Italian Eleven Flashcards

0
Q

Togliersi

Il poliziotto avrebbe mai togliersi la giacca in pubblico, non importa quanto caldo è diventato

A

To take off one’s clothing

The policeman would never take off his jacket in public, no matter how hot he became

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

La scelta

La scelta di fronte a lui farà la sua scelta facile, o almeno così pensavar

A

Selection

The selection in front of him will make his choice easy, or so he thought

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Togliere

La donna delle pulizie toglie le lenzuola dal letto

A

To take off

The cleaning lady takes off the sheets from the bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Comodo a

Togliti pure quei pantaloni, sono troppo larghi. Si, ma sono molto comodi

A

Comfortable

Just take the trousers off, they’re too big. Yes but they’re very comfortable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sta bene/male

Questa camicia non sta bene con quei pantaloni. L’abito blu ti sta benissimo, quello giallo no.

A

To go well/badly with
Look good on
Suit

That shirt doesn’t go with the trousers
The blue dress looks good on you, the yellow one doesn’t

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Combinare

Il contadino combina il suo lavoro con un interesse in ornitologia

A

Put together
Combine

The farmer combines his work with an interest in ornithology

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Le vostre mani sono fredde, ma il tuo cuore è caldo

A

Your hands are cold but your heart is warm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Lui guarda l’uomo che custodisce (sorveglisce) i prigionieri

A

He looks at the man who guards the prisoners

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il cuoco versa la panna (crema) in padella

A

The cook pours cream into the pan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il taglio tagliato la coda del cane

A

The cut severed the tail of the dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vietare

Il medico mi ha vietato di fumare

A

To forbid

The doctor has forbidden me to smoke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Imedire qc a qu

Chi ti impedisce di fare quello che vuoi?

A

To prevent
Impede
Hinder

What’s keeping you from doing what you want

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Stabilire

Avete già stabilito il prezzo per la casa?

A

To establish
Set

Have you set the price for the house yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Accordare

Ha accordo (concesso) suoi schiavi la loro libertà

A

To grant
Concede
Grant

He granted his slaves their liberty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Autorizzare

Bond è stata autorizzata ad uccidere sul servizio di sua maestà

A

To authorise
Empower

Bond was authorised to kill on her majesty’s service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Consentire qc a qu

Conscenti a tua figlia di uscire almeno una volta con i suoi amici?

A

To allow
Let

Let your daughter go out with her friends at least once

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

La famiglia

In genere gli italiani sono molto legati alla famiglia

A

Family

In general, Italians have very close family ties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Familare

Ha responsabilità familiari

A

Familiar

He has family responsibilities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

La madre

Mia madre era una donna meravigliosa

A

Mother

My mother was a marvellous woman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Il padre

Quanti anni ha il tuo padre?

A

Father

How old is your father?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I genitori

Vorrei fare un viaggio con i miei genitori

A

Parents

I would like to go on a trip with my parents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il figlio, la figlia

Sono felice che tua figlia sia amica della mia

A

Son, daughter, child

I’m happy your daughter is friendly with mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il fratello

I miei fratelli sono già tutti grandi

A

Brother

My brothers are already grown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il fratelli

Siamo in tutto cinque fratelli: due maschi e tre femmine

A

Siblings
Brothers and sisters

There are five of us siblings in all: two boys and three girls

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

La sorella

Laura è la sorella minore di Franco

A

Sister

Laura is Franco’s younger sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Dipendere da

Finché dipendi dai tuoi genitori, fai quello che dicono

A

To be dependent upon

As long as you’re dependent on your parents, you do what they tell you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Attaccare

Se tu non mi avessi attaccato in quel modo, non avrei reagito cosi male

A

To attack

If you hadn’t attacked me that way, I wouldn’t have reacted so badly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Minacciare qu di qc

Perché hai paura, ti hanno minacciato di qualcosa?

Queste discussioni stanno minacciando la nostra amicizia

A

To threaten
Menace

Why are you afraid? Have you been threatened with something perhaps?
These discussions are a threat to our friendship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Offendere

Scusami se ti ho offeso. Non ne avevo intenzione

A

To offend
Insult

Excuse me if I’ve offended you. It wasn’t my intention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Perdonare

Potete perdonarci ancora una volta?

A

To forgive
Pardon

Can you forgive us one more time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Il perdono

Ti chiedo perdono il mio errore

A

Forgiveness
Pardon

I beg you pardon for my mistake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Scusare

Scusate il ritardo, ma c’era molto traffico

Scusi, che ora sono?

A

To excuse

Excuse my lateness, but there was a lot of traffic.

Excuse me, what time is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

La scusa

Mi ha presentato le sue scuse già ieri

Penso proprio che tu debba chiedergli scusa

A

Excuse
Apology

He has already offered his apologies yesterday

I really think you have to apologise to him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Purtroppo

Devo scusarmi con voi. Purtroppo ho dimenticato il suo nome, e anche la mia. Purtroppo le mie scuse non sono sufficienti per giustificare il mio errore

A

Unfortunately

I must apologise to you. Unfortunately I have forgotten your name, and also my own. Unfortunately my apology is insufficient to excuse my error

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Il nonno, la nonna

Il nonno ha sette anni più della nonna

A

Grandfather, grandmother

My grandfather is is seven years older than my granmother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Andare a trovare

Domani andiamo a trovare i nonni

A

To go and visit

Tomorrow we’re going to visit our grandparents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

L’antenato, l’antenata

I miei antenati vivenano in Lombardia

A

Ancestor, ancestress

My ancestors lived in Lombardy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Il la nipote

Il nonno racconta una bella storia al nipote

La zia gioca in giardino con le nipote

A

Grandson, granddaughter
Nephew, niece

Grandfather is telling his grandson a nice story
The aunt is playing in the garden with her niece

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Il cugino, la cugina

Mia cugina ha scritto che verrà fra una settimana

A

Cousin

My cousin wrote that she’ll be coming in a week

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Lo zio, la zia

Mio zio Giovanni è molto cordiale con tutti

La zia Dina è la sorella di mio padre

A

Uncle, aunt

My uncle Giovanni is friendly to everyone

Aunt Dina is my father’s sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Il, la parente

I nostri parenti vivono nelle Marche

A

Relative

Our relatives live in the Marche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Il ringraziamento

Egli ha ringraziato per piccole misericordie

A

Thanks

He gave thanks for small mercies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Ringraziare

La ringrazio tanto del bellissimo regalo. Non mi ringrazi tanto, mi mette in imbarazzo

A

To thank

I thank you very much for the beautiful gift

Don’t thank me too much, you’ll embarass me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Grazie

Grazie mille! Non c’è di che

A

Thanks

Thanks a million. Don’t mention it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Prego

A

Please
Don’t mention it
After you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Grato a

Ti sono molto grato. Non mi ringraziare di niente

A

Thankful
Grateful

I’m very grateful to you. There’s no need to thank me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Il fidanzato, la fidanzata

Vorrei farti conoscere il mio fidanzato
Livio ha comprato un bellisimo anello per la fidanzata

A

Financé(e) boy/girlfriend

I’d like to introduce my fiancé to you
Livio bought his fiancée a beautiful ring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

La moglie

La moglie è molto simpatico, il marito un po’meno

A

Wife

The wife is very nice, the husband less so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Il marito

Nascose il suo quarto marito ieri, e oggi sta sposando il suo quinto

A

Husband

She buried her fourth husband yesterday, and today she’s marrying her fifth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Sposare

Indovia chi a sposato Frederico

A

To marry

Guess who has married Frederico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Il matrimonio

È un matrimonio molto felice

A

Marriage
Matrimony

It’s a very happy marriage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

La coppia

Tutto sommato quella coppia fare una strana coppia

A

Couple
Pair

All in all that pair make an odd couple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Il bambino, la bambina

Le madri guardano la televisione, i padri bevono birra, i bambini discutono di filosofia e cosa faranno quando sono cresciuti

A

(Little) boy, girl
Child

The mothers watch television, the fathers drink beer, the children discuss philosophy and what they will do when they have grown up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Il tipo, la tipa

Lui non è il suo tipo di uomo, e lei non è la sua tipa di donna

A

Type
Kind

He is not her type of man, and she is not his type of woman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

L’aggessività

Se si inizia mostrando aggressività, sarà difficile partire bene, ma si può sempre salvare per dopo

A

Agressiveness

If you begin by showing agressiveness, you will hardly start well, but you can always save it for later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Agressivo a

Sei davvero troppo aggressivo, stavi cresciuto male?

A

Aggresive

You are really too aggressive, were you raised badly?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

L’attacco

Coloro che credono attacco è la miglior forma di difesa sicuramente deve anche credