Italian Nine Flashcards

0
Q

La prugna

Una prugna non è una prugna

A

Plum

A plum is not a prune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Il cetriolo

In Italia farò cetriolo e crescione panini

A

Cucumber

In Italy I will make cucumber and watercress sandwiches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La salvia

Facciamo le tagliatelle con burro e salvia

A

Sage

We make tagliatelle with butter and sage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il finocchio

Ha Pinnochio piace mangiare finocchio?

A

Fennel

Does Pinnochio like to eat fennel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

La senape

Un po ‘di senape con il freddo carne?

A

Mustard

A little mustard with your cold meat?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

L’aroma

L’aroma della cucina paese non può essere superato

A

Aroma
Seasoning

The aroma of country cooking cannot be surpassed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il rosmarino

Rosmarino, salvia, prezzemolo e timo

A

Rosemary

Rosemary, sage, parsley and thyme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

L’ingrediente

È una ricetta complicatissima, ci vogliono un sacco di ingredienti

A

Ingredient

The recipe is very complicated, and you need a lot of ingredients

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ci vogliamo molto bene e desideriamo stare insieme

A

We love each other and want to stay together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Capitare

A

To arrive
Come to
Happen
Come to pass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Se capitate dalle mie parti, venite a trovarmi

A

If you happen to be in my area, come and see me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Non ti arrabbiare, sono cose che capitano

A

Don’t get annoyed, these things happen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mi è capito per caso di incontralo in città

A

I happened to run into him in town

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il bicchiere

Vuoi vendere il vino al bicchiere?

A

Glass

Do you sell wine by the glass?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La bottigla

Vorrei una tazza di caffè, un bicchiere di succo di frutta ed una bottiglia d’acqua minerale

A

Bottle

I’d like a cup of coffee, a glass of fruit juice and a bottle of mineral water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La rosticceria

Oggi non ho voglia di cucinare. Adiamo in rosticceria a prendere un pollo arrosto, pomodori e melanzane ripieni

A

Rotisserie
Grill

I don’t feel like cooking today. Let’s go to the grill and get a roast chicken and stuffed tomatoes and aubergines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il ristorante

Il ristorante è troppo caro, preferisci mangiare in una trattoria, costa meno

A

Restaurant

The restaurant is too expensive, I prefer to go to a trattoria, it costs less

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Riservare

Faccio riservare un tavolo per sei o per otto persone?

A

To reserve

Shall I have them reserve a table for six or eight people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La tovaglia

Mi cambi la tovaglia per favore, questa è sporca

A

Tablecloth

Please change the tablecloth, this one is dirty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

La forchetta

Avete bisogno di una forchetta e coltello?

A

Fork

Do you require a fork and knife?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La coltello

Non si mangia i piselli con un coltello

A

Knife

One does not eat peas with a knife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il cucchiaio

E ‘nato con un cucchiaio d’argento in bocca

A

(Soup) spoon

He was born with a silver spoon in his mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il cucchiaino (da tè/da caffè)

Fatti portare un cucchiaino, cosi assaggi anche tu il gelato

A

Spoon (for tea or coffee)

Have them bring you a teaspoon, then you can try the ice cream too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il menù

Io scelgo il menù di pesce e tu?

A

Menu
Complete meal
Dinner

I’ll have the fish dinner, and you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Prendere

Prima prendiamo Manhattan

A

To take
Choose
Have

First we take Manhatten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Il primo (piatto)

Come primo piatto prendo solo una minestra

A

First course

As a first course I’ll have only soup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

La minestra

A

Soup with rice or added noodles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Il minestrone

A

Vegetable soup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

La zuppa

A

Meat or fish soup with no noodles or rice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Il brodo

A

Broth

Soup (water in which meat has been boiled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Comportare

L’impegno che abbiamo preso comporta una grande responsibilità

A

To tolerate
Allow
Endure
Resist

The obligation we have assumed carries with it a great responsibility

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Effettuare

Abbiamo effettuato uno scambio tra studenti di diverse scuole

A

To carry out
Accomplish
Perform

We’ve organised an exchange programme among students from various schools

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Levare

A
To raise
Take away
Remove
Appease
Subtract
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Lei leva la parola di bocca

A

You’ve taken the words right out of my mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Leva le mani dalle tasche!

