scambi di divise estere
Foreign currencies
I would like to trade in foreign currencies
Il cambio
Qual è il cambio (lo scambio) oggi per favore?
Change Exchange (rate)
What is the exchange rate today please?
Valere
Mi può dire quanto valgono queste monete?
To be worth
Can you tell me what these coins are worth?
Il corso
Il corso dell’euro è sceso ancora
Rate
The euro rate has declined further
Il centesimo
Con l’arrivo dell’euro gli italiani dovranno abituarsi ai centesimi, all’inizio ci sarà senz’altro qualche problema
Cent
With the introduction of the euro, the Italians will have to get used to cents; in the begining there are sure to be problems
La cassa di risparmio
Consiglieresti a me la tua cassa di risparmio?
Savings bank
Would you recommend to me your savings bank?
Il libretto di risparmio
Il mio bene più prezioso - il mio libretto cassa di risparmio di deposito
Deposit book
My most treasured possession - my savings bank deposit book
La carta di credito
Come l’eurocheque, questa carta di credito viene accettata quasi dappertutto
Credit card
Like the eurocheque, this credit card is acceoted almost everywhere
La cambiale
Pagherò un acconto in contanti, il resto con cambiali
(Bill of) exchange, promissory note
I’ll make a downpayment in cash and pay the rest by banker’s draft
L’ordine di bonifico
Ti ho mandato un ordine di bonifico (pagamento)
Payment order
I have sent you a payment order
Il vaglia
Ieri è arrivato un vaglia dalla Germania
Money order
Postal order
Yesterday a money order arrived from Germany
Il contante
Posso avere uno sconto se pago in contanti?
Cash
Can I have a discount if I pay in cash?
Il capitale
Hai risparmiato tutta la vita e ora hai un bel capitale
Capital
You have saved all your life and now you have a good amount of capital
Prestare
Potresti prestarci l’importo che ci serve per quell’affare?
To lend
Could you lend us the amount we need for the deal?
L’usuraio
Mai prendere in prestito denaro da un usuraio
Usurer
Never borrow money from a usurer
L’affare
Questo è uno strano affare
Business, deal
Affair, matter
This is a strange affair
L’importo
L’importo dovuto è superiore a € 1.000.000
Sum
Amount
The amount you owe is more than one million euros
L’operazione
Purtroppo, era un’operazione rischiosa che è andato molto male
Transaction
Business deal
Unfortunately, it was a risky transaction which went very wrong
Finanziario a
I mercati finanziari sono in subbuglio dopo un crollo del valore del dollaro
Financial markets
The financial markets are in turmoil after a meltdown in the value of the dollar
Il tasso
Facciamo pagare un tasso di interesse di più di mille per cento
Rate
We charge a rate of interest of over one thousand per cent
Abbassare
Abbiamo abbassato la bandiera
To lower
We lowered the flag
Rialzare
(Ri)alziamo la bandiera
To raise
We raise the flag
La crescita
Un’economia moderna si aspetta almeno un po ‘di crescita modesta
Growth
A modern economy expects at least some modest growth
L’attivo
Egli sostiene le attività in diversi paesi
Assets
He maintains assets in several different countries
Il passivo
L’anno scorso la ditta ha lavorato in passivo, ma quest’anno sarà in attivo
Debits
Last year our firm was in the red, but this year it will be profitable
Il fisco
Se desiderate un prestito, non chiedere il fisco
The revenue
If you want a loan, don’t ask the taxman
Fiscale
Forse è meglio che chiediate al commercialista se potete godere veramente di qualche agevolazione fiscale
Fiscal
Tax
Maybe you’d better ask your tax advisor if you really can obtain any tax relief
La dichiarzione delle tasse
L’ufficiale ha detto che il mio fiscale dichiarazione delle tasse (dei redditi) è stata la migliore opera di narrativa che aveva letto in molti un anno
Tax declaration
The tax officer said my tax declaration was the best work of fiction he had read in many a year
L’evasione fiscale
In Grecia, l’evasione fiscale è lo sport nazionale
Tax evasion
In Greece, tax evasion is the national sport
L’osai fiscale
Mi piacerebbe vivere in una osai fiscale
Tax haven
I would like to live in a tax haven
La riforma tributaria
Credere nella riforma tributaria (fiscale) è solo leggermente meno sensibile che credere nelle fate
Tax reform
Believing in tax reform is only slightly less sensible than believing in fairies
L’assicurazione
Voglio fare un’assicurazione sulla vita…
Contro gli infortuni
Conto i rischi di responsibità civile
Della tutela legale
Insurance
I want to take out life insurance…
Accident insurance
Liability insurance
Insurance covering legal fees
Assicurare
Ho assicurato la mia casa contro tutti i rischi
To insure
I insured my house against all risks
Il rischio
Siamo già assicurati contro tutti i rischi
Risk
We are already insured against all risks
La garanzia
Non ci può essere alcuna garanzia che non accadrà di nuovo
Guarantee
There can be no guarantee this will not happen again
L’infortunio
L’infortunio (L’incidente) è avvenuto quando stavo cercando l’altro modo
Accident
The accident happened when I was looking the other way
Il danno
Questo danno verrà risarcito entro due mesi
Damage, harm
Injury, loss
This claim will be settled within two months
Reclamare
Vorrei reclamare (lamentarsi) di tutto che sia mai accaduto
To complain, lodge a complaint
Claim
I wish to complain about everything that has ever happened
Il risarcimento
Se non hai ancora il risarcimento devi reclamare
Compensation
Damages
If you still haven’t received any compensation, you need to complain
Sistemare
Non si preoccupi, la mia assicurazione sistemerà tutto
To arrange
Take care of
Don’t worry, my insurance will take care of everything
Risacire
Sei sicuro che ti risacisce?
