Italian Fifteen Flashcards
I pattini in linea
I pattini a rotelle
Preferisci pattini in linea o pattini a rotelle?
Inline skates
Roller skates
Do you prefer inline or roller skates?
Pattinare
Direi che si sta pattinaggio sul ghiaccio sottile
To skate
I would say that you are skating on thin ice
La slitta
Ha una slitta trainata da cavalli
Sled
He has a horse-drawn sled
Gli sci
Credo che questi sci siano troppo lunghi per me
Skis
I think these skis are too long for me
La pista
Mi può dire, per favore, dov’è una pista per pattinare
Trail, course
Run, track
Can you tell me please where there’s a skating rink
Il ping-pong
I cinesi di Hong Kong sono bravi a ping-pong
Table tennis
The Chinese in Hong Kong are good at table tennis
La pallacanestro
Ho appena visto il primo nano che gioca alla pallacanestro (a basket) professionista
Basketball
I have just seen the first dwarf who plays professional basketball
La pallamano
Data la sua altezza dovrebbe proprio giocare a pallacanestro e non a pallamano
Handball
Given his size, he would be better off playing basketball, not handball
La pallavolo
Pallavolo è spesso giocato sulla spiaggia
Volleyball
Volleyball is often played on the beach
Il tennis
Noi giochiamo a tennis sul nostro campo da tennis
Tennis
We play tennis on our own tennis court
Il campo sportivo
La folla al campo sportivo gridava a più non posso
Sports field
Playing field
The crowd at the playing field shouted with all their might
Gli articoli sportivi
Dove trovo un buon negozio do articoli sportivi?
Sporting goods
Where can I find a good sporting goods store?
L’attrezzatura sportiva
Chi ha bisogno di attrezzatura sportiva?
Sports equipment
Athletic equipment
Who needs sports equipment?
Il, la dilettante
L’atleta dilettante ha battuto tutti i suoi avversari professionali
Amateur athlete
The amateur athlete beat all his professional opponents
Il, la professionista
Siamo dilettanti, ma abbiamo un’altrezza sportiva da professionisti
Professional athlete
We’re amateurs but we have athletic equipment for pros
L’asso
Michele è un vero asso del tennis, ma non ha intenzione di diventare professionista
Ace
Michele is a real tennis ace, but he doesn’t intend to turn pro
Il vincitore, la vincitrice
Il vincitore aveva il vantaggio di giocare in casa
Winner
Victor
The winner has the home-court advantage
Lo skateboard
Sono caduto dal mio skateboard e rotto il pollice
Skateboard
I fell from my skateboard and broke my thumb
La rivincita
Il victore gli ha promesso una rivincita
Return match
Revenge
The winner promised him a return match
Superare
Questo risultato ha superato tutte le mie aspettative
To surpass
Overcome
This result surpassed all my expectations
Il fisico
No ho il fisico adatto per questo sport
Physique
I don’t have the right physique for this sport
La fitness
Sto cercando di raggiungere un livello di fitness (forma fisica) superiore
Fitness
I am trying to achieve a higher level of fitness
La prestazione
Penso che questa è stata la mia più alta prestazione realizzazione ancora
Achievement
Performance
I think this has been my highest performance yet
Faticoso a
Questo sport è troppo faticoso per me
Exhausting
Tiring
This sport is too exhausting for me
La fatica
Fai tanta fatica perché ti manca il fiato
Exhaustion
Fatigue
You’re struggling so hard because you’re short of breath
Il fiato
Dopo cinque passi, io sono a corto di fiato
Air
Breath
After five paces, I am out of breath
Il fiatone
E un sintomo è il fiatone (mancanza di respiro)
Shortness of breath
And one symptom is shortness of breath
Il vantaggio
Doppo cinque minuti eravamo già in vantaggio
Lead
Advantage
After five minutes we already had the lead
Lo svantaggio
La nazionale ha recuperato lo svantaggio in pochi minuti
Deficit
Disadvantage
The national team came from behind within a few minutes
Pareggiare
Hanno pareggiato cinque minuti fa
To equal
They equalised five minutes ago
Il pareggio
Hanno bisogno di un pareggio per evitare la retrocessione
Draw
They need only a draw to avoid relegation
La squadra
Siamo la migliore squadra del paese
Team
We’re the best team in the land
La nazionale
Vedo la nazionale è stata battuta, come al solito
National team