A

Take your hands out of your pockets!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Levatevi di mezzo, per favore

A

Please get out of here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

La sardina

Fare il meglio sardine provengono dalla Sardegna?

A

Sardines

Do the best sardines come from Sardinia?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

La trota

È stupida vecchia trota

A

Trout

You silly old trout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Lesso a

Oggi per pranzo abbiamo baccalà lesso

A

Poached
Boiled

Today for lunch we had boiled codfish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

La sogliola

Lo chef servita la sua specialità, sogliola lessa

A

Sole

The chef served his speciality, poached sole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Fritto a

Cibo fritto è estremamente dannoso per la salute

A

Fried

Fried food is extremely damaging to your health

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

La griglia

Vuoi che i tuoi salsicce cotte sotto la griglia, al forno, o fritto in una padella?

A

Grill

Do you want your sausages cooked under the grill, in the oven, or fried in a frying-pan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Alla grilglia

Non fargli la sogliola fritta, la vuole alla griglia

A

Grilled

Don’t make him fried sole; he prefers it grilled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Smettere di

A

To leave off
Give up
Drop
Crease

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Smettere di piangere, il male è passato

A

Stop crying, it doesn’t hurt anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Smettetella, addesso basta!

A

Stop it, that’s enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Il bar

Faccio sempre la prima colazione al bar con un caffellatte e un cornetto

A

Expresso bar
Counter

I always eat breakfast in an expresso bar and order a latter and a croissant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

La tavola calda

In autostrada, ci si può fermare in uno tavola calda

A

Snack bar

In autostrada, ci si può fermare in uno snack bar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ordinare

Vorrei ordinare la colazione per favore

A

To order

I would like to order breakfast please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

La consumazione

Non dimenticarti di pagare anche la mia consumazione

A

Consumption

Don’t forget to pay for what I had too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Il gelato

Qui fanno degli ottimi gelati

A

Ice cream

They make excellent ice creams here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Il cameriere, la cameriera

Cameriere, senta per favore! Questo
cucchiaino è sporco

A

Waiter

Waiter please! This teaspoon is dirty!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

L’aperitivo

Mi fai assagiare un sorso del tuo aperitivo?

A

Aperitif

May I have a taste of your aperitif?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Tendere

A

To stretch out
Hold out
Tend
Bend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Tendiamo di più la corda

A

Let’s stretch the rope tauter!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Verso chi tendi tu?

A

Towards whom are you leaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Voremmo un colore che tendesse di più al verde

A

We’d like a colour that tends more to green

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Tutti tendono al successo

A

Everyone strives for success

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Il conto

Il conto per favore

A

Bill

The bill please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

La mancia

La cameriera del ristorante di Parigi non ha mai dimenticato che noi non le abbiamo lasciato la mancia

A

Tip

The waitress in the restaurant in Paris has never forgotten that we did not leave her a tip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

La (prima) colazione

Cosa vorresti per la prima colazione per il tuo compleanno?

A

Breakfast

What would you like for breakfast on your birthday?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Il succo (di frutta)

È sorprendente quanto zucchero si trovano nei succhi di frutta

A

(Fruit) juice

It is astonishing how much sugar one finds in fruit juice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Lo yogurt

Ti ho comprato un po’ di yogurt naturale con le noci

A

Yogurt

I bought you some natural yogurt with nuts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Lo zucchero

A mio parere, e quello di molti medici e nutrizionisti, lo zucchero è una minaccia più grande per la salute del grasso

A

Sugar

In my opinion, and that of many doctors and nutritionists, sugar is a bigger threat to health than fat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Dolce

E ‘troppo dolce per i miei gusti

A

Dolce

It is too sweet for my taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

La domanda

Mi scusi, ma non ho capito la sua domanda

A

Question
Request
Demand

Excuse me, but I didn’t understand your question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Domandare

Domanda a tuo padre
Domandalo a tuo padre
Qualcuno ha domandato di te

A

To ask, request, demand

Ask your father
Ask your father for it
Someone asked about you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Chiedere qc a qu

Chiedi la strada a quel signore
Ti chiedo solo di ascoltarmi
Marco chiede troppo

A

To ask, demand, request

Ask that man the way
I’m only asking you to listen to me
Marco asks too much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Potere

Si possono mangiare queste pere?