To compensate
Indemnify
Are you sure he will compensate you?
La responsibilità
Si, perché la responsibilità è solo sua
Responsibility
Yes, because the responsibility is all his
Regolare
Devo regolare (saldare) il mio debito a voi
To settle
I must settle my debt to you
L’indennità
Angelo ha ricevuto un’indennità di dieci milloni
Indemnity
Compensation
Angelo received an indemnity of ten million
La mutua
Siamo iscritti alla mutua delgi artigiani
Health insurance
We’ve enrolled in the trademen’s health insurance plan
Inscritto a
Si è inscitto a un corso di lingua - italiano per studenti lenti
Enrolled
He has enrolled himself on a language course - Italian for slow learners
La tessera
Sono inscritto solo da poco tempo e non ho ancora la tessera
Membership card
I only enrolled recently and don’t have a membership card
Il cerficato medico
Hai già presentato il certificato medico?
Doctor’s certificate
Have you presented the doctor’s certificate yet?
L’obbligo
Sei sicuro che abbia l’obbligo di farlo?
Obligation
Are you sure I have an obligation to do so?
Obbligare
Ti obbligano a seguire me
To obligated
I obligate you to follow me
La pensione
Non ho ancora diritto alla pensione, devo aspettare altri tre anni
Pension
I am not entitled to a pension yet, I have wait another three years
Il pensionato, la pensionata
Da quando sono diventato un pensionato ho viaggiato in tutto il mondo e ho imparato a uncinetto
Pensioner
Since I became a pensioner I have travelled round the world and learned to crochet
Gli assengi familari
Assegni familiari è ora limitata a due bambini
Family/children’s allowance
Family allowance is now limited to two children
I dati personali
I dati personali per migliaia di persone è stato rubato quando gli hacker hanno fatto irruzione in un computer apparentemente sicuri del governo
Personal data
Personal data for thousands of people was stolen when hackers broke into the government’s supposedly secure computers
Il contratto
Un contratto verbale non vale la carta su cui è scritto
Contract
A verbal contract is not worth the paper it is written upon
La firma
In questo contratto manca ancora la firma
Signature
The signature is still missing from the contract
La polizza
La polizia ha emesso una nuova polizza (politica)
Policy
The police have issued a new policy
Coprire
La polizza copre i danni dell’assicuato fino ad un milliardo
To cover
The policy covers the damages of the insured up to one billion
L’assicurazione lungodegenza
Fa l’assicurazione lungodegenza copre le infezioni ospedaliere da batteri resistenti ai farmaci?
Hospital insurance
Does hospital insurance cover against infections from drug-resistant bacteria?
L’assicurato, l’assicurata
È l’assicurato in grado di presentare un reclamo contro l’altro guidatore?
Insured person
Is the insured able to make a claim against the other driver?
Garantire
Garantisco personalmente il progetto sarà completato in tempo
To guarantee
I personally guarantee the project will be completed in time
Escludere
Ci dispiace, ma la Sua polizza esclude il risarciamento di questo danno
To exclude
Sorry, but your policy excludes compensation in this case
La denuncia
Abbiamo ricevuto una denuncia (un rapporto) dalla vostra scuola
Report
Notification
We have received a report from your school
Il sinistro
Si può quantificare il vostro sinistro (la vostra perdita)?
