Italian One Flashcards
Questo Questa
Questa finestra non chuide bene. L’ho visto con questi occhi.
This these
This window doesn’t close well. I saw it with my own eyes.
La persona
Questa persona è una brava persona
Person
This person is a good person
Chiamarsi
Come ti chiami? Mi chiamo Gallo
To be called
What are you called. My name is Gallo
Il cognome
Il cognome di famiglia è collina
Surname
The family surname is Hill
Il nome
Il suo nome è Dicky
Name
His given name is Dicky
L’indirizzo
So che il mio indirizzo
Address
I know my own address
Abitare
Dove abiti? Abito a Roma.
To live, reside
Il numero di telephono
Parla in numeri di telefono
Telephone number
He talks in telephone numbers
Di dove sei?
Where are you from?
Nato nata
Sono nato in Sicilia, ma vivo a Milano da 15 anni.
Born
I was born in Scilily, but I havr lived in Milan for 15 years
Quanti anni hai?
Ho 18 anni, dunque sono già maggiorenne.
How old are you?
I am 18” and therefore an adult
L’età
Ho lasciato l’Italia all’età di 15 anni.
Age
I left Italy aged 15
La data di nascita
Qual è la sua data di nascita?
Date of birth
What is your date of birth?
Quello, quella, quel, quei, quelle, quelgli
Cononsci quell’uomo?
A quei tempi la vita in campagna era durissima.
Potesti mettere quelle posate in lavastoviglie?
That
Those
Do you know that man?
In those times life in the country was very hard
Could you put that cutlery in the dishwasher
La carta d’identià
Mostrami la tua carta d’identità
Identity card
Show me your identity card
Scadere
La mia carta d’indentià è scaduta
To expire
Fall due
My identity card has expired
Il passaporto
Hai già il nuovo passaporto?
Passport
Do you have the new passport yet?
La patente
Signore, per favore mostrare la patente di guida
Driver’s licence
Sir, please show your driver’s licence
Il sesso
Di sesso femminile
Di sesso maschile
Sex
Of the female/male sex
Celibe. Nubile
Mario è celibe
Maria è nubile
Unmarried
Mario/Maria is unmarried
Solo sola
Rimase solo all’età di trentadue, a causa di alito cattivo
Single
Unmarried
He remained single to the age of thirty two, owing to bad breath
Sposato sposata
Giovanna e Carlo sono sposati da cinque anni.
Married
Giovanni and Maria have been married for five years
Il mestiere
Che mestiere fa tuo padre?
Occupation
Craft
Job
What does your father do?
La professione
Andrea fa l’insegnante
Profession
Andrea is a teacher
L’individuo
Un individuo strano
Individual
An odd individual
Ciò
Non voglio sapere niente di tutto ciò.
This
That
It
I know nothing of this
Il documento
Un documento per favor!
Document
Identity card
Your identity card please
Il biglietto da visita
Ho lasciato il mio biglietto da visita con il maggiordomo
Visiting card
I left my visiting card with the butler
Personale
Ma questo è dati personali
Personal
But that is personal information
La residenza
La sua residenza è in una tranquilla strada alberata vicino al castello e ai negozi
Residence
His residence was in a quiet tree-lined street near the castle and the shops
Il luogo di residenza
Il suo luogo di residenza spesso cambiato
Place of residence
His place of residence often changed
Il luogo di nascita
Il suo luogo di nascita è rimasto un segreto ai suoi amici e nemici
Place of birth
His place of birth remained a secret to his friends and enemies alike
La cittadinanza
Giuseppe ha la cittadinanza americana
Citizenship
Guiseppe has American citizenship
La nationalità
La mia nazionalità è l’inglese, ma il mio paese non ha confini
Nationality
My nationality is English but my country has no boundaries
La confessione
Di che confessione è Lei?
Confession of religion
What religion are you?