A

To be able, can, may, could, might

Can these pears be eaten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Rispondere a

Rispondimi subito, ti prego
Gli ho risposto
Perché non hai risposto alla lettere?
Ha risposto a tutte le domande

A

To answer, respond to

Answer me at once please
I answered him
Why didn’t you answer the letter
He answered all the questions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

La risposta

Non credereste la risposta che ha dato!

A

Answer
Response

You would not believe the answer he gave her!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Interrompere

Non interrompermi quando parlo!

A

To interrupt

Don’t interrupt me when I’m speaking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Il desert

Vuoi un dessert?

A

Desert

Would you like a desert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

La suppa inglese

Vorrei una zuppa inglese da quando si chiede

A

Custard with liqueur soaked spongcake

I’d like a zuppa inglese since you ask

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

La carta

Volete vedere la nostra carta?

A

Carte du jour

Would you like to see our carta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

La lista

Abbiamo molte specialità della nostra lista

A

Menu

We have many specialities on our list

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Acido

Aveva un sapore leggermente acido

A

Sour

It had a slightly sour taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

La tazza

Mi piace una bella tazza di tè al mattino. In una tazza da tè, non una tazza. E preferibilmente una tazza fiorito.

A

Cup

I like a nice cup of tea in the morning. In a tea cup, not a coffee cup. And preferably a flowered cup.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Parlare

Con chi desidera parlare?

A

To speak
Talk

With whom did you wish to speal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Chiachierare

Mi dispiace, ma per i miei gusti chiacchieri troppo

A

To chatter

I’m sorry, but you chatter too much for my taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Le chiacchiere

Perché non vieni da me a fare quattro chiacchiere?

A

Chat
Talk

Why don’t you come to my place for a chat?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

La conversazione

Abbiamo avuto una conversazione molto piacervole con i tuoi amici

A

Conversation

We had a very pleasant conversation with your friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Informare

Bisogna informate subito tuo fratello

A

To inform

Your brother must be informed at once

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

L’informazione

Scusi, vorrei un’informazione

A

Information

Excuse me, I’d like some information

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Communicare

Mi hanno communicato proprio ora questa bella notizia!

A

To communicate
Inform

I’ve just been informed of the good news

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Il piatto

Il minestrone alla casalinga è il piatto forte di questo locale

A

Plate
Dish
Course (at a meal)

The homemade minestrone is the best dish in this place

86
Q

Il pasto

L’astronauta ha detto che non ha avuto il tempo per un pasto

A

Meal

The astronaut said he did not have time for a meal

87
Q

Il secondo (piatto)

Cosa desidera di secondo, signora?

A

Main course

What would you like as a main course, madam?

88
Q

La bistecca

Gli piaceva una bistecca cruda quando il suo denaro era in gioco

A

Steak

He liked a raw steak when his money was at stake

89
Q

Ai ferri

Mi faccia una bisteccia ai ferri, ma ben cotta

A

Grilled
From the grill

Make me a grilled steak, but well done

90
Q

Arrosto

Le castagne arrostite da fuoco

A

Roasted

Roasted chestnuts from an open fire

91
Q

Il contorno

Che contorni avete, cameriere?

A

Side dish
Accompaniment

What side dishes do you have, waiter?

92
Q

I fagiolini

E di contorno? - vorrei fagiolini al burro.

