Italian Five Flashcards

0
Q

Sino a Fino a

Resteremo in Italia fino/sino ad ottobre

Fin/sin dove vuoi arrivare?

A

Until, till up to, as far as

We’ll stay in Italy until October

How far do you want to get?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Su

Puoi mettere la borsa sul tavolo

Ho letto un bellissimo libro sulla Calabria

A

On, upon, up, over, about

You can put the purse on the table

I read a wonderful book about Calabria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Modesto a

Non essere sempre cosi modesta!

A

Modest

Don’t always be so modest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Onesto a

Mio zio era un tipo onesto (decente), ma ha rotto il cuore di mia zia

A

Honest
Honorable
Decent

My uncle was a decent chap, but still he broke my aunt’s heart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

L’onore

Onore è qualcosa che non può mai essere portato via, anche se può essere perso

A

Honour

Honour is something that can never be taken away, although it may be lost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Prudente

Posso essere prudente (cauto), ma penso che dovremmo pensare di nuovo prima di salto nel buio

A

Cautious
Prudent
Careful

I may be cautious, but I think we should think again before we leap into the unknown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sensibile

Fai attenzione a come parli con Carla, è molto sensibile

A

Sensitive

Be careful when you talk to Carla, she’s very sensitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sincero a

Ti prego di essere sincero con me!

A

Sincere
Upright
Honest

Please be honest with me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tra (fra)

Fra/tra due ore circa saremo a casa
Tra/fra me e te c’è una differenza d’età di otto anni

A

Between among in

We’ll be home in about two hours
There’s an age difference of eight years between you and me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tramite

Tramite (Attraverso) anni di lavoro che ha trovato il successo

A

Through
By

Through years of work he found success

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Timido a

Maria è la più timida della famiglia

A

Shy
Timid

Maria is the shiest in the family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Curioso a

Un curioso gatto prende i topi incauti

A

Curious

A curious cat catches unwary mice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La curiosità

La curiosità è stata la causa della sua rovina

A

Curiosity

Curiosity was the cause of his downfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Calmo a

Era sempre un bambino calmo e tranquillo, quindi siamo rimasti sorpresi che è cresciuto fino a essere un banditore

A

Calm
Quiet

He was always a calm and quiet child, so we were surprised that he grew up to be an auctioneer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Rimanere

Come fai a rimanere sempre cosi calmo?

A

To stay
Remain

How do you manage to stay so calm all the time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

La tranquillità

Un’isola deserta non è necessariamente un luogo di tranquillità, come si potrebbe supporre

A

Calm
Tranquility

An desert island is not necessarily a place of tranquility as one might suppose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tranne

Tutti, tranne il capitano della nave, sono stati salvati dalla scialuppa di salvataggio

A

Save, except, but

All, save the ship’s captain, were saved by the lifeboat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Andarsene

Noi ce ne andiamo, voi cosa fate?

A

Go away, leave

We’re leaving now, what are you going to do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tranquillo a

Abbiamo passato una giornata molto tranquilla

A

Calm, tranquil, peaceful

We spent a very peaceful day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Succedere

Ti prego di stare tranquillo, non è successo niente

A

To happen

Please be calm, nothing has happened

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

In atto

Il ladro è stato colto nell’atto di impersonare un vicario

A

In the act

The burglar was caught in the act of impersonating a vicar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ridere

Rido al vento, e il vento ride con me

A

To laugh

I laugh at the wind, and the wind laughs with me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Lo scherzo

Caterina mi ha fatto proprio un bruttissimo scherzo

A

Joke, jest, trick

Caterina played a nasty trick on me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Scherzare

Perché dovrei pagare tanto? Tu stai scherzando spero!

A

To joke

Why should I pay so much? I hope you’re joking!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Capirici

Io non ci capisco più niente, ci capisci tu qualcosa?