I see the national team were beaten as usual
Il club
C’è solo una vita, un club
Club
There is only one life, one club
Qualificato a
Il vostro club non si è qualificato per la finale
Qualified
Your club did not qualify for the final
La scudetto
Juve ha vinto lo scudetto
Title
Juve won the title
Scommettere
Io scommetto che non si conosce la risposta
To bet
I will bet that you do not know the answer
La scommessa
Hai perso la tua scommessa
Bet
You lost your bet
Numeroso a
Ci sarebbero numerose ragioni per cui lui non avrebbe risposto
Numerous
There would be numerous reasons why he would not reply
Elevato a
Ancora non conosco la quota esatta, ma è comunque molto elevata
Elevated
High
I don’t know the exact quota yet, it’s quite high however
Notevole
C’erano un notevole numero di errori nella traduzione
Notable
Considerable
There were a notable number of errors in the translation
Parecchio a
Ho ancora parecchie cose da fare
A good many
Quite a lot
I still have quite a lot of things to do
Lo sforzo
Gli sforzi di tutta la squadra hanno contributo alla vincita dello scudetto
Exertion
Effort
The efforts of the entire team contributed to winning the championship
Sforzarsi
Mi sforzavo (esercitavo) arrampicata quella montagna
To exert oneself
I exerted myself climbing that mountain
Contribuire
Preparazione contribuisce ad un risultato di successo
To contribute
Preparation contributes to a succesful outcome
Respingere
Abbiamo respingere l’attacco contro di noi
To repel
Drive back
We repel the attack against us
L’intervento
L’intervento dell’arbitro è stato corretto
Intervention
The referee was right to intervene
Passare
Dopo aver respinto l’attacco, dovrebbe passare la palla in avanti
To pass
Once the attack is driven back, he ought to pass the ball forward
Il passaggio
Questo calciatore noto non può fare un passaggio (passo)
Pass
This well-known footballer cannot make a pass
Il tiro
E ‘stato l’ultimo tiro (colpo) del gioco
Shot
Kick
It was the last shot of the game
La ripresa
Nella ripresa il Milan ha giocato molto meglio
Second half
Milan played much better in the second half
Supplementare
Speriamo che non ci siano i tempi supplementari
Additional
We hope there will be no time added on
L’atletica leggera
Da quanti anni fai atletica leggera?
Track and field events
How long have you been a track and field athlete?
La maratona
Quale distanza è una maratona?
Marathon
What distance is a marathon?
La corsia
Tu dovrai correre nella terza corsia
Race track
You’ll have to run on track three
La staffetta
A che ora sono le corse a staffetta?
Relay
What time are the relay races?
L’ostacolo
La corsa a ostacoli è già finita da un’ora
Obstacle
Hurdle
The hurdles were over an hour ago
L’asta
Il salto con l’asta
Ha il record mondiale per il salto con l’asta
Pole
Pole vault
He has the world record for the pole vault
Il salto in alto
Io sono per il salto in alto
High jump
I’m for the high jump
Il salto in lungo
Tre metri non è un salto in lungo
Long jump
Three metres is not a long jump
Il salto triplo
Questa è la terza volta che ha gareggiato nel salto triplo
Triple jump
That’s the third time he has competed in the triple jump
Il lancio del peso
Lasciò cadere il lancio del peso sul suo piede
Shot put
He dropped the shot put on his foot
Il lancio del giavellotto
Il lancio del giavellotto è stato impressionante
Javelin throw
The javelin throw was impressive
Il decathlon
Quanti eventi ci sono nel decathlon?
Decathlon
How many events are there in the decathlon?
Il pentathlon
Preferisci il penathlon moderna o originale?
Penathlon
Do you prefer the modern or original penathlon?
Il nuoto
Il nuoto è lo sport più completo
Swimming
Swimming is the most all round sport
Il crawl
Non ho mai imparato a fare il crawl (la scansione) correttamente
Crawl
I never learned to do the crawl properly
Il nuoto a rana
La mia cara Susanne è molto portata per il nuoto a rana
Breaststroke
My dear Susanne is a talented breaststroke swimmer
Il nuoto sul dorso
Io non sono molto bravo a nuoto sul dorso
Backstroke
I’m not much good at backstroke
Il trampolino
Forse si salta dal trampolino o ha utilizzato un trampolino?
Diving board
Trampoline
Did you jump from the diving board or did you use a trampoline?