Loss
Can you quantify your loss?
Provvedrere a
Non ha provveduto in tempo denuncia del sinistro
To provide
Supply
You didn’t provide notification of loss in time
Rivendicare
Io rivendico i miei diritti
To claim
Demand
I claim my rights
L’indennizo
Abbiamo già rivendicato un adeguato indennizzo
Indemnity
We have already claimed an appropriate indemnity
Rispondere
La mia assicurazione risponderà di tutto
To be liable
Compensate
My insurance will pay compensation for everything
Il reclamo
Non pensi che sia ora fare un reclamo per l’indennizo?
Claim
Don’t you think it’s time to put in a claim for damages?
La cassa malattia
Sono in cassa malattia da una settimana
Sick pay
I’ve been on sick pay for a week
La formalità
È solo una formalità, ma Le devo chiedere tutti i dati personale
Formality
It’s just a formality, but I have to ask you for all your personal data
Contrattare
Dobbiamo contrattare una soluzione diversa
To negotiate
Bargain
We have to negotiate a different solution
Contrattuale
Si tratta di un obbligo contrattuale di arrivare in tempo, vestito correttamente
Contractual
It is a contractual obligation to arrive on time, dressed properly
La ditta richiede la vostra firma
The firm requires your signature
L’importazione è stata solo una piccolo importo
The import was only a small amount
È questa moneta davvero denaro?
Is this coin really money?
Ti ho detto di notare come da annotare l’incidente
I told you to notice how to note the incident
Ottenere un preventivo è stata un intervento preventivo
Getting an estimate was a preventative measure
Sei immediate, ma io sono pronto
You are prompt, but I am ready
La telecomunicazione
Telecomunicazioni sono molto importanti nel mondo moderno
Telecommunications
Telecommunications are very important in the modern world
La telefonata
Devo fare una telefonata urbana
Telephone call
I must make a local call
Urgente
Devo fare una telefonata urgente
Urgent
I must make a very urgent telephone call
L’elenco telefonico
Vi ricordate avere un elenco telefonico?
Telephone book
Do you remember having a telephone book?
L’interurbana
Devo fare una (telefonata) interurbana
Long distance call
I must make a long distance call
La scheda telefonica
Lo sai che mi sono messo a collezionare schede telefoniche?
Telephone card
Do you know that I’ve started collecting telephone cards?
Il telefono
Il mio telefono a gettoni è rotto, posso usare il tuo telefono a scheda
Telephone
My pay phone is broken, can I use your card phone
Il telefonino
Si sta proprio esagerando con questi telefonini, in qualsiasi posto sei, ce n’è sempre qualcuno che squilla
Mobile phone
Mobile phones are always a nuisance, wherever you are one always starts to ring
Il celluare
Questo è il mio numero di cellulare
Mobile
This is my mobile number
Telefonare
Tua madre ti ha telefonato
To telephone
Call
Your mother telephoned you
Pronto chi parla?
Sono Gallo. Posso parlare con la signora Gallo?
Hello, who’s calling?
My name is Gallo. May I speak with Mrs Filamino?
Che posso dire sta chiamando
Gallo. Sono Gallo
Who may I say is calling?
Gallo. My name is Gallo
Il numero (di telefono)
Parla a numeri di telefono
Telephone number
He talks in telephone numbers
Fare il numero
Fare il numero M per l’omicido
To dial
Dial M for murder
Sbagliare (numero)
Mi scusi, ho sbagliato numero
To dial the wrong number
Sorry, I dialed the wrong number
Il cabina telefonica
Sto chiamando da una cabina telefonica
Phone booth
I am calling from a phone booth
Il gettone
È stato solo un gettone, ma ha significato molto per me
Token
It was only a token, but it meant so much to me
Pronto
Pronto, chi parla?
Qui è casa Bertini, chi desidera?
Hello
Hello, who’s speaking please?
This is the Bertini residence. Who would you like to speak to?
La comunicazione
Purtroppo la comunicazione è stata interotta, devo rifare il numero
Connection
Unfortunately the connection was broken off, I have to redial
Interrompere
Siamo stati interrotti, bisogna chiamare di nuovo
To interupt
We were interupted and have to talk again
Passare
Pronto? Attenda un attimo, Le passo il signor Martini
To connect
Put through
Hello? Just a moment, I’ll connect you to Mr Martini
Riattaccare
Ti ho chiamato due volte, ma si riattaccato
To hang up
I called you twice but you hung up
Lo scatto
Quanti scatti devo pagare?
Unit of charge
How many units do I have to pay for?
