Italian Three Flashcards
Non…niente
Io che non hanno niente (nulla)
Nothing
I who have nothing
Non…più niente
Non dire più niente, basta cosi
Nothing more
Nothing else
Don’t say anything else, that’s enough
La digestione
Andò dal medico perché era preoccupato per la sua digestione
Digestion
He went to the doctor because he was worried about his digestion
Digere
Non ho digerito bene quello che ho mangiato ieri sera
To digest
I had trouble digesting what I ate last night
La sofferenza
La sofferenza è un bene per voi, o così dicono
Suffering
Pain
Suffering is good for you, or so they say
Soffire di
Soffriva di una rabbia incontrollabile
To suffer from
He suffered from an uncontrollable anger
Il mal di testa
Ho un terribile mal di testa
Headache
I have a terrible headache
Il mal di stomaco
Pensò suo mal di stomaco è stato causato da eccesso di cibo, non da scarsa igiene in cucina
Stomach ache
He thought his stomach ache was caused by overeating, not by poor hygiene in his kitchen
Il mal di pancia
Lui rise finché non avesse avuto mal di pancia
Bellyache
He laughed until he had a bellyache
Il mal di denti
Si svegliò con un terribile mal di denti
Toothache
He woke up with a terrible toothache
Il mal di gola
Un mal di gola è spesso il primo segno di un raffreddore
Sore throat
A sore throat is often the first sign of a cold
Il mal di mare
Come terribile a soffrire di mal di mare quando si è sulla terra ferma
Seasickness
How terrible to suffer from seasickness when you are on dry land
Non…mai niente
Ma tu non capisci proprio mai niente, vero!
Never anything
You don’t ever really understand anything either!
Non…nulla
A me non hai detto ancora nulla come mai?
Nothing
How come you haven’t told me anything yet?
Sveglio a
Come mai sei già sveglio? È ancora presto!
Awake
How come you’re already awake? It’s still early!
Il diabete
Lia soffre di diabete da molti anni
Diabetes
Lia has had diabetes for many years
Dormire
Se non dormi abbastanza ti ammali
To sleep
If you don’t sleep enough, you’ll get sick
Addormentasi
I bambini non si addormento perché sono troppo nervosi
To go to sleep
To fall asleep
The children aren’t falling asleep because they’re too nervous
Il sonno
Avete bisogno di almeno otto ore di sonno ogni notte, altrimenti vi sentirete stanchi al mattino
Sleep
You need at least eight hours of sleep every night, otherwise you will feel tired in the morning
Il sogno
Viaggiare per il mondo è sempre stato il mio sogno
Dream
Travelling throughout the world was always my dream
Sognare
Stanotte ho sognato che eravamo in partenza per l’Australia
To dream
Last night I dreamed that we were about to leave for Australia
Russare
La medicina sta cercando rimedi per chi russa. Pare infatti che oltre un fastidio sia anche un pericolo per la salute
To snore
Medical science is searching for remedies for snoring. Apparently it’s not only annoying, but also dangerous to one’s health
Lo stress
Lo stress non esiste
Stress
Stress does not exist
Nervoso a
Sono sempre nervoso quando vedo una ragnatela
Nervous
I am always nervous when I see a spider’s web
Non…né…né
Non conosco né lui né lei
Neither…nor
I do not know neither him nor her
Non neanche, non…
Non neanche (Nemmeno) il denaro potrebbe ricomprare la tua anima
Not even
Not even money could buy back your soul
Isterico a
La sposa isterica nella galleria
Hysterical
The hysterical bride in the arcade
La ferita
Stephania ha perso molto sangue dalla ferita
Wound
Stephania lost a lot of blood from her wound
Ferire
Lo ha ferito ad una gamba, senza volerlo
To injure
She unintentionally injured his leg
Rompersi
Ho sentito che ti sei rotto la gamba a sciare
To break
Get broken
I heard that you broke your leg while skiing
La frattura
Non sonno ammalata, ho solo una frattura al bracchio
Break
Fracture
I’m not ill, I only broke my arm
Il cancro
Sono stata malata di cancro ma ora sono perfettamente guarita
Cancer
I had cancer, but now I’m completely cured
Il carcinoma
Radiazioni si è ridotto il carcinoma
Carcinoma
Radiation shrank the carcinoma
Cancerogeno a
Il Governo vieterà l’uso di determinati materiali carcinogence per l’industria
Carcinogenic
The goverment will ban the use of certain carcinogenic materials for use in industry
Il tumore
Il tumore è stato scoperto da una diagnosi precoce
Tumour
The tumour was discoved by early detection
Maligno a
Era un maligna influenza alla corte del re
Malign
He was a malign influence in the court of the king
Non…neanche. Non…nemmeno. Non…nepurre
Non è vento nessuno, non c’era neanche (nemmeno, neppure) suo padre
Not even
Nobody came, not even his father
Non…nessuno a
Cristina non ha vista nessuno e se n’è andata via
No one
Nobody
Cristina saw no-one and went away
Benigno a
Il tempo era benigno, in modo che potessero salpare per l’Inghilterra subito
Benign
The weather was benign, so they could set sail for England straight away
La nervosi
La paura di avere un tumore maligno gli ha fatto venire una nervosi
Neurosis
Fear of cancer caused him to develop a neurosis
Il fastidio
Provo fastidio quando contra Luca
Annoyance
Trouble
Concern
I find Luca to be an annoyance
La tosse
Queste tosse mi dà molto fastidio
Cough
This cough is very annoying
Tossire
Quel bambino tossice troppo, dagli le gocce!