Tuffasi
Mi tuffo in acqua
To jump
Dive
I dive into the water
L’immersione
L’immersione (Diving) è un nuovo sport per me
Diving
Diving is a new sport for me
Il sub
Quattro subacquei mantenere nuoto
Skin diver
Four skin divers keep swimming
Il salvagente
È possibile trovare un salvagente (una cintura di salvataggio) sotto il sedile
Lifebelt
You can find a lifebelt under your seat
Avventuroso a
Luigi è sempre attrato dai viaggi avventutosi
Risky
Adventurous
Luigi is always attracted to adventure travel
Affogare
Questo tratto di mare è molto pericoloso; si non stata attenti si riscia di affogare
To drown
This section of the ocean is very dangerous; if you’re not careful you run the risk of drowning
Sciare
Perché non scii più? Perché voglio prima riposarmi
To ski
Why aren’t you skiing anymore? Because I want to rest a little first
Lo sci alpino
Dove hai imparato sci alpino?
Alpine skiing
Where did you learn alpine skiing?
Lo sci di fondo
Io sono un corridore di fondo in estate, in inverno mi piace lo sci di fondo
Cross country skiing
I am a cross-country runner in summer, in winter I like cross-country skiing
Lo snowboard
Attenzione per snowboard
Snowboard
Watch out for snowboards
Lo sci nautico
È possible fare sci nautico in questa zona?
To water ski
Can you go water-skiing in this area?
La boxe
Deve un pugile godere la boxe?
Boxing
Does a boxer need to enjoy boxing?
La lotta
Che tipo di lotta fai? Lotta libera
Wrestling
What kind of fighting do you do? Freestyle wrestling
Lottare
Ho dovuto lottare molto per vincere
To wrestle
Fight
I had to fight hard to win
Il doping
Il doping è diffusa nel ciclismo
Doping
Doping is rife in cycling
Dopare
Dopare o non dopare, questo è il problema
To dope
To dope or not to dope, that is the question
Parecchio avv
Anche oggi abbiamo lavorato parecchio
A good deal
Rather a lot
Even today, we worked quite a lot
Limitato a
Abbiamo una quantità limitata residua
Limited
We have a limited amount remaining
Differente
Avete questo pappagallo in una dimensione differente?
Differente
Do you have this parrot in a different size?
Vario a
Ci siamo incontrati varie volte ma non abbiamo mai parlato a lungo
Various
Diverse
We’ve met various times, but we’ve never talked for long
Alcuno a, i, e
Vado a trovare alcuni parenti a Genova
Non vedo alcuno scopo in quello che fai
Any, some, no, none
I’m going to visit some relatives in Genoa
I see no sense in what you’re doing
Il teatro
Questo teatro ricorda molto la Scala di Milano
Theater
This theater greatly resembles La Scala in Milan
La commedia
Si chiama questo gioco una commedia; non ho riso una volta
Comedy
You call this play a comedy; I did not laugh once
La commedia
Io preferisco commedia alla tragedia
Comedy
I prefer comedy to tragedy
Comico a
Anche a me piacciono gli spettacoli comici
Comic
I like comedy shows
La risata
La risata è continuato fino al vecchio cadde
Laughter
The laughter continued until the old man fell down
L’atto
Si tratta di un musical molto divertente in tre atti
Act
It’s a very entertaining musical in three acts
L’opera
Andate anche voi all’opera?
Opera
Are you also going to the opera?
Recitare
Ha recitato in Amleto a Broadway
To perform
Act
Recite
He acted in Hamlet on Broadway
La parte
Era una parte molto difficile da recitare, ma Gassman è stato bravissimo come sempre
Part
The part was very difficult, but Gassman was excellent as always
Il rappresentazione
Il rapprestazione è stata di altissimo livello
Presentation
Performance
The performance was of the highest order
Il cinema
È proprio come Cinema Paradiso
Cinema
It’s just like Cinema Paradiso
Il biglietto d’ingresso
Abbiamo già i biglietti d’ingresso per il cinema
Ticket
We already have our cinema tickets
Il film
Al Moderno danno il nuovo film di Nanni Moretti
Film
The new film by Nani Moretti is playing at the Moderno
Filmare
Quando si Antonioni filmare il suo ultimo progetto? Probabilmente alle due del mattino.
To film
When will Antonioni film his latest project? Probably at two in the morning.