A

Beans

And as a side dish? I would like beans sautéed in butter

93
Q

Annunciare

Ora annunciano l’arrivo del volo da Stanstead

A

To announce

The arrival of the flight from Stanstead is now being announced

94
Q

Il messaggio

Possiamo lasciare un messaggio per Alberto in portineria

A

Message

We can leave a message for Alberto with the doorkeeper

95
Q

Affermare

Il negoziante ha affermato (sostenuto) di non aver mai visto la merce prima

A

To claim
Assert
Affirm

The shopkeeper asserted (claimed) that he had never seen the goods before

96
Q

Continuare

L’imputato continua ad affermare di essere inncocente

A

To continue

The accused continues to assert his innocence

97
Q

Discutere

Se non sei d’accordo possiamo discutere!

A

To discuss

If you’re not in disagreement, we can discuss it!

98
Q

Moderato a

Ho sempre pensato il nostro duce per essere un uomo più moderato

A

Moderate

I always have thought our leader to be a most moderate man

99
Q

Trattarsi di

Di che cosa si tratta

A

Be question (matter) of

What is it about?

100
Q

Il filetto

Ho ordinato per mei una cotoletta di agnello, per Giovanni le seppie, per Anna invece un filetto

A

Filet steak

For myself, I ordered a lamb chop, for Giovanni, octopus, and for Anna, a filet steak

101
Q

La pizza

Mio marito gode davvero fare la pizza

A

La pizza

My husband really enjoys making pizza

102
Q

Le cozze

Per mangiare le cozze non occorre né coltello, né forchetta

A

Mussels

To eat mussels you need neither a knife nor a fork

103
Q

La seppia

Quante zampe ha una seppia (un polpo)?

A

Octopus
Cuttlefish

How many legs does an octopus have?

104
Q

L’appetito!

Buon appetito. Grazie, altrettanto!

A

Appetite

Bon appétit. Thanks and the same to you

105
Q

La vivanda

Il ricettario aveva molti equisite vivande da tutto il mondo

A

Dish of food

The recipe book had many equisite dishes from around the world

106
Q

L’osteria

Pietro va sempre all’osteria a bere un bicchiere di vino e a giocare a carte

A

Inn
Tavern

Pietro always goes to the tavern to drick a glass of beer and play cards

107
Q

Il vassoio

La cameriera ha messo le nostre bevande sul suo vassoio

A

Tray

The waitress put our drinks on her tray

108
Q

Speciale

Il meccanico ha promesso un prezzo speciale per la manutenzione la nostra auto

A

Special

The mechanic promised a special price for servicing our car

109
Q

La specialità

Quali specialità potete consigliano?

A

Speciality

What speciality can you reccomend to us?

110
Q

Il caffelatte

La sarta beve solo caffelatte senza latte

A

Latte

The dressmaker only drinks latte without milk

111
Q

Raccontare

Per favore, mi racconti tutto con ordine

A

To tell

Please tell me everything is in order

112
Q

Il racconto

Voglio raccontarvi un racconto (una storia)

A

Story

I want to tell you a story

113
Q

Gridare

Tutti gridavano come pazzi

A

To shout

They all shouted like madmen

114
Q

Il grido

E ‘stato il grido che è stato sentito in tutto il mondo intero

A

Shout

It was the shout that was heard around the entire world

115
Q

Il consiglio

Che consiglio mi dà, dottore

A

Advice
Counsel

What is your advice, doctor

116
Q

Convinto a

Sei proprio convinto di quello che dici?

A

Convinced

Are you really convinced of what you are saying?

117
Q

L’opinione

Secondo la mia opinione

A

Opinion

In my opinion

118
Q

La tazzina

La mia segretaria mi fa espresso in una tazzina

A

Small cup

My secretary makes my expresso in a smasl cup

119
Q

La spremuta (di frutta)

La loro specialità è spremuta

A

Freshly squeezed juice

Their speciality is freshly squeezed juice

120
Q

L’aranciata

Vorrei una spremuta d’arrancia per favore. Mi dispiace, abbiamo solo arraciata in bottiglia

A

Orangeade

I’d like freshly squeezed orange juice please. I’m sorry but we only have bottled orangeade

121
Q

La fetta

Una fetta di pane con una fetta di prosciutto, o una fetta di torta?