To cough
That child coughs too much, give him his cough drops
Il rafreddore
Ho un brutto raffreddore e i miei polmoni sono congestionati
Cold
I have a very bad cold and my lungs are congested
Rafreddarsi
Se non si è attenti, si cattura un raffreddore
Devo raffreddare me
To catch cold
To cool oneself
If you are not careful, you will catch cold
I must cool myself
Raffredato a
Sei troppo raffredato per fare il bagno
Afflicted with a cold
You have too bad a cold to take a bath
L’influenza
Colse l’influenza spagnola
Flu
Influenza
He caught the spanish flu
La bronchite
Bronchite può essere una terribile afflizione
Bronchitis
Bronchitis can be a terrible affliction
Non…mica
Non ho mica detto che è colpa tua!
Not at all
Not in the least
I didn’t say at all that it was your fault
Addirittura
Addirittura dolce Marie
Quite
Absolutely
Even
Really
Absolutely sweet Marie
Riguardsi
Dopo quella brutta brochite che hai avuto, devi riguardti!
To take care of oneself
After that awful bronchitis, you need to take care of yourself
La polmonite
La polmonite lo ha connstretto a letto per un mese
Pneumonia
Pneumonia confined him to his bed for a month
Il crampo
Stamattina ho avuto un crampo nella coscis destra
Cramp
This morning I had a cramp in my right thigh
L’inflammazionne
Hai avuto daverro una bruta inflammazione alla gola
Inflammation
You really have had a bad inflammation of the throat
Gonfiarsi
Guada come ti si sono gonfiate le gambe, dovresti proprio farti visitare
To swell
Look how swollen your legs are: you really should get a checkup
Sudare
In palestra, comincio a sudare facilmente
To sweat
In the gym, I start to sweat easily
Il sudore
Offro altro che sangue, il sudore e la fatica
Sweat
I offer nothing but blood, sweat and toil
L’Aids
AIDS
Sieropositivo a
Ha avuto tanta paura che ha fatto subito le analisi. È risultato che non è sieropositivo
HIV positive
He was so afraid that he had a test done right away. It turned out that he’s not HIV positive
Stare male/bene
Se stai male non puoi andare in piscina
To be ill/well
If you’re ill, you can’t get in the swimming pool
Appena
Siamo appena arrivati da Bari
Scarcely
Just
We’ve just come from Bari
Appunto
Appunto, le cose non sono cambiate
Precisely
Exactly
Just so
Exactly, things have not changed
Ammalarsi
Lei si è ammalata, avendo scarsamente arrivò a casa
To become ill
She became ill, having scarsely arrived home
Il disturbo
Il disturbo/La malattia ha iniziato a tarda notte
Trouble
Disorder
The disorder began late in the night
Facilmente
Con questo tempo si hanno facilmente disturbi di circolazione
Easily
In this weather you can easily have circulatory problems
Le vertigini pl
In cima di edifici alti, molti hanno avuto attacchi di vertigini
Dizziness
At the top of tall buildings, many people experience bouts of dizziness
Il polso
Non è normale che tu abbia sempre le vertigini, fammi sentire il polso
Pulse
It’s not normal that you feel dizzy all the time; let me feel your pulse
La sanità
Deve andare all’ufficio della sanità
Health
You have to go to the health office
Il fogli della mutua
Il turista dovrebbe sempre viaggiare con il foglio internationale della mutua
Health insurance certificate
Tourists should always travel with their international health certificate
L’allegia
Aveva un allergia alla frutta secca, polvere e pelo del gatto fino a che non ha provato a respirare
Allergy
He had an allergy to nuts, dust and cat’s fur until he tried not breathing
La vaccinazione
Molti genitori non lasciare i loro bambini hanno una vaccinazione contro il morbillo
Vaccination
Many parents do not let their children have a vaccination against measles
Inguaribile
La zia aveva una malattia incurabile e lui era molto triste
Incurable
His aunt had an incurable disease and he was very sad
Cioè
Vi darà la risposta alla tua domanda: cioè (vale a dire), non lo farò
That is
Namely
To wit
I give you the answer to your question: namely I will not
Comunque
Va bene, domani provisio di nuovo comunque
However
All right, tomorrow we’ll try again, however!
Così
Sei proprio così stanco?
So
Are you really so tired?
Daverro
Cosa c’è in programma stasera?
Si va tutti in discoteca
Daverro? Fantasico! Vengo anch’io
Really Truly What's on the schedule tonight? We're all going to the disco. Really? Great. I'll come too
Il riconoscimento precoce
La diagnosi precoce aumenta le possibilità di recupero dalla malattia
Early detection
Early detection improves the chances of recovery from illness
La terapia
Abbiamo avuto la terapia per sedici anni. L’unica cosa che ha cambiato era la dimensione del nostro conto in banca
Therapy
We had therapy for sixteen years. The only thing that changed was the size of our bank balance
Efficace
Il rimedio più efficace è il sonno
Effective
The most effective remedy is sleep
L’emicrania
Non esiste ancora una medicina più efficace di questo contro l’emicrania
Migraine
A more effective medication to combat migraine does not yet exist