La cinepresa
Chi ha comprato Antonioni una cinepresa? Essa si limita ad incoraggiare la sua delusione
Film camera
Who bought Antonioni a film camera? It will only encourage his delusion
Girare un film
Leonardo Di Caprio è a Roma per girare un nuovo film
To shoot a film
Leonardo Di Caprio is in Rome to shoot a new film
Divertente
È un vino divertente, non credi?
Entertaining
Amusing
It is an amusing wine, don’t you think?
Rilassante
Ho passato una serata rilassante guardando le mosche circindano mia lampada
Rilassante
I passed a relaxing evening watching the flies circle my lamp
Lo schermo
Lo schermo d’argento
Screen
The silver screen
Contenere
La scatola contiene solo vecchi vestiti e un paio di baffi falso
To contain
The box contains nothing but old clothes and a false moustache
Pieno a
Quanta farina contiene questo sacco? Se è pieno, mezzo quintale
Full
How much flour does this sack contain? When it’s full, 50kg
La botte
Questo botte è vuota, è necessario riempirlo
Cask
Barrel
This cask is empty, you must fill it up
Vuoto a
Ieri la botte era ancora piena ed oggi è già quasi vuota
Empty
Yesterday the barrel was still full and now today it’s almost empty
Il resto
Quanto vi hanno dato di resto?
Rest
Remainder
Change
How much change did they give you?
La goccia
La goccia scava la pietra
Vuoi una goccia di vino anche tu?
Drop
The drop hollows out the stone
Would you like a drop too?
Il goccio d’acqua
Vorrei un goccio d’acqua
Drink of water
I would like a drink of water
La regia
Il soggetto è buona ma la regia di Antonioni non vale molta
Direction
The subject is good, but Antonioni’s direction isn’t up to much
L’attore, l’attrice
Avete mai sentito la storia di attore, l’attrice e il vicario?
Actor, actress
Did you ever hear the story about the actor, the actress and the vicar?
Rappresentare
Lui rappresenta l’intera gamma di emozioni da A a C
To depict
Play
Portray
He portrays the entire range of emotions from A to C
Attirare
Il suo ultimo film ha attirato l’attenzione dei critici
To attract
His latest film has attracted the attention of the critics
Il pubblico
Il pubblico ha dato uno sbadiglio collettivo alle sue battute
Audience
The audience gave a collective yawn at his jokes
Applaudire
Il pubblico ha applaudito per un quarto d’ora
To applaud
The audience applauded for a quarter of an hour
Assitere a
Il pubblico che assisteva allo spettacolo si è divertito in sacco
To attend
The audience in attendance at the performance found it enormously entertaining
La scena
La prima scena è stata impostata su un palcoscenico vuoto
Stage
Scene
The first scene was set on an empty stage
Il ballerino, la ballerina
Il ballerino mantenuto l’equilibrio
Dancer
The dancer kept his balance
Il circo
C’e un famoso circo russo in città, ci andiamo?
Circus
There’s a famous Russian circus in town; shall we go?
L’umorismo
L’umorismo è un’arma pericolosa
Humour
Humour is a dangerous weapon
Guardare la television
Ogni sera, guardiamo la televisione, ma non si muove
To watch television
Every night, we watch television, but it never moves
Lo shermo
Allontanati dallo shermo, fa male agli occhi
Screen
Sit farther away from the screen, you’re hurting your eyes like that
Il programma
Ieri sera abbiamo visto un programma interessante su ratti
Programme
Last night we watched an interesting prgramme about rats
Il canale
Passare il telecomando, voglio cambiare canale
Channel
Pass the remote-control, I want to change channel
Il cavo
Da noi non c’è ancora la television via cavo
Cable
We don’t have cable TV yet
Il satellite
Ecco TV satellitare - settanta canali e non un singolo programma vale la pena guardare
Sattelite
That’s satellite TV - seventy channels and not a single program worth watching
La telecamera
Mettetelo davanti se una telecamera e diventa il fratello di Paxman
Television camera
Put him in front if a television camera and he becomes Paxman’s brother
Lo studio
E torna in studio
Studio
And back to the studio
La trasmissione
Questa è una trasmissione da Londra
Broadcast
This is a broadcast from London
Il sevizio
E ora un sevizio (una relazione) del nostro uomo a Bruxelles
Report
And now a report from our man in Brussels
Il reportage
Il reportage (La segnalazione) è stata sbilanciata in favore del governo
Reporting
The reporting was biased in favour of the government
La serie
É la serie prima che saltato lo squalo
Series
It’s the series before it jumped the shark
Il film polziesco
Si tratta di una serie poliziesca di un veterinario forense che rompe tutte le regole per catturare il criminale
Crime film
It’s a crime series about a forensic vet who breaks all the rules to catch the criminal
Il film giallo
Si tratta di un giallo, ma senza emozioni
Thriller
It’s a thriller, but without thrills
Il festival
Il Festival del Cinema di Venizia è famoso in tutto il mondo
Festival
The Venice Film Frstival is famous all over the world
Assegnare
Al film vincitore viene assegnato il Leone d’oro
To award
The winning film is awarded the Golden Lion
Lo spettacolo
Che spettacolo c’è stasera?