A

To understand something about it

I don’t understand anything about it, do you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Cavarsela

Come va il lavoro? Me la cavo bene, grazie

A

To get out of something, get off

How’s work going. I’m getting off lightly, thanks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Comico a

Suppongo che si potrebbe pensare che cadendo da una scala è comico

A

Comical
Funny

I suppose you would think that falling from a ladder is comical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ironico a

Non è necessario che siate cosi ironici

A

Ironic

You don’t need to be so ironic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

L’abitudine

Rosa ha l’abitudine di parlare troppo

A

Habit

Rosa has a habit of talking too much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Abituato a

Non sei più abituato a tanto lavoro, ecco perché sei stanco

A

Used to
Accustomed

You’re not used to so much work anymore, that’s why you’re tired

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Abituarsi a

Ci siamo abituati molto presto a questo lavoro

A

To get used to

We got used to this work very quickly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

L’attenzione

Fate attenzione ai bambini!
Ho seguito la conferenza con la massima attenzione

A

Attention, heed, care

Watch out for the children!
I followed the conference with the greatest attention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Darsi da fare

Datti un po’da fare se vuoi ottenare qualcosi!

A

To exert oneself, put oneself out

Exert yourself a little, if you want to acheive anything!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Darsi delle arie

Perché Claudia si dà tutte quelle arie? Ma chi crede di essere

A

To give oneself airs

Why does Claudia put on such airs? Who does she think she is?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

La fiducia

Ho molta fiducia in te.

A

Trust

I have great trust in you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Fidarsi

Marco non si fida di nessuno

A

To trust

Marco trusts no-one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

L’intenzione

Non ho l’intenzione di rispondere a questa domanda

A

Intention

I have no intention of answering that question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

L’interesse

Egli ha un interesse in ornitologia e apicoltura

A

Interest

He has an interest in ornithology and beekeeping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Interessarsi

Laura si interessa molto di politico

A

To be interested in

Laura is very interested in politics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

La pazienza

Mi dispiace, ma ho proprio perso la pazienza

A

Patience

Sorry, but I have completely lost patience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Entraci

Non prendertela con Isabella, lei non c’entra niente!
E allora chi c’entra, scusa

A

To have to do with
Be a factor

Don’t be annoyed with Isabella, she has nothing to do with it. Then who does, if you’ll excuse me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Farcela

Se proviamo ancora, ce la facciamo

A

To manage it, make it, do it

If we try again, we’ll make it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

La prudenza

La prudenza non è mai troppa!

A

Caution
Prudence

A little caution never hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Forte

Sii forte!

A

Strong

You have to be strong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Obbligato a

Stando cosi le cose, sono obbligato a darti ragione.

A

Obligated

As matters stand, I have to agree with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Occupato a

Può telefonare più tardi? Il dottore è occupato in questo momento.
Scusi, questo posto è già occupato?

A

Occupied, busy

Can you call later? The doctor is busy right noe.

Excuse me, is this seat already occupied?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Ordinato a

Cerca di essere un po’ più ordinato!

A

Orderly, neat

Try to be a little neater!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Disordinato a

C’è un adolescente che non ha una camera da letto disordinato?

A

Disorderly
Messy

Is there a teenager who does not have a messy bedroom?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Farne

Ne ha fatti di tutti i colori, ma ha sempre avuto fortuna

A

To be into things, get up to things

He’s gotten into all kinds of things, but he’s always been lucky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Farsi vivo a. Farsi sentire

Ci faremo vivi/sentire appena avremo un po’ di tempo

A

To report, let oneself be heard from

We’ll let you hear from us as soon as we have a little time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Riempire

Il successo di Caterina ha riempito di orgoglio tutta la famiglia

A

To fill

Catherine’s success filled all the family with pride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

La gioia

Che gioia verdeti qui!

A

Joy, delight

What a joy to see you here!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

L’emozione

L’emozione che si sente quando questa giornata è finita sarà nulla in confronto a ciò che avete sperimentato nell’ultima settimana

A

Emotion
Excitement

The excitement I will feel when this day is over will be nothing compared to what you have experienced in the last week

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Evitare

Il medico ha detto che bisogna evitargli emozione improvvise

A

To avoid

The doctor said he should avoid sudden excitement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Improvviso a

In una mossa improvvisa, l’agricoltore ha raggiunto per la sua pistola

A

Sudden

In a sudden move, the farmer reached for his gun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

L’animo

Alfonso è sempre stato di animo buono

Non perditi d’animo!

A

Courage, disposition

Alfonso has always had a good disposition

Keep up your courage!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Finirla

Pensavamo proprio che tu non la finissi più di dormire

A

Stop it

We really thought you’d never wake up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Mettercela tutta

Nicola dice che ce l’ha messa tutta, ma non l’ha fatta lo stesso

A

To spare no effort, do one’s utmost

Nicola says he did his utmost, but still didn’t make it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Istintivo a

Il suo è stato un gesto istintivo

A

Instinctive

His reaction was an instinctive one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Commuoversi

Chiara è una persona che si commuove con facilità

A

To be moved

Chiara is a person who is easily moved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

La commozione

Mi sentivo improvvisa commozione (agitazione) quando ho visto la porta era stata lasciata aperta

A

Emotion
Agitation

I felt sudden agitation when I saw the door had been left open

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

La delusione

E ‘stata la più grande delusione lo scienziato aveva conosciuto: il suo intero esperimento era fallito

A

Disapointment

It was the biggest disapointment the scientist had known: his entire experiment had failed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Deluso a

Non solo era il macchinista deluso, aveva anche perso un sacco di soldi sulla scommessa

A

Disappointed

Not only was the traindriver disappointed, he had also lost a lot of money on the wager

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

La confusione

Il gatto ha causato confusione tra gli uccelli da vestirsi come uno spaventapasseri

A

Confusion

The cat caused confusion among the birds by dressing as a scarecrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Mettercisi

Ti ci metti anche tu adesso, non bastavano gli altri? Se mi ci metto io, faccio tutti in cinque minuti.

A

To trouble about it, set about it

Now you’re getting into it too - weren’t the others enough? If I set about it, I’ll finish everything in five minutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Prendersela con

Non prendertela, sono sicuro che lui non voleva offenderti

A

To be annoyed, be offended

Don’t be annoyed; I’m sure he didn’t mean to offend you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Confuso a

Confuso? Certamente non pensavo che il criminale sarebbe la madre di dieci con una gamba sola

A

Confused

Confused? I certainly didn’t think the criminal would be the mother of ten with only one leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Indifferente

Non capisco perché siate sempre cosi indifferenti a tutto

A

Indifferent

I don’t understand why you’re always so indifferent to everything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Il senso

Ho il senso (la sensazione) che qualcosa di terribile è accaduto, ma non so dove o quello che potrebbe essere

A

Sense
Feeling

I have the sense that something terrible has happened, but I don’t know where or what it might be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Suscitare

Studenti insolenti suscitano (provocano) rabbia in insegnanti

A

To rouse
Cause
Provoke

Insolence provokes anger in teachers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Provocare

Queste scene provocano solo un senso di orrore

A

To provoke
Cause

These scenes provoke only a feeling of horror

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Antipatico a

A me Luisa è proprio antipatica

A

Disagreeable, unpleasant

I find Luisa really disagreeable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Tenerci

Se voi ci tenete tanto, allora vi accompagneremo

A

To place importance on

If you place such importance on it, I’ll come with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Sentirsela di

Mi dispiace, ma non me la sento di andare a ballare stasera

A

Feel like

I’m sorry, but I don’t feel like going dancing tonight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Il risentimento

Perché tutto questo risentimento nei nostri conforti?