Il segnale acustico
Non è quel segnale (tono) acustico molto fastidioso?
Beeping tone, beep
Isn’t that beeping tone very annoying?
Squillare
Non sentite il telefono squilla? Chi va rispondere?
To ring
Don’t you hear the phone ringing? Who’s going to answer it?
Lo squillo
Lo squillo del telefono svegliò il poliziotto che dorme
Ring
The ring of the telephone woke the sleeping policeman
La segreteria telefonica
Dopo il terzo squillo risponde la segreteria telefonica
Answering machine
After the third ring, the answering machine comes on
La mail box
La casella di posta (la mail box) è stato rubato
Mailbox
The mail box has been stolen
Staccare
Quando ho molto lavoro e non voglio essere disturbato stacco il telefono
To take off the hook
When I have a lot to do and don’t want to be bothered, I take the phone off the hook
Il ricevitore
È stato trovato con il ricevitore ancora in mano
Receiver
He was found with the receiver still in his hand
La linea
La linea è stata interrotta
Line
The line was broken
Occupato a
Mi dispiace, sono occupato in questo momento
Busy
Sorry, I am busy right now
Il colloquio telefonico
È il momento abbiamo avuto un colloquio telefonico (una conversazione telefonica)
Telephone conversation
It’s time we had a telephone conversation
Il centralino
Centralino (Operatore), si prega di inserire questa chiamata
Operator
Operator, please place this call
Le pagine gialle
Se cercate il numero di una ditta fate prima a guadere nelle pagine gialle
Yellow pages
You’ll find a company’s number most quickly by looking in yellow pages
Il prefisso
Ci dispiace, ma non riesco a ricordare il prefisso.
Recordi che ora in Italia serve il prefisso, anche per le telefonate urbane
Prefix
Sorry, but I can’t remember the prefix.
Remember that in Italy, the prefix is always required, even for local calls
L’allaciamento
Se non funziona vuoi dire che l’allaciamento è sbagliato.
Connection
If it doesn’t work, it means that it was not
properly connected
Via cavo
Hai la televisione via cavo?
Cable
Do you have cable television?
Analogico
Mi piace registrazioni analogiche
Analog
I like analog recordings
Digitale
Viviamo nell’era digitale
Digital
We live in the digital age
Multimediale
È la tua televisore multimediale?
Multimedia capable
Is your television multiamedia?
La radiomobile
Il poliziotto chiede rinforzi sul suo radiomobile (cellulare radiofonico)
Mobile radio
The policeman calls for reinforcements on his mobile radio
La licenza
Vorrebbe avere avuto una licenza
Licence
He would like to have had a license
La frequenza
I delinquenti sono riusciti ad entrare nella frequenza della radiomobile della polizia
Frequency
The criminals managed to get into the police radio frequency
La teletrasmissione
E ora ci si mettono una teletrasmissione (trasmissione a lungo raggio) dal pianeta Giove
Long-range broadcast
And now we bring you a long-range broadcast from the planet Jupiter
Il telefax
Ho venduto il mio telefax per il rottame
Fax
I sold my fax machine for scrap
La televendita
È inutile, lo ammetto, ma sembrava un grande acquisto quando l’ho visto sul canale televendita
Teleshopping
It’s useless, I admit, but it looked a great buy when I saw it on the teleshopping channel
La posta
È già arrivata la posta stamattina?
Post
Has the post come yet this morning?
La lettera
C’è una lettera per te
Letter
There’s a letter for you
Il francobollo
I francobolli li puoi comprare sia alla posta che dal tabaccaio
Stamps
You can buy stamps both at the post office and from the tobacconist
L’espresso
Vorrei inviare una lettera espresso prego
Express letter
I would like to send an express letter please
La raccomandata
Ho una raccomandata per voi. Firmi qui
Registered letter
I have a registered letter for you. Please sign here
Il destinario, la destinaria
Si prega di scriva a stamatello il nome del destinario
Addressee
Recipient
Please print the name of the addressee
Il, la mittente
Non dimenticare di scrivere il nome del mittente sulla busta
Sender
Don’t forget to write the sender’s name on the envelope
La firma
Se vuoi ti ci la firma
Signature
If you wish, I’ll sign it for you
Firmare
Non è necessario che firmi niente
To sign
You don’t need to sign anything
Il postino, la postina
Il postino suona sempre due volte
Postman
The postman always rings twice
Il corriere
Una volta ero un corriere motocicletta nel mio tempo libero
Courier
I was once a motor-cycle courier in my spare time
La cassetta delle lettere
La cassetta delle lettere si trova vicino alla porta di casa
Letter-box
The letter-box is near the door of the house
Vuotare
Devo pregare Maria di vuotare la mia cassetta delle lettere mentre sono in viaggio
To empty
I have to ask Maria to empty my letter box while I’m on a trip
La corrispondenza
La mia corrispondenza arriva fermo posta
Mail
Correspondence
My mail comes to General Delivery
La cartolina
Permettetemi di darvi la mia cartolina (carta)
Card
Postcard
Let me give you my card
La cartolina postale
Scrivere su una cartolina
Postcard
Write it on a postcard
Il pacco
Devo inviare questo pacco per posta
Package
I must send this package in the mail
Il pacchetto
Il postino consegnato un pacchetto per la signora della porta accanto
Small parcel
The postman delived a small parcel to the lady next door
Il telegramma
Potete inviare telegrammi ancora?