A

Slice

A slice of bread with a slice of ham, or a slice of cake?

122
Q

La fetta biscotta

C’era una volta, ogni madre nutrito il loro bambino con fette biscottate

A

Rusk

Once upon a time, every mother fed their baby with rusks

123
Q

La mamellata

Questa marmaletta di fragole è troppo dolce

A

Marmalade
Jam

This strawberry jam is too sweet

124
Q

Il miele

Il miele del’Abruzzo è molto buono

A

Honey

The honey from Abruzzo is very good

125
Q

Il sapore

Che buon sapore ha quest’arrosto. Mi dai la ricetta?

A

Taste

This roast has a wonderful taste. Will you give me the recipe?

126
Q

L’odore

La marmellata ha l’odore (il profumo) di mirtilli

A

Odour
Scent

The jam has the scent of blueberries

127
Q

Tostare

L’ingegnere ha chiesto alla guardia per tostare (brindare) il suo panino

A

To toast
Roast

The engineer asked the guard to toast his sandwich

128
Q

Ricoprire

La ricetta insiste sul fatto che è necessario ricoprire (cospargere) il formaggio parmesan sulla carne

A

To cover
Sprinkle

The recipe insists that you must sprinkle parmsan cheese on the meat

129
Q

La mandola

Come dessert Marina aveva preparato una crema di banane ricoperta di mandole tostare

A

Almond

As a desert, Marina had prepared banana custard with toasted almonds

130
Q

La noce

Scoiattoli nascondere i loro noci in modo da avere qualcosa da sgranocchiare in inverno

A

Nut

Squirrels hide their nuts so they have something to nibble in winter

131
Q

Schiacciare

Mi schiacci un paio di noci per favore? Io non ci riesco

A

To crack

Will you crack a few nuts for me, please? I can’t do it

132
Q

La caramella

Senti che buone sono queste caramelle al miele!

A

Sweets

See how good these honey candies taste!

133
Q

Offire

Lei sembrava offrire molto, ma in realtà consegnato così poco

A

To invite
Offer

You seemed to offer so much, but in reality delivered so little

134
Q

Il tramezzino

Posso offrirti almeno un tramezzino?

A

Sandwich

May I at least offer you a sandwich?

135
Q

La piadina

Il mio macellaio non vende la piadina (focaccia speciale), perché non è un panettiere

A

Special flatbread

My butcher does not sell special flatbread, because he is not a baker

136
Q

Stimolare

Mi piace prendere un aperitivo prima di pranzo, mi stimola l’appetito

A

To stimulate
Arouse

I like having an aperitif before the midday meal; it stimulates my appetite

137
Q

Stendersi

Lo chef si stendere la pasta per la pizza finché è molto sottile

A

To stretch out
Roll out

The chef stretches out the dough for the pizza until it is very thin

138
Q

Lo stato

Dopo mangiato vorrei stendermi un po’ sul divano. Dato il tuo stato, è bene che tu lo faccia

A

Condition
State

After eating I’d like to stretch out a little on the sofa. In your condition, that’s a good thing to do

139
Q

Il digestivo

Vuoi un po ‘di digestivo prima del pasto?

A

Digestive

Would you like a little digestive before the meal?

140
Q

Il sorso

Prendi anche un sorso di digestivo!

A

A sip

Have a sip of digestive too!