A

Resentment

Why all this resentment toward us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Lo schifo

Quando vedo queste cose provo solo schifo

A

Disgust, loathing

When I see such things, I feel only disgust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

L’orrore

Sono pieno di una impressione strisciante di orrore (terrore) assoluto: la mia polenta è grumoso

A

Horror
Dread

I am filled with a creeping sense of utter dread: my porridge is lumpy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

L’odio

I suoi occhi erano pieni di odio. La sua tazza è stato riempito con acqua

A

Hate
Hatred

His eyes were filled with hate. His cup was filled with water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Il rimorso

Il rimorso per quello che ha fatto non gli ha più datto pace

A

Remorse

His remorse for what he did has given him no peace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

La tristezza

Che tristezza queste giornate di pioggia!

A

Sadness

How sad are these rainy days!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Smetterla

Smettila di fumare, per favore!

A

To stop, cease

Please stop smoking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Darla a bere a qu

A chi vuoi darla a bere?

A

To pull someone’s leg

Whose leg are you trying to pull?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

La vergogna

Sarebbe proprio una vergogna se Adele non venisse neanche questa volta

A

Shame, disgrace

It would really be a disgrace if Adele failed to come this time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

L’imbarazzo

Si sentiva imbarazzo mentre lentamente si rese conto che la patta dei pantaloni era aperto

A

Embarassment

He felt embarassment as he slowly realised that his trouser fly was open

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Imbarazzante

Riuscite a ricordare l’evento più imbarazzante che sia mai successo a te senza arrossire?

A

Embarrassing

Can you remember the most embarrassing event that has ever happened to you without blushing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Pentirsi di

Mi sono pentita di averti detto quelle cosa

A

To regret

I regretted saying those things to you

86
Q

Geloso a

Alessandro è geloso di tutti

A

Jealous

Alessandro is jealous of everyone

87
Q

Darsela a gambe

Appena è arrivata la polizia, il ladro se l’è data a gambe

A

To take to one’s heels

As soon as the police came, the thief took to his heels

88
Q

Mi sa che

Mi sa che oggi la Lazio vince

A

It seems to me

It seems to me that Lazio will win today

89
Q

Invidare

Non ho mai invidiato nessuno

A

To envy

I have never envied anyone

90
Q

Far arrabbiare

Smettila di farlo arrabbiare, altrimenti diventa furioso

A

To annoy, irritate, vex

Stop annoying him, otherwise he’ll be furious

91
Q

Lo schiaffo

L’investigatore privato schiaffeggiato il sospetto un paio di volte per vedere se lui avrebbe confessato

A

Slap
Smack

The detective splapped the suspect a few times to see if he would confess

92
Q

Arrabbiarsi

Non arrabbiarti!

A

To be annoyed, angry

Don’t be angry!

93
Q

arrabbiato a

Arrabbiato? Sono veramente furioso che ti comporti in modo così sfrenata.

A

Angry
Enraged

Angry? I am really furious that you behave in such a wanton manner.

94
Q

Furioso a

Le assicuro che ero proprio furioso!

A

Furious
Enraged

I assure you, I was really furious!

95
Q

Passarla liscia

Puoi essere contento, l’hai passata liscia anche questa volta

A

To escape unscathed

You can be glad; you escaped unscathed this time too

96
Q

Raccomandarsi

Mi raccomando, state attenti!

A

To implore, entreat

I implore you, be careful!

97
Q

Temere

Temo le notti buie oltre i cavalieri rossi

A

To fear
Be afraid

I fear the dark nights more than the red knights

98
Q

Sfogarsi

Sono tanto arrabbiato che devo absolutamente sfogarmi. Non temere, sfogarsi fa bene!

A

To let off steam, unburden oneself

I’m so furious that I’ve got to let off steam. Don’t worry, it’s good to let off steam.

99
Q

Pigro a

Su, non essere pigro, andiamo a fare una passeggita!

A

Lazy

Come on, don’t be so lazy, let’s take a walk

100
Q

Diligente

Era così diligente nel suo lavoro che nulla potrebbe, o ha, sfuggire la sua attenzione

A

Diligent

He was so diligent in his work that nothing could, or did, escape his attention

101
Q

Puntuale

Possibile che tu non sia mai puntuale?

A

Punctual

Can’t you ever be on time?