Lo stato civile
Il mio stato civile non è affar tuo
Marital status
My marital status is none of your business
Coniugato coniugata
Ci siamo sposati in una febbre
Married
We got married in a fever
Stesso stessa
È stato Luigi stesso a raccontami questa storia.
Ma è la stessa storia che mi ha raccontato Alfredo
Same
Self
Very
It was the very same Luigi who told me that story. But Alfreddo told me the same story
Divorziato divorziata
Ci siamo sposati in fretta, divorziati nel tempo libero
Divorced
We married in haste, divorced in at leisure
Divorziare
Anche in Italia si può divorziare, ma ci vuole più tempo.
To get a divorce
You can divorce even in Italy, it just takes a bit longer
Il divorzio
Voleva un divorzio messicano
Divorce
He wanted a Mexican divorce
Separato separata
Essendo separati da tre anni, ora possiamo chiedere il divorzio.
Separated
If you have been separated for three years, you can get a divorce
La separazione
E anche se la nostra separazione mi trafiggere il cuore
Separation
And though our separation pierced me to the heart
Il vedovo la vedova
La vedova viveva da solo in una strana casa
Widower, widow
The widow lived alone in a strange house
Maggiorenne
Sono diciotto, e quindi maggiorenne
Adult
Of age
I am eighteen, and therfore of age
Minorenne
Non è possibile acquistare alcolici se sei minorenne
Under age
You can’t buy alcohol if you are under age
Il mondo
Mi piacerebbe vedere tutti i paesi del mondo.
The world
I would like to see all the countries of the world
Il paese
Italia divenne presto il mio paese preferito
Country
Italy soon became my favourite country
La populazione
La populazione dele Italiana non supera i 5.7 milioni.
Population
The population of Italy is not more than 5.7 million
Che
Who whom that which what
Il vestito che hai comprato ti sta proprio bene.
Si, gli altri che avevo provato non erano cosi belli
The dress that you bought looks really good on you.
Yes, the others that I tried on were not as pretty.
Il giorno che questo lavoro sarà finito ringrazierò il cielo.
The day on which the work is finished, I will thank heaven.
Caterina mi ha promesso di uscire con me domani, il che mi fa molto piacere.
Caterina promised me to go out with me tomorrow, which makes me very happy.
La frontiera
L’apertura delle frontiere favorisce l’incontro tra i popoli
Border
The opening of the border makes it easier for people to meet
Il confine
Quando sono venuti attraverso il confine, mi è stato ammonito per arrendersi
Border
When they came across the border, I was cautioned to surrender
Fermare
Li hanno fermati ai confine.
To stop
They were stopped at the border
Confinare con
La Germania confina a nord con la Danimarca
Adjoin, border oo
Germany borders Denmark in the north
La patria
Tutti amiamo la nostra patria
Native country
Homeland
Everybody loves their own country
La bandiera
La mia è la bandiera di San Giorgio
Flag
Mine is the flag of St George
La presenza
Data la presenza di molti stranieri, il problema principale è quello della lingua
Presence
Because of tne presence of so many foreigners, the main problem is language
- I’incontro
L’ incontro è iniziato male
Meeting
The meeting began badly
Vivere
Vivere la vita , mentre è possibile
To live
Live life while you can
Il linguaggio
Il francese è il ligguaggio (la lingua) dell’amore, ma l’inglese è il linguaggio (la lingua) di affari
Language
French is the language of love, but English is the language of business
Il dialetto
In questa zona si parla un dialetto molto antico
Dialect
In this area, a very old dialect is spoken
Cui
Whom
Which
Whose
Of which
Ricordi quelle amiche con cui/con le quali siamo stati a Caligli l’anno scorso?
Do you remember the girlfriends with whom we were in Caliagli last year?
Dici quelle di cui mi parlavi l’altro ieri?
Do you mean the ones of whom we were speaking the other day?
Si, le ragazze (a) cui volevo fare vedere le foto.
Yes, the girls to whom I wanted to show the photos.