141
Q

La trattoria

Il servizio in trattoria era estremamente lento oggi

A

Restaurant

The service in the trattoria was extremely slow today

142
Q

Il locale

Il ritorno del rover è ora un locale

A

Restaurant (pub)

The rover’s return is now a restaurant

143
Q

Il coperto

Pane e coperto sono compresi nel prezzo

A

Cover (place at table)

The bread and cover charge are included in the price

144
Q

Compresso a

La colazione e la cena è compressa (inclusa)

A

Included

Breakfast and dinner is included

145
Q

Il tovagliolo

In questo locale hanno solo tovaglioli di carta

A

Napkin

This pub only has paper napkins

146
Q

Il servizio

Qui si mangia ottimamente, ma il servizio è pessimo

A

Service

The food here is excellent, but the service is terrible

147
Q

Servire

Ieri sera, ho servito il pollo arrosto con verdure misti

A

To serve

Last night, I served roasted chicken with mixed vegatables

148
Q

Lo stuzzicadenti

Solo un duca o una duchessa utilizza un stuzzicadenti oggi

A

Toothpick

Only a duke or a duchess uses a toothpick nowadays

149
Q

Il pranzo

Almeno a pranzo posso mangiare in tranquillità

A

Lunch

At least at lunch I can eat in quiet

150
Q

La cena

Era l’ultima cena, quando il tredici poteva mangiare insieme e essere verniciato

A

Dinner
Supper

It was the last dinner when the thirteen could eat together and be painted

151
Q

Pranzare

Spesso abbiamo pranzato all’aperto sotto la nostra veranda

A

To eat lunch

Often we ate lunch in the open air under our veranda

152
Q

Cenare

Voglio cenare qui perché fanno la migliore zuppa inglese della città

A

To dine

I want to eat here because they make the best custard in town

153
Q

La portata

Posso consigliare un’ottima portata di pesce, signore!

A

Course

I can recommend a wonderful fish course to you

154
Q

La lista delle bevande

Quando viene il cameriere con la lista delle bevande possiamo già ordinare gli antipasti

A

List of beverages

When the waiter comes with the list of beverages, we can go ahead and order the appetisers

155
Q

Argomentare

E ‘stato il buon vecchio Galileo che per primo ha argomentito (sostenuto) che la terra è andato intorno al sole

A

To argue
Prove

It was good old Galileo who first argued that the earth went round the sun

156
Q

L’argomento

Ci sono agomenti pro e contro questa teoria

A

Argument
Subject

There are arguments for and against this theory

157
Q

Ridicolo a

Tale argomento ridicolo (argomentazione risibile) può essere facilmente confutata semplicemente osservando il movimento del sole - o almeno così ha detto il papa

A

Ridiculous
Laughable

Such a laughable argument can easily be disproved by simply oberserving the movement of the sun - or so said the pope

158
Q

Il discorso

Sarei felice di dare un discorso (un parlare) della mia esperienza di essere inseguiti da lupi

A

Talk
Speech

I would happily give a talk about my experience of being chased by wolves

159
Q

Rifferire

Scusa, ma che discorsi stai facendo? Io ti riferisco solo quello che mi è stato detto

A

To report

Excuse me, but what are you talking about. I’m only reporting what was said to me

160
Q

Riferirsi a

Mi riferisco alla Sua lettera

A

To refer to

I refer to your letter

161
Q

Il riferimento

Ha fatto riferimento al primo comandamento, che è stato il secondo aveva rotto

A

Reference

He made reference to the first commandment, which was the second he had broken

162
Q

Il commento

Ha attentamente scaduta il suo commento in modo che ha fatto il massimo impatto sul pubblico

A

Comment
Remark

He carefully timed his comment so that it made the maximum impact on the audience

163
Q

L’antipasto

Perché non prediamo tutti un bell’antipasto misto?

A

Appetizer

Why don’t we all share a plate of assorted appeztizers

164
Q

Misto a

Beh, ha detto il coniglio, sembra insalata mista di nuovo per la cena di stasera

A

Assorted
Mixed

Well, said the rabbit, it looks like mixed salad again for dinner tonight

165
Q

I frutti di mare

Fare pesci mangiano solo i frutti di mare?

A

Seafood

Do fishes eat only seafood?

166
Q

Scottare

Attenzione, il piatto con i frutti di mare scotta!

A

To be very hot

Watch out, the plate with the sea-food is very hot!