102
Q

Sgarbato a

Perché sei sempre cosi sgarbato?
Non mi piace questo tuo modo di fare

A

Rude, impolite

Why are you always so rude? I don’t like the way you act

103
Q

Ripensarci

Mi è dispiaciuto, ma non potevamo perdere troppo tempo a ripensarci

A

To think it over
Change one’s mind

I was sorry, but we could not lose too much time to think about it.

104
Q

Saperla lunga

Eh, tu la sai lunga, lo so!

A

To know a thing or two
Be cute

Yes, I know, you know a thing or two

105
Q

Il comportamento

Il vostro comportamento è stato perfetto

A

Behaviour
Conduct

Your conduct was pefect

106
Q

Comportasi

Non capisco perché tu ti comporti così.

A

To behave
Conduct oneself

I don’t understand why you behave that way

107
Q

Reagire

Maurizio reagisce male a queste cose.

A

To react

Mauizio always reacts badly to such things

108
Q

La reazione

La reazione del astronauta era strano, per non dire altro

A

Reaction

The reaction of the astronaut was strange, to say the least

109
Q

Sorprendere

La tua reazione alle sue parole mi ha sorpreso

A

Surprise

Your reaction to his words surprised me

110
Q

La lingua

La lingua italiana è molto musicale

A

Language

Italian is a very musical language

111
Q

La parola

Ti do la mia parola che farò questa cosa si chiede, a prescindere dal pericolo, le conseguenze e disagi minori

A

Word

I give you my word that I will do this thing you ask, regardless of danger, consequences and minor inconveniences

112
Q

Immediato a

La conseguenza immediata (diretta) è stato il crollo di tutta l’economia del sud-est asiatico

A

Immediate
Direct

The direct consequence was the collapse of the entire economy of south east asia

113
Q

Impazzire

Riccardo è quasi impazzito dal dolore

A

To go mad, become insane

Riccardo went mad from pain

114
Q

Apposta

Ti prego di scusarmi, non l’ho fatto apposta

A

Intentionally

Please excuse me, I didn’t do it intentionally

115
Q

La forza

Che la forza sia con voi

A

Strength
Force
Power

May the force be with you

116
Q

La volontà

Se è la tua volontà

A

Will

If it be your will

117
Q

L’iniziative

È ora di prendere l’iniziative

A

Initiative

It’s time to take the initiative

118
Q

Significare

Che cosa significa questa parole?

A

To mean

What does this word mean?

119
Q

Il significato

Conosceva il significato di pulizia

A

Meaning

He knew the meaning of cleaning

120
Q

La prova

Mettimi pure alle prova, se non credi che lo sappia fate.

A

Proof, trial, test

Let’s put it to the test, if you don’t believe I can do it

121
Q

Attivo a

Georgio è stato molto attivo

A

Active

Georgio has always been very active

122
Q

Deciso a

Mi piace che tu sia così deciso

A

Decisive, determined

I’m glad you’re so determined

123
Q

Energico a

Non tutti sanno essere energici

A

Energetic

Not everyone can be so energetic

124
Q

Rispettare

Rispettiamo la natura!

A

To respect

Let’s respect nature!

125
Q

La pronuncia

Pronuncia italiano è più regolare di inglese

A

Pronunciation

Italian pronunciation is more regular than English

126
Q

Pronunciare

Io pronuncio italiano con un forte accento inglese

A

To pronounce

I pronounce italian with a strong english accent

127
Q

Rifutare

Perché hai rifiutato il suo aiuto?

A

To refuse

Why have you refused his help?

128
Q

Sbagliarsi

Ho sbagliato a mio giudizio, quando ho detto che sarebbe bene

A

To err
Make a mistake

I erred in my judgement when I said you would be good

129
Q

Il temperamento

Egli ha il temperamento di un affamato bambino di due anni con deficit di attenzione

A

Temperament

He has the temperament of a hungry two year old child with attention deficit

130
Q

Affascinante

Ha raccontato una storia affascinante di villaggio in tempo di guerra

A

Fascinating

He told a fascinating story about the village in time of war

131
Q

Il fascino

Ha un fascino per il mondo naturale

A

Fascination

He has a fascination for the natural world

132
Q

Dolce

Federico è un bambino molte dolce

A

Gentle, sweet

Federico is a very sweetchild

133
Q

Romantico a

Non è male essere romantici al giorno d’oggi

A

Romantic

These days, it does no harm to be romantic

134
Q

L’accento

Riuscite a ricordare dove mettere l’accento?

A

Accent

Can you remember where to put the accent?

135
Q

La grammatica

Se non impari anche la grammatica non saprai mai la lingua

A

Grammar

If you don’t learn the grammar too, you’ll never learn the language

136
Q

Fine

Ha cappelli molti fini

A

Fine

He has very fine hair

137
Q

Generoso a

Cresciuto ricco, era un generoso sostenitore della carità

A

Generous

Brought up wealthy, he was a generous supporter of charity

138
Q

La sincerità

Trovo che in un rapporto a due la sincerità sia fondamentale

A

Sincerity, honesty

I think sincerity is fundamental in a relationship between two people

139
Q

Astuto a

E’ più astuto di una volpe.

A

Astute
Crafty
Wily

He is more crafty than a fox

140
Q

Furbo a

Non siete certo stati furbi a fare cosi!

A

Cunning, sly, subtle

You weren’t especially subtle when you did that!

141
Q

La furbizia

Nei suoi crimini, ha mostrato una certa furbizia (astuzia) che ha sorpreso le sue vittime

A

Cunning
Slyness

In his crimes, he showed a certain cunning that surprised his victims

142
Q

Il sostantivo

Il sostantivi italiani possono avere solo il genere maschile o quello femminile

A

Noun, susbstantive

In Italian there are only masculine and feminine nouns

143
Q

L’articolo

L’articolo determinativo
L’articolo indeterminativo

A

Article

Definite article
Indefinite article

144
Q

Cinico a

Non siate cosi cinici!

A

Cynical

Don’t be so cynical

145
Q

Egoista

Ma guarda che egoisti quei due ragazzi!

A

Egotistical
Selfish

It’s outrageous how egotisical are those two boys!

146
Q

L’egoista

Non direi che era un egoista, ma c’era spazio solo per una persona in casa

A

Egotist

I wouldn’t say he was an egoist, but there was only room for one person in the house

147
Q

L’individualista

Può un individualista giocare per la nostra squadra?

A

Individualist

Can an individualist play for our team?

148
Q

Falso a

È una donna troppo falsa per i miei gusti

A

False, disloyal, tricky

This woman is too false for my taste

149
Q

L’aggettivo

Si utilizza un aggettivo per descrivere le cose

A

Adjective

You use an adjective to describe things

150
Q

Il pronome

In italiano alcuni pronomi possono formare una parola sola con il verbo

A

Pronoun

Certain pronouns can be combined with the verb to form a single word in Italian

151
Q

Mentire a

Vuoi mai mentire a me?

A

To lie to

Would you ever lie to me?

152
Q

La bugia

Ti prego di non dire più bugie

A

To lie

Please stop telling lies

153
Q

Volgare

Non parlare cosi, diventi volgare!

A

Vulgar

Please don’t talk that way; you’re becoming vulgar

154
Q

Vivace

Angelo ha un temperamento assai vivace

A

Vivacious lively

Angelo has quite a lively temperament

155
Q

Chiuso a

È difficile capirlo perché è molto chiuso

A

Reserved closed locked

It’s hard to understand him because he’s very reserved

156
Q

Distaccato a

Il diplomatico ha salutato l’ambasciatore in un modo più distaccato

A

Reserved
Cool

The diplomat greeted the ambassador in a most reserved manner

157
Q

Orgoglioso a

Sono troppo orgogliosi per fare certe cose

A

Proud

They’re too proud to do certain things

158
Q

Pauroso a

Ero pauroso del mio destino

A

Fearful

I was fearful of my destiny

159
Q

Pignolo a

Non essere sempre cosi pignolo nelle tue scelte

A

Fussy, pedantic, petty

Don’t always be so fussy in your decisions!