L’estero
Ha viaggiato per molti anni in l’estero (paesi stranieri)
Foreign countries
He travelled for several years to foreign countries
Stranerio straneria
Non è sempre facile vivere in un paese straniero.
Foreign
Strange
It is not always easy to live in a foreign country
Emigrare
Molti abitanti della Sicilia e della Calabria emigrano all’estero.
To emigrate
Many Sicilians and Calabrians have emigrate
L’emigrato. L’emigrata
In gli Stati Uniti ci sono molti emigrati italiani.
Emigrant
There are many Italian emigrants in the United States
Extracomunitario a
L’Ucraina è extracomunitaria
Outside the EU
The Ukraine is outside the EU
Il clandestino. La clandestina
Gli immigrati clandestini che vendono occhiali da sole
Illegal immigrant
Illegal immigrants selling sunglasses
Il vu cumprà
Guarda che bella borsa, l’ho presa in spiaggia da un vu cumprà.
Street pedlar
Look what a pretty purse, I bought in on the beach from a pedlar
Xenofobo xenofoba
Cosa ti fa pensare che io sono xenofobo?
Xenophobic
What makes you think I am xenophobic?
La xenofobia
Xenofobia è in aumento in molti paesi in Europa occidentale.
Xenophobia
Xeonophobia is on the increase in many countries within western europe.
Il la quale
Which
What
Who
Some
Ho incontrato Edoado che/il quale mi a detto che verrà di sicuro
I ran into Edoardo who told me that he’s definitely coming
Il corpo
Il corpo è stato trovato sulla spiaggia
Body
The body was found on the beach
L’osso
Quante osso ti sei rotto?
Sono per il cani questi ossi?
Bone
How many bones did you break?
Are these bones for the dog?
La pelle
Desidero una crema per la pelle.
Skin
I would like a skin cream
Il pelo
Ha usato il suo rasoio per rimuovere i peli del corpo
Body hair
He used his razor to remove body hair
Il sangue
Vorrei fare l’analisi del sangue.
Blood
I would like to have a blood test done.
Il muscolo
Il sollevatore di pesi aveva grandi muscoli
Muscle
The weight lifter had big muscles
La testa.
Mi gira la testa.
Head
I feel dizzy.
Il cervello
E ‘ il cervello della banda
Brain
He is the brains of the gang
La faccia
Hai una bella faccia abbronazata.
Face
Your face is nicely tanned
Chi
Who
Whom
Puoi parlare con chi vuoi
You can speak about it with whomever you want
Chi mi dice che posso essere sicuro?
Who will tell me that I can be sure?
La fronte
Aveva una voglia sulla fronte
Forehead
He had a birthmark on his forehead
La bocca
Respira con la bocca chiusa, per favore!
Mouth
Breathe with your mouth closed please.
Il dente
Un dente senza decadimento
Tooth
A tooth with no decay
Togliere
Alberto deve togliersi un dente.
To remove
Pull
Alberto has to have a tooth pulled.
La mascella
Mascella dell’avvocato è caduto
Jaw
The lawyer’s jaw dropped
La lingua
Hai un’ulcera sulla lingua
Tongue
You have an ulcer on your tongue
Il collo
Come si può giocare a calcio con il collo spezzato
Neck
How can you play football with a broken neck
La gola
Una losanga per il mio mal di gola
Throat
A lozenge for my sore throat
La spalla
Metiti uno scialle sulle spalle
Shoulder
Put a shawl on your shoulders
Il petto
Puoi farlo fuori il petto?
Chest
Breast
Busom
Can you get it off your chest?
(Che) cosa
(Che) cosa hai detto?
What
What did you say?
Il braccio
Anna tiene il bambino in bracchio?