Performance
Show
What’s showing tonight?
L’attrazione
Non ho mai visto l’attrazione
Attraction
I have never seen the attraction
Attraente
Non trovo questa scena attraente in meno
Attractive
I do not find this scene attractive in the least
La rappresentazione
Noi andiamo a vedere l’ultima rappresentazione. Vieni anche tu?
Performance
We’re going to see the last performance. Are you coming?
L’intervallo
Ci sarà ora un breve intervallo. I gelati sono in vendita nel foyer (atrio)
Intermission
There will now be a short intermission. Ice creams are on sale in the foyer
Il divertimento
Buon divertimento!
Entertainment
Have fun! Enjoy yourself!
Il, la regista
Il regista è molto contento dei resultati ottenuti. Ma lui è un segaiolo pretenzioso, così che cosa faceva a saperlo?
Director
The director is very happy with the results obtained. But he is a pretentious wanker, so what would he know?
Sconosciuto a
Lui è un regista sconosciuto, ed è destinato a rimanere come tale
Unknown
He is an unknown director, and is likely to remain as such
Famoso a
Siamo il famoso Tottenham Hotspur e stiamo andando a Wembley
Famous
We’re the famous Tottenham Hotspur and we’re going to Wembley
Noto a
Incontra il ministro e pedofilo noto
Well-known
Meet the well-known minister and paedophiles
Il ruolo
È stato il suo ruolo più noto, ma è diventato di carattista in seguito
Role
It was his most well known role, but he became typecast as a result
Favoloso a
Eri assolutamente favoloso cara
Fabulous
You were absolutely fabulous darling
Interpretare
Secondo me Monica Belluci ha interpretato il suo ruolo in modo favoloso
To interpret
Play
In my opinion, Monica Belluci played her role fabulously well
Lo spettatore, la spettatrice
Gli spettatori non hanno una visione chiara del palcoscenico
Viewer
Spectator
The spectators did not have a clear view of the stage
La compagnia teatrale
Questa compagnia teatrale è famosa per la rappresentazione di drammi classici
Theatrical company
Ensemble
This theatrical company is famous for its presentations of classical plays
Il dramma
Non tanto un dramma, più una crisi
Drama
Not so much a drama, more a crisis
Drammatico a
Perché devi essere sempre così drammatico, si è versato solo il latte
Dramatic
Why must you always be so dramatic, it is only spilt milk
La tragedia
Le tragedie classiche sono sempre impressionanti
Tragedy
The classical tragedies are always impressive
Classico a
È stato un errore classico
Classical
That was a classic mistake
Il mucchio
Sulla mia scrivania c’è sempre un gran mucchio di carte
Heap
Pile
Mass
On my desk, there is always a big heap of paper
Il sacco
Un sacco di letame
Sack
A sack of manure
Bastare
Non mi basta la carta, dammene ancora
To be enough
Suffice
I don’t have enough paper, give me some more
Abbondante
Il raccolto non è stato certo scarso, anzi è stato addirittura abbondante
Abundant
The harvest was certainly not poor; on the contrary it was quite abundant
Il balletto
Dato che ti piace tanto, andiamo a vedere il balletto
Ballet
Since you enjoy it so much, we’ll go to the ballet
L’orchestra
Domani ci sarà un concerto dell’orchestra sinfonica della RAI
Orchestra
Tomorrow there will be a concert by the RAI Symphony Orchestra
Il varietà
Non amo molto il varietà
Variety
I don’t much like variety shows
Essere in programma
Non sapevo che questa spazzatura sarebbe sul programma
To be on the programme
I didn’t know that this rubbish would be on the programme
La varietà
Sono rimasto sorpreso dalla grande varietà di cibo in offerta
Variety
I was surprised by the wide variety of food on offer
Magico a
Stiamo andando in un tour magico mistero
Magical
We’re going on a magical mystery tour
Il mostro
Ai miei bambini piacciono anche i film pieni di mostri
Monster
My children even like films that are full of monsters
L’umorista
Lui è una umorista (un comico)? Stai scherzando
Comedian
He is a comedian? You must be joking
I cartoni animati
Il film d’animazione
Qual è il tuo film d’animazione preferito?