160
Q

Maschile

Un uomo maschile è un vero uomo

A

Masculine

A masculine man is a real man

161
Q

Femminile

Vi aiuterà a esprimere il vostro lato femminile

A

Feminine

It will help you express your feminine side

162
Q

Matto a

Giulio è propro matto

A

Mad, deranged, rash

163
Q

Folle

Il suo è stato un gesto folle

A

Insane, mad, crazy

He committed an insane act

164
Q

La follia

Ti ama alla follia

A

Insanity, madness

She loves you to the point of madness

165
Q

Introverso

Come si può dire che sono introverso

A

Introverted

How can you say I am introverted?

166
Q

Estroverso a

Non direi che era estroverso, ma ha saltato sul tavolo di fronte a tutti gli ospiti e ha cominciato a cantare, mentre in piedi sulla sua testa

A

Extroverted

I would not say he was extroverted, but he jumped on the table in front of all the guests and began to sing whilst standing on his head

167
Q

Ottimista

Sono molto ottimista sul fatto che l’uomo volerà su Marte uno giorno

A

Optimistic

I am very optimistic that man will fly to mars one day

168
Q

Pessimistico

E ‘facile essere pessimisti se siete inglese

A

Pessimistic

It is easy to be pessimistic if you are English

169
Q

Svogliato a

La sua prosa era languido, la sua vita era svogliata

A

Languid
Listless

His prose was languid, his life was listless

170
Q

Neutro

In italiano il neutro non esiste

A

Neuter

In Italian, there is no neuter gender

171
Q

Il singolare

Plurale o singolare?

A

Singular

Plural or singular?

172
Q

Ambizioso

Ambizioso? Ha calpestato ogni testa per arrivare dove voleva essere

A

Ambitious

Ambitious? He trod on every head to get to where he wanted to be

173
Q

Aperto a

Mi picciono le persone aperte

A

Open frank

I like frank people

174
Q

Attento a

Stai attento a quello che ti dico!
Attente alla macchine!

A

Attentive, careful

Pay attention to what I’m telling you!
Watch out for the cars!

175
Q

Spiritoso a

Non fare tanto lo spiritoso e non esser crentino, per favore!

A

Witty, humerous

Don’t be so silly and stop being so idiotic please

176
Q

Paziente

Cerca di essere un po’ più paziente con i bambini

A

Patient

Try to be a little more patient with the children

177
Q

Prudente

Non ti preoccupare, saremo prudenti!

A

Cateful prudent

Don’t worry, we’ll be careful!

178
Q

Tollerante

Cercate di essere un po’ più tollerante con lui!

A

Tolerant

Try to be a little more tolerant with him!

179
Q

Freddo a

È difficile essergli amico, è troppo freddo

A

Cold, distant, rserved

It’s hard to be friends with him, he’s too distant

180
Q

Il plurale

Ha un plurale irregolare, ma per il resto si tratta di come ci si aspetterebbe

A

Plural

It has an irregular plural, but otherwise it is as you would expect

181
Q

Il verbo

Devo imparare ogni verbo irregolare

A

Verb

I must learn every irregular verb

182
Q

Indeciso a

Perché sei sempre cosi indeciso?

A

Indecisive

Why are you always so indecisive?

183
Q

Inquieto a

Un addio inquieto

A

Restless

A restless farewell

184
Q

Ingenuo a

Ma come sei ingenua!

A

Naive

Are you naive?

185
Q

Cretino a

È cretino (stupido) ragazzo!

A

Stupid
Idiotic

You stupid boy!

186
Q

Villano a

Questo tipo è stato molto villano con voi.

A

Rude
Boorish

That guy was very rude to you.