Arm
Anna holds the baby in her arm
Prendimi fra le braccia
Verso la foce, il Po si divide in tanti bracchi
Take me in your arms
Near the mouth, the Po divides into many branches
La mano
Hai le mani calde
Hand
You have warm hands
Il ditto
Porta anelli a tutte le dita
Finger
Toe
She wears rings on all her fingers
La gamba
Danile si è rotto una gamba
Leg
Daniel broke a leg
Il ginocchio
Piegare le ginocchia/ginocchi
Knee
To bend one’s knees
Il piede
Preferisco stare in piedi
Foot
I prefer to stand
Il cuore
Il mio cuore batteva più veloce di una grande grancassa
Heart
My heart was beating faster than a big bass drum
Il polmone
Polmoni l’uomo annegato erano pieni di acqua
Lung
The drowned man’s lungs were filled with water
Respirare
Respirare aria pulita fa bene ai polmoni
To breathe
Breathing clean air is good for one’s lungs
Che
What
What kind of
Ma che fai, sei matto?
What are you doing, are you crazy?
Che macchina ti vuoi comprare?
What kind of car do you want to buy?
Il respiro
Ogni respiro che fai
Breath
Every breath you take
Soffocare
Mi manca il respiro e mi sento soffocare
To suffocate
I can’t get any air and I think I am suffocating.
Il fegato
Antonio si è rovinato il fegato con l’alcol.
Liver
Antonio has ruined his liver with alchol.
Lo stomaco
Ho mangiato troppo e mi sento lo stomaco pesante.
Stomach
I’ve overeaten and my stomach feels too full.
Il capello
Ho quasi tagliato i capelli
Hair
I almost cut my hair
Il sopracciglio
Pl le sopracciglia
Le sopracciglia sembravano tergicristalli
Eyebrow
Her eyebrows looked like windscreen wipers
La palpebra
Una palpebra era aperta , l’altro è stato chiuso a tenuta
Eyelid
One eyelid was open, the other was shut tight
La guancia
La sua guancia era arrossato
Cheek
Her cheek was flushed
Gonfio
Gonfia
Mrs Pomphrey , le gambe sono tutte gonfie
Swollen
Puffed up
Mrs Pomphrey, your legs are all swollen
Gonfiare
Respirate profondamente , gonfiare i polmoni
To swell
Inflate
Breathe deeply, inflate your lungs
Il labbro
Lisa aveva le labbra blu dal freddo
Lip
Lisa’s lips were blue from the cold
Quale
Which
What
Who
In cantina ho diversi vini, quali preferisci, i rossi o i bianchi?
I have various wines in the cellar, which do you prefer, the reds or the whites?
Con quale insegnanate potrei parlare del mio problema?
With which teacher could I talk about my problem?
Il mento
Brucie ha un enorme mento
Chin
Brucie has an enormous chin
Il viso
Ho appena visto una faccia che non posso dimenticare
Face
I’ve just seen a face I can’t forget
Abbronzonato a
Una lampada sole produce ancor abbronzatura
Tanned
A sun lamp produces an even sun tan
Il schiena
Il mal di schiena è difficile da diagnosticare, ma facile da falsificare
Back
Back pain is hard to diagnose, but easy to fake
Il seno
Rock me nel seno di Abramo
Breast
Bosom
Rock me in the bosom of Abraham
Il torace
Questo eserciso è utile per irrobustire il torace.
Torso
Upper body
Thorax
Thise exercise helps build a powerful upper body.
La colonna vertebrale
Cosa c’è che in cima alla vostra colonna vertebrale?
Spinal column
What’s that on top of your spinal column?
Il gomito
Un cartellino rosso per una gomitata in faccia
Elbow
A red card for an elbow in the face
Il sedere
Carino ha battuto il sedere per terra.
Bottom, backside
Carlino fell on his bottom
L’anca
Il femore è collegato all’osso dell’anca
Hip
The thigh bone is connected to the hip bone
La coscia
La gonna a malapena copriva la coscia
Thigh
Her skirt barely covered her thigh
Il calcango
Il tallone
Il calcango d’Achille
Heel
Achilles’ heel
Qualcosa
Ti serve qualcosa?
Something
Do you need something?