167
Q

Il brodo

Qui fanno un ottimo brodo di pesce. Lo so, ma preferisco una zuppa di fagioli

A

Broth
Soup

The fish soup is excellent here. I know, but I prefer bean soup

168
Q

La zuppa

A volte, l’insegnante ha zuppa per la cena

A

Soup

Sometimes, the teacher has soup for supper

169
Q

Il bollito misto

Un bollito misto con salsa verde, per favore!

A

Mixed boiled meats

Boiled meats with green sauce please

170
Q

L’angelo

Ha detto che era un angelo, non un agnello

A

Lamb

He said he was an angel, not a lamb

171
Q

Alla casalinga

La fabbrica facilmente prodotto mille chili di salsicce alla casalinga (fatte in casa) ogni giorno

A

Home made

The factory easily produced a thousand kilos of home-made sausages every day

172
Q

Il fegato

Mi dispiaci, signore, il fegato è finito

A

Liver

Sorry sir, we’re out of liver

173
Q

Vestirsi

Non ho ancora finito di vestirmi

A

To get dressed
Dress

I haven’t finished dressing yet

174
Q

Spogliarsi

Non volevo spogliarsi, ma il medico ha insistito devo

A

To get undressed

I didn’t want to get undressed, but the doctor insisted I must

175
Q

Il vestito

Quanto costa questo vestito a scacchi?
Questi vestiti non servono più. Perché non li regali a chi ne ha bisogno?

A

Dress

How much does this checked dress cost?
These dresses aren’t being used anymore. Why don’t you give them to someone who needs them?

176
Q

Mettere

Mettiti i pantaloni di lana che fa freddi

A

To put on
Wear

Put on the wool trousers, it is cold

177
Q

Cambiarsi

La regina cambia i vestiti, almeno sette volte al giorno, ogni giorno, mentre mi cambio solo una volta al mese.

A

To change clothes

The queen changes her clothes at least seven times a day, every day whilst I change my clothes only once a month.

178
Q

Portare

Vorrei portare (indossare) abiti eleganti, ma sarebbero come un sacco di patate

Anna porta abiti troppo seri per la sua età

A

To wear

I would like to wear elegant clothes, but they would look like a sack of potatoes

Anna dresses too severly for her age

179
Q

Proporre

Alfredo ha proposto di aspettare ancora, io invece propongo di partire subito

A

To suggest
Propose

Alfredo suggested waiting some more, but I suggest leaving at once

180
Q

La proposta

La proposta (Il suggerimento) è del tutto assurda e piuttosto fuori questione

A

Suggestion
Proposal

The suggestion is entirely proposterous and quite out of the question

181
Q

Sostenere

Il calzolaio sostiene (insiste) sul fatto che i miei piedi sono troppo grande per i miei stivali

A

To insist
Uphold
Sustain

The shoemaker insists that my feet are too big for my boots

182
Q

Sottoporre a

Bernado sostiene che la sua proposta è buona. Bene, ora la sottopongo al vostro giudizio

A

To submit to
Subject to

Bernado insists that his suggestion is good. Fine, then we’ll submit it to your judgement

183
Q

La biancheria

Lui non porta la biancheria

A

Linen
Cotton clothing
Material
Underwear

He is not wearing underwear

184
Q

La maglia

Il sua maglia (suo giubbotto) era sporca e piena di buchi

A

Undershirt

His vest was dirty and full of holes

185
Q

Le mutande

Non ho mai andare fuori senza indossare le mutande

A

Underpants

I never go outside without wearing my underpants

186
Q

Il pigiama

Sei più bella con la camicia da notte che in pigiama

A

Pajamas

You look better in a nightgown than in pajamas

187
Q

La calza

Dove sono le mie calze e perché hanno buchi?

A

Stocking

Where are my stockings and why do they have holes in them?

188
Q

Il calzino

Ho un calzino blu e un calzino rosso. Anche io.

A

Sock

I have a blue sock and a red sock. So do I.