Telegram
Can you still send telegrams?
Lo sportello
A quale sportello si fanno i telegrammi?
Counter
At which counter can one send telegrams?
Mandare
Mandarmi (Inviarmi) tuo amore
To send
Send me your loving
Spedire
Spedisci per raccomandata espresso, è più sicuro
To dispatch
Send a registered express letter, that’s safer
Impostare
L’impostore imposta mia lettera
To mail
The imposter mails my letter
Poste e Telecomunicazioni
Poste e Telegrafi
Il cartello PPTT significa Poste e Telegrafi
Postal Service and Telecommunications
Post and Telegraph Office
The PPTT sign means ‘Post and Telegraph Office’
La banca postale
Tengo i miei risparmi in banca postale
Postal bank
I keep my savings in the postal bank
Fermo posta
Chiunque può utilizzare la fermo posta
General delivery
Anyone can use general delivery
Il codice di avviamento postale
Non riesco mai a ricordare il mio CAP, si può?
Post Code
I can never remember my post code, can you?
La casella postale
Se non conosci l’indirizzo, scriví il numero della casella postale
Post office box
If you don’t know the address, write down the number of the post office box
Affrancare
Ha tutta la posta ancora stato affrancato (timbrato)?
To stamp (a letter)
Has all the mail been stamped yet?
L’affrancatura
Qual è l’affrancatura di inviare una lettera per posta aerea?
Postage
What is the postage to send a letter by air mail?
Inviare
Ho detto di invarti tutto per contrassegno
To send
I said everthing should be sent to you COD
Via area
Quanto costa spedire questa lettera per via area?
Airmail
What does it cost to send this letter by air mail?
Consengnare
Il postino consengna (recapita) la posta tutti i giorni (tranne la Domenica), con la pioggia, con il sole
To deliver
The postman delivers mail every day (except Sunday), come rain, come shine
La posta prioritaria
Posta prioritaria viene prima
Priority mail
Priority mail comes first
La postacelere
Ho bisogno di postacelere per questo pacchetto
Next day delivery
I need next day delivery for this package
Il contrassengo
Le nostre condizioni sono rigorosamente in contrassengo
Cash on Delivery
Our terms are strictly cash on delivery
Le stampe
I contenuti sono solo le stampe
Printed matter
The contents are only printed matter
Il fax
Non c’è più tempo per mandare una lettera, faremo un fax
Fax
There’s no time left to send you a letter, we’ll send a fax
Faxare
Ti ha inviato via fax ieri
To fax
He faxed you yesterday
Il modulo
Si prega di riempre il modulo in stampatello
Form
Please fill out the form in block letters
A/in stampatello
Si può scrivere solo in stampatello
Block letters
Can you only write in block letters
Decifrare
Nessuno può decifrare la mia calligrafia
To decipher
No-one can decipher my handwriting
Il bollo
Ho un brutto presentimento sul questo bollo (timbro postale)
Seal
Postmark
Stamp
I’ve got a bad feeling about this postmark
Il timbro
In questi giorni la posta usa un timbro speciale e voglio averlo per la mia collezione
Stamp
Rubber stamp
Postmark
These days the post office uses a special stamp which I’d like for my collection
Imbucare
Ho intenzione di scrivere una letterina e imbucarli (spedirla) al mio DJ locale
To mail (a letter)
I’m going to write a little letter and mail it to my local DJ
La buca delle lettere
Questa busta non entra nella buca delle lettere
Postbox
This envelope won’t fit in the post box
Egregio a
Egregio Sig, Russo
Notable
Distinguished
Dear Mr Russo
Spettabile
Spett. Calzaturifico dI Varese
Formula for business letters
Messrs Calzaturifici di Varese