Il ventre
Il fagioli fanno gonfiare il ventre
Abdomen
Belly
Beans cause belly swelling
Il rene
È un donatore di rene
Kidney
He is a kidney donor
Il fianco
Il suo fianco sinistro
Hip
Side
His left side
L’intestino
Gli intestini sono stati esposti dal accoltellamento
Intestine
The intestines were exposed by the stabbing
La pancia
Hai di nuovo mal di pancia?
Belly
Do you have a stomach ache again?
La vena
Ha tagliato la sua vena con una lama di rasoio smussato
Vein
He cut his vein with a blunt razor blade
L’unghia
Luciana cerca le forbici per le unghie.
Fingernail
Lucians is looking for the nail scissors
Il nervo
Per questo lavoro bisogna avere nervi saldi.
Nerve
For this work you need to have good nerves
Il pugno
Il pugno di ferro
Fist
The iron fist
L’amore
Tutto ciò di cui hai bisogno è l’amore
Love
All you need is love
Il sentimento
Hai un sentimento, un sentimento profondo
Feeling
Sentiment
I’ve got a feeling, a feeling deep inside
Qualcuno a
Manda qualcun altro, io non posso andare
Someone
Send someone else, I can’t go.
Sentimentale
Il mio amico sentimentale laggiù
Sentimental
My sentimental friend over there
Innamorarsi
Voglio innamorarmi di te
To fall in love
I want to fall in love with you
Innamorato a
Ramondo è sempre innamorato di Barbara
In love
Raimondo is still in love with Barbara
L’uomo
L’uomo non è altro che uno sciocco
Man
Man is nothing but a fool
La donna
Quando un uomo e una donna
Woman
When a man and a woman
Il sesso
Il sesso maschile e femminile differiscono per alcuni aspetti
Sex
Gender
The male and female sex differ in some respects
Far l’amore
Vorrei far l’amore con te.
Make love
I would like to make love to you.
Il preservativo
Preservativi sono in gomma
Condom
Condoms are made from rubber
Il bambino
Micella aspetta bambino da me.
Baby
Child
Little boy
Michaela is expecting my baby.
La bambina
La mia bambina è cresciuta fino a diventare presidente
Little girl
My little girl grew up to be president
Il ragazzo
Questo ragazzo ti vuole di nuovo
Boy
This boy wants you back again
La ragazza
Ragazza su una moto
Girl
Girl on a motorcycle
Giovane
Il la giovane
Giovane di sangue
Young
Young person
Young blood
Adulto a
L’adulto l’adulta
Film per adulti
Adult, grown up
Adult movie
Vecchio a
Spero di morire prima di diventare vecchio
Old
I hope I die before I get old
Invecchiare
Essi non invecchierà come noi che rimaniamo invecchiare
To grow old
They shall not grow old as we who remain grow old
La nascita
La nascita del bambino Gesù è ancora ricordato oggi
Birth
The birth of the baby Jesus is still remembered today
Nascere
Vorrei sapere quanti bambini nascono ogni giorno in Italia.
To be born
I would like to know how many babies are born in Italy every day
La vita
Ci sono posti che ricordo nella mia vita
Life
There are places I remember in my life
Vivo a
Ero piú morto che vivo dalla paura
Alive
I was more dead than alive from fear
Maturare
Vino matura in botti di quercia
To mature
Wine matures in oaken casks
Ognuno a
Ognuno decida come vuole
Everybody
Everyone
Each one
Let everyone decide as he wishes
Ciascuno a
Abbiamo bevuto una birra ciascuno
Everyone, everybody, each
We’ve each drunk one beer
Qualche
Qualche giorno va bene e qualche giorno va male.