189
Q

Il collant

La ragazza ha acquistato un paio di collant neri nella vendita

A

Tights

The girl bought a pair of black tights in the sale

190
Q

Il costume da bagno

La bambina aveva un costume ds bagno a fiori veramente carino

A

Bathing suit
Trunks

The little girl wore a really charming bathing suit

191
Q

La camicia

Cambiati e metti una camicia con le maniche corte

A

Shirt

Change clothes and put on a short-sleeved shirt

192
Q

La camicetta

Tu sei un camicetta della ragazza granda

A

Blouse

You are a big girl’s blouse

193
Q

Elegante

Quella camicetta nera è molto elegante

A

Blouse

This black blouse is very elegant

194
Q

L’eleganza

I suoi vestiti sono stati fatti a mano: l’epitome dell’eleganza

A

Elegance

Her clothes were hand-made: the epitome of elegance

195
Q

Avvertire

Avvertiamo Carlo che deve venire un’ora prima

A

To inform
Warn
Caution

We’ll inform Carlo that he should come an hour earliet

196
Q

Indicare qc

Egli ha indicato che era in qualche difficoltà, come i suoi pantaloni erano state incendiate da un passante

A

To indicate
Point out

He indicated that he was in some distress as his trousers had been set on fire by a passer-by

197
Q

Avvisare qc

Hai avvisato tutti i parenti?

A

To inform
Warn
Notify

Have you notified all the relatives?

198
Q

Consigliarsi

Prima di decidere, vorrei consigliarmi con l’avvocato

A

To consult
Take counsel

Before deciding, I’d like to consult my lawyer

199
Q

Convincere

Cerchiamo di convincere i ragazzi a venire con noi

A

To convince

We’re trying to convince the boys to come with us

200
Q

I pantaloni

Bugiardo, bugiardo, i pantaloni sono in fiamme

A

Trousers
Pants

Liar, liar, your pants are on fire

201
Q

La giacca

Giovanna aveva un bel paio di pantaloni blu con una giacca beige.

Potresti portare le mie giacche in lavanderia

A

Jacket

Giovanna had on pretty blue trousers and a beige jscket.
Could you please take my jackets to the cleaners

202
Q

La gonna (a pieghe)

Nessuno, ma nessuno penserebbe di indossare una gonna a pieghe - tranne voi

A

(Pleated) skirt

Nobody, but nobody would think of wearing a pleated skirt - except you

203
Q

Il maglione

Devo comprami due maglioni nuovi per l’inverno

A

Sweater
Pullover

I have to buy myself two winter sweaters

204
Q

Il collo (alto)

Si è comprato un maglione grigio con il collo alto

A

Turtleneck

He bought homself a grey turtleneck sweater

205
Q

Il cappotto

Con questo tempo è meglio se ti metti il cappotto

A

Coat

In this weather, you had better wear a coat

206
Q

La moda

La moda italiana è famosa in tutto il mondo

A

Fashion

Italian fashion is famous all over the world

207
Q

La creazione

Lei è già indossare il suo nuova creazione - una camicia di pelle di coniglio

A

Creation

She is already wearing her new creation - a blouse made from rabbit skin

208
Q

Raffinato a

Non ho mai sentito che le sue arie raffinati erano del tutto autentiche

Il tuo abito nuovo ha un taglio molto raffinato

A

Refined
Subtle
Sophisticated

I never felt that his refined airs were entirely authentic

Your new dress has a very sophisticated cut

209
Q

La camicia da notte

La sua camicia da notte è stato realizzato interamente in lana di avanzi

A

Nightgown
Nightdress

His nightgown was made entirely from leftover wool

210
Q

La convinzione

La sua convinzione è stata messa alla prova da coloro che rifiutava di credere nella sua divinità

A

Conviction

His conviction was put to the test by those who absolutely refused to believe in his divinity

211
Q

Convincente

Il politico ha avuto una risposta convincente ad ogni domanda fatta dal pubblico

A

Convincing

The politician had a convincing answer to every question asked by the audience

212
Q

Exprimere

Tutti possiamo esprimere la nostra opinione

A

To express

We can all express our opinions

213
Q

Esprimersi

Se te esprimi cosi male non riesco a capirti

A

To express oneself

If you express yourself so poorly, I can’t understand you