187
Q

Intendere

Non intendo parlare più di quest’ argomento

A

To intend

I don’t intend to talk about the subject anymore

188
Q

Regolare

I miei movimenti sono abbastanza regolari ora hanno introdotto fibra come parte di una dieta equilibrata

A

Regular

My movements are quite regular now I have introduced fibre as part of a balanced diet

189
Q

Irregolare

Questo verbo è regolare o no?

A

Irregular

Is this verb regular or not?

190
Q

Insistere

Io insisto che è necessario obbedire ai miei ordini

A

To insist

I will insist that you must obey my orders

191
Q

Chiudersi

Appena parliamo di queste cose, ti chiudi subito.

A

To withdraw into oneself

As soon as we talk about those things, you withdraw into yourself at once,

192
Q

Rifiutatsi

Mi rifiuto di continuare ad ascoltarti.

A

To refuse

I refuse to continue listening to you

193
Q

Il rifiuto

Non capisco il suo rifiuto

A

Refusal

I don’t understand his refusal

194
Q

L’agio

Come dovrei comportarmi se non mi senta a mio agio!

A

Ease, comfort, leisure

How should I behave when I don’t feel at ease!

195
Q

L’umore

Non chiedetemi ora, io sono di cattivo umore

A

Humour
Mood
Temper

Don’t ask me now, I am in a foul mood

196
Q

Il presente

Il tempo presente è di solito la prima da imparare

A

Present

The present tense is usually the first to be learned

197
Q

L’impetfetto

L’imperfetto dei verbi italiani è sempre regolare, salvo il verbo essere

A

Imperfect

The imperfect of Italian verbs is always regular, apart from essere

198
Q

La calma

Vedrai che con calma riuscira a fare tutto

A

Calm, tranquility

You’ll see that you’ll suceed at doing everything, if you’re calm

199
Q

Capitare

Da quando l’abbiamo incontrato ce ne capitani di tutti i colori.

A

To happen

Since we met him, everything imaginable has happened to us

200
Q

Il pregiudizio

Io non ho pregiudizi suoi confronti

A

Prejudice

I have no prejudices against him

201
Q

L’intuito

Se avessi seguito il mio intuito non avrei fatto cosi.

A

Intuition

If I had followed my intuition, I would have behaved differently

202
Q

Esitare

Chi si esitara è perduto

A

To hesitate

He who hesitates is lost

203
Q

Sospirare

‘Ho avuto abbastanza di questo’, sospirò stancamente

A

To sigh

‘I have had enough of this’, she sighed wearily

204
Q

Il sospiro

Ho attraversato il ponte dei sospiri

A

Sigh

I have crossed the bridge of sighs

205
Q

Il sollievo

Alla fine ho tirato un sospiro di sollievo

A

Relief

At the end I gave a sigh of relief

206
Q

Il futuro

Predire il futuro è difficile e di solito sbagliato

A

Future

Predicting the future is difficult and usually wrong

207
Q

Il passato prossimo

Mi scusi, ma come si fa a congugate il passato prossimo?

A

Present perfect

Excuse me, but how does one congugate the present perfect?

208
Q

Impulsivo a

La tua reazione è stata troppo impulsiva

A

Impulsive

You reaction was too impulsive

209
Q

Spontaneo a

Credo di essere stata troppo spontanea

A

Spontaneous

I believe I was too spontaneous

210
Q

Irritare

Hai davvero cominciato a irritarmi (infastidirmi) all’osso

A

To irritate
Annoy

You have really begun to annoy me to the bone

211
Q

Il torto

Il suo modo do fare mi ha irritato molto. Si, ma il torto è stato suo perché voleva aver ragione a tutti il costi.

A

Wrong, fault blame

His manner of acting irritated me greatly. Yes but the fault was his because he wanted to be right at any cost.

212
Q

La lotta

E noi non rinunciare alla lotta

A

Struggle
Fight

And we won’t give up the fight

213
Q

Lottare

Stiamo lottando per le nostre idee.

A

To fight

We’re fighting for our ideas