Animated film
Cartoon
What is your favourite cartoon?
La biglietteria
La biglietteria è aperta fino alle otto
Ticket office
The box office is open until eight
Il guardaroba
Non c’è spazio per mantelli nel mio guardaroba
Cloakroom
There is no space left for cloaks in my cloakroon
Il palcoscenico
Alle fine dello spettacolo il palcoscenico era pieno di fiori
Stage
After the show the stage was covered with flowers
La platea
Cerchiamo un posto in platea o preferite un palco?
Stalls
Shall we look for a seat in the stalls or would you prefer a box?
Il palco
Preferito un posto in palco
Box
I prefer a seat in a box
La tradizione
E ‘una tradizione qui a saltare su e giù su una gamba quando si entra in una stanza per la prima volta
Tradition
It’s a tradition here to jump up and down on one leg when you enter a room for the first time
L’uso
Si tratta di un vecchio uso (una vecchia usanza), ma vi suggerisco di osservare
Custom, fashion
It is an old custom, but one I suggest you observe
La festa
La festa mobile
Party
Feast
Holiday
Moveable feast
Populare
Non rimanere popolare se si fa questo in luoghi pubblici
Populare
You will not remain popular if you do that in public places
Il Natale
Auguriamo a tutti un buon Natale ed un felice Anno Nuovo
Christmas
We wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year
Santo Stefano
E ci batteremo per sempre a causa del giorno di Santo Stefano
Boxing Day
And we shall fight for evermore because of Boxing Day
Il Capodanno
Il Capodanno la band suonerà
New Year’s Day
On New Year’s Day the band will play
La Pasqua
Da noi si dice ‘Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi’
Easter
Here we say ‘Spend Christmas with your family, Easter with anyone you choose’
La Pasquetta
Penso che intervengo di nuovo la Pasquetta
Easter Monday
I think I’ll rise again on Easter Monday
La Pentecoste
Stai andando da nessuna parte questa Pentecoste?
Pentecost
Are you going anywhere this Pentecost?
Il carnevale
Desidererei tanto vedere una volta il famoso carnevale di Venezia
Carnival
I’d like so much to see the famous Venice carnival once
La maschera
Era quella l’uomo dalla maschera di ferro?
Mask
Was that the man in the iron mask?
Augurare
Vi auguro tanta felicità
To wish
I wish you much happiness
Il compleanno
Sul mio compleanno sono andato per un lancio con il paracadute
Birthday
On my birthday I went for a parachute jump
Gli auguri
Tanti auguri per il tuo compleanno
Good wishes
Happy birthday
Regalo
Tre uomini saggi sono arrivati portando regali
Gift
Three wise men arrived bearing gifts
Baciare
Ho baciato una ragazza
To kiss
I kissed a girl
Abbracciare
Quando mi saluta mi bacia ed abbraccia sempre
To embrace
When she greets me, she always hugs and kisses me
Il bacio
Sigillato con un bacio
Kiss
Sealed with a kiss
L’amicizia
Il bacio è un segno d’amore ma anche di amicizia
Friendship
The kiss is a sign of love but also friendship
La gente
Quanta gente avete invitato?
People
How many people have you invited?
Il contatto
In primo luogo hanno preso contatto sotto il ponte
Contact
They first made contact under the bridge
L’appuntamento
Ho un appuntamento alle otto per vedere i quadri
Appointment
I have an appointment at eight to see the paintings
Insieme
Ci siamo dati appuntamento per andare insieme alla festa del paese
Together
We made a date to go to the village festival together
Il gruppo
Chi nel gruppo risulterebbe essere il traditore
Group
Who in the group would prove to be the traitor?
La relazione
In questa città abbiamo ottime relazioni
Relation
Connection
Aquaintanceship
We have excellent connections in this city
La quota
Noi non operiamo un sistema di quote
Quota
Share
Proportion
We do not operate a quota system
Totale
É stato un disastro totale
Total
It was a total disaster
Parziale
Vorrei che questo sia un successo parziale
Partial
I would consider this to be a partial success
Essere disposto a a
Saresti disposto a venire insieme a me alla festa del patrono?