Some
A few
Any
Somedays it goes well; others it goes poorly
Morire
D’amore non si muore
Il fratello di Carlo è morto in un incidente
To die
No one dies of love
Carlo’s brother died in an accident
Morto a
I morti riconoscenti
Dead
The grateful dead
La morte
La morte accidentale di un anarchico
Death
The accidental death of an anarchist
La tomba
Vedere che la mia tomba è tenuto pulito
Grave
Tomb
See that my grave is kept clean
Gli organi genitali
In biologia abbiamo parlato degli organi genitali
Genitals
In biology, we talked about the reproductive organs
L’utero
Utero non è una parola di uso comune
Uterus
Uterus is not a commonly used word
Il rapporto sessuale
Il rapporto sessuale è iniziata nel 1963
Sexual intercourse
Sexual intercourse began in 1963
Generare
Volevo di generare, ma nessuno avrebbe procreare con me
To beget
Procreate
I wanted to procreate but no-one would procreate with me
La fecondazione
La fecondazione artificiale
Fertilisation
Artificial fertilisation
Fecondare
Lo stallone fecondato la cavalla
To fertilize
The stallion fertilized the mare
Certo a
Certi sono d’accordo, certi no
Certain
Certain people are in agreement; certain others are not
Tale
Mi ha detto delle cosi tale che non sapevo più cosa rispondere
Such
He said such things to me that I no longer knew how to reply.
Incinta
Mia sorella è incinta di tre mesi.
Pregnant
My sister is three months pregnant
La gravidanza
Pregnancy
Il parto
Maria ha avuto un parto molto facile
Delivery
Maria had a very easy delivery
La contraccezione
Contraception
La pillola (contraccettiva)
Per avere la pillola ci vuole ricetta
Contraceptive pill
To get the pill you need a prescription
L’aborto
L’aborto è consentito solo in alcuni paesi
Abortion
Abortion is only permitted in some countries
Abortire
Il medico abortire il feto
To abort
The doctor aborted the fetus
Il sesso sicuro
Sempre pratica sesso sicuro
Safe sex
Always practice safe sex
Agganciare
L’uomo agganciare la donna
To make advances
Pick up slang
The man picks up the woman
La vergine
La nascita verginale sembra incredibile
Virgin
The virgin birth sounds incredible
La pubertà
La pubertà è arrivato presto, con sua grande sorpresa
Puberty
Puberty came early, much to his surprise
La mestruazione
Le mestruazioni di solito si verifica circa una volta al mese
Menstruation
Menstrual period
Menstruation usually occurs about once a month
La menopausa
Penso che è affetto dalla menopausa maschile
Menopause
I think he is suffering from the male menopause
Altro a
Se non, ci pense tu, ci pensera un altro
Aiutatevi l’un altro!
Gli uni sono d’accordo, gli altri no.
Another Something else If you don't see to it, someone else will Help each other! Some are in agreement, others are not.
La gioventù
La gioventù sprecata sui giovani
Youth
Youuth is wasted on the young
La vechiaia
Nella mia vecchiaia mi indossare un cappotto di pelle di pecora e bolle di colpo la luna
Old age
In my old age I will wear a sheepskin coat and blow bubbles at the moon
Il decesso
Rapporti di mio decesso sono state molto esagerate
Decease
Death
Reports of my decease have been much exaggerated
Il funerale
Devi andare al tuo funerale
Funeral
You have to go to your own funeral
Seppellire
Fu sepolto in una bara d’argento
To bury
He was buried in a silver coffin
Il cimitero
Il cimitero era pieno di morti, così sono rimasto fuori
Cemetary
The cemetary was full of dead people, so I stayed outside
Il sucidio
Questo è un sucidio rock and roll
Suicide
That’s a rock and roll suicide
Omosessuale
Un uomo su dieci è omosessuale, ma quale?
Homosexual
One in ten men is a homosexual, but which one?
Gay
Gay
Lesbica
Do la colpa dei greci per la creazione di lesbiche
Lesbian
I blame the Greeks for creating lesbians
Eterosessuale
E ‘sempre più difficile essere un eterosessuale maschio bianco in questi giorni
Heterosexual
It is increasingly hard to be a white male heterosexual these days