To be inclined to
Be willing to
Would you be willing to go the feast of the patron saint with me?
Festivo a
In questo mese ci sono molti giorni festivi
Festive
Merry
This month has a lot of holidays
Festeggiare
Festeggiamo il anno nuovo
To celebrate
We celebrate the new year
L’onomastico
Yoko, tu lo festeggi l’onomattico?
Name day
Yoko, do you celebrate your name day?
La festività
La festività (festa) è iniziata con un applauso forte dalla folla
Festivity
The festivity began with a loud cheer from the crowd
Folcloristico a
Stasera ci sarà uno spettacolo folcloristico in piazza
Folklore
This evening there is a folklore show in the square
L’anniversario
Il 20 febbraio abbiamo il nostro decimo anniversario di nozze
Anniversary
20 February will be our tenth wedding anniversary
Precedere
La tua reputazione precede signore
Precede
Your reputation precedes you sir
Precedente
Abbiamo dovuto festeggiare il giorno precedente perché era domenica ed era più commodo per tutti
Previous
We had to celebrate the previous day because it was Sunday and more convenient for everyone
Successivo a
Sarà meglio che ci incontriamo nei giorni successivi alle festività di fine anno, così avrò più tempo
Following
It will be better if we met during the days following the New Year’s celebrations, then we’ll have more time
La vigilia
Il 24 dicembre è la vigilia di Natale
Eve
Day before
24 December is Christmas Eve
L’annuncio
Quando verrà dato l’annuncio delle nozze?
Announcement
When will the wedding date be announced?
L’evento
Quando festeggerete il lieto evento?
Event
When will you celebrate the happy event?
L’invitato, l’invitata
Gli invitati sono stati accolti con grande gioia
Guest
The guests were received with great joy
Accogliere
Accoglio vostra ospitalità e gentilezza, senza una parola
To receive
I receive your hospitality and kindness without a word
L’ospitalità
I miei amici ti ringraziano ancora tanto per la tua ospitalità
Hospitality
My friends thank you again for your hospitality
Ospitare
Cosa regaliamo ad Alberto e Laura che ci hanno ospitati con tanta gentilezza?
To give hospitality
Entertain
Put up for the night
What shall we give Alberto and Laura who entertained us so graciously?
Contare su
Puoi contare su di me, sono sempre lieto di averti a casa mia
To count on
You can count on me, I’ll always put you up for the night
La befana
La notte da 5 al 6 gennaio la befana porta dolci ai bambini buoni e carbine a quelli cattivi
Bafana (traditional witch)
On the night of 5 January Befana brings sweets to the good children and lumps of coal to the bad ones
La leggenda
La leggenda di Romolo e Remo
Legend
The legend of Romulus and Remus
Misterioso a
In gli Stati Uniti non si conosce questa leggenda. Ma anche al Nord ci sono molto leggende misteriose
Mysterious
This legend is unknown in the United States. But in Northern Europe there are many mysterious legends
Regalare
Regalano al presidente
To give a present
Present
They give a present to the president
Avvolgere
In quale carta avvolgiamo il regalo?
To wrap up
What paper should we wrap the gift in?
Badare a
In quella rossa, ma bada di non romperla
To watch out
In the red one, but watch out and don’t tear it
Il gioco era uno scherzo
The game was a joke
Su quale corso è stata eseguita la corsa?
On which course was the race run?
Ha preso una palla per il ballo
He took a ball to the dance
Scorza del cane è stato sentito sulla barca
The dog’s bark was heard on the boat
Unico a
Gli unici modelli che sono rimasti sono quelli molto semplici
Only
Sole
Unique
The only models remaining are the very simple ones
Entrambi e
Entrambi il libri sono belli, prendili tutti e due
Both
Both books are nice; take them both
La volta
Ci sono stato due volte
Time
I was there two times
Singolo a
In singoli casi è possible
Single
Individual
In individual cases it is possible
Semplice
Non è così semplice
Simply
Simple
It is not that simple
Eccetera (ecc, etc)
Così ha detto, io pagherò domani, eccetera, eccetera
Et cetera
So he said, I’ll pay you tomorrow, et cetera, et cetera
La vacanza
Frederica vuole fare una vacanza diversa da solito
Holiday
Frederica wants a different vacation than usual
I preparativi
Ora è tutta presa dal preparativi
Preparations
Now she is completely busy with the preparations
La visita
La visita del Parco Nationale durerà tutta la giornata
Visit
The visit to the national park will last all day
Visitare
Ho visitato tutte le capitali d’Europa
To visit
Pay a visited
I have visited all the capitals of Europe
Viaggiare
Amo molto viaggiare e tu?
To travel
I love to travel, and you?
Il viaggio
Che lunga strano viaggio è stato
Trip
What a long strange trip it has been
L’andata
Bilbo piuttosto apprezzato il viaggio di andata
Journey there
Bilbo rather enjoyed the journey there
Il ritorno
Volete un biglietto di andata e ritorno?
Returning
Coming back
Round trip
Do you want a return ticket?
Ritornare
Ritornò un uomo cambiato
To return
He returned a changed man
L’orario
Ho bisogno dell’orario arrivi - partenze
Schedule
Timetable
I need the timetable of arrivals and departures
L’arrivo
L’arrivo del treno da Roma è stata ritardata di due ore
Arrival
The arrival of the train from Rome has been delayed by two hours
La partenza
La partenza è stata rimandata di un’ora
Departure
The departure has been delayed for an hour
Imbarcarsi
Abbiamo una comunicazione importante per i passeggeri che si sono imbarcati
To embark
Go on board
Sail
We have an important message for the travellers who boarded here
La valigia
Fare la valigia
Disfare la valigia
Si prega di disfare (posare) la valigia. Credo che hai nascosto un corpo in esso
Suitcase
To pack/unpack the suitcase
Please unpack your suitcase. I believe you have hidden a body in it
Il bagaglio
Con tutto questo bagaglio abbiamo di un portabagagli
Baggage
Luggage
With all this luggage we need a porter
Il, la cliente
Il cliente ha sempre ragione
Customer
Client
The customer is always right
L’agenzia viaggi
Ho prenotato le mie vacanze in agenzia di viaggi
Travel agency
I booked my holidays in the travel agency
Il programma
In mancanza di un programma migliore seguiremo quello dell’ ultimo viaggio
Programme
Prospectus
In the absence of a better programme, we’ll follow that of the previous trip
Informarsi
Vi siete informati sull’itinerario del viaggio?
To inquire
Ask for information
Have you enquired about the itinerary for the trip?
L’itinerario
L’itinerario (Il percorso) per la visita del Papa è molto affollata
Travel route
Itinerary
The itinerary for the Pope’s visit is very crowded
La carta geografica
Ho comprato una carta geografica di tutta la regione perché non ne sono pratico
Map
I bought a map of the entire area because I don’t know my way around here
La bassa stagione
Cerco sempre di viaggiare in bassa stagione
Low season
Off season
I always try to travel off season
L’alta stagione
Le spiagge sono sempre affollate in alta stagione
High season
Peak season
The beaches are always crowded in the high season
Il, la turista
Il turista è stato accusato di essere una spia
Tourist
The tourist was accused of being a spy
Turistico a
Abbiamo fatto un giro turistico bellisimo
Tourist adj
We took a very nice tourist tour
La guida turisica
Abbiamo bisogno di una guida turistica che parli inglese
Tourist guide
We need a tourist guide who speaks english
La conferma
Ci manca ancora la conferma, ma partiremo certamente il giorno previsto
Confirmation
We still don’t have a confirmation, but we’ll certainly leave on the day scheduled
La comunicazione
Purtroppo, la comunicazione non era chiaro
Annoucement
Message
Communication
Unfortunately, the communication was not clear
La mancanza
La mancanza di una spiegazione non è una scusa
Lack
Absence
The lack of an explanation is no excuse
Annullare
Ho deciso di annullare la prenotazione per Parigi
To cancel
Call off
Annul
I’ve decided to cancel the reservation for Paris
Stornare
Ha stornato il suo appuntamento
To cancel
He cancelled his appointment
La ferie
Quando andrai in ferie quest’anno?
Holidays
When are you going on holiday this year?
Circa
Regina Jane circa
Around
Approximately
Circa
Queen Jane approximately
La dozzina
Mi dia una dozzina di uova molto fresche
Dozen
Give me a dozen very fresh eggs
Una decina
Eravamo una decina di persone circa
About ten
There were about ten of us
Le decine
Ci sono stati decine lasciati nella scatola
Scores
There were scores left in the box
Una quindicina
Dopo una quindina di (circa quindici) minuti, ho fatto le mie scuse e me ne andai
About fifteen minutes
After about fifteen minutes, I made my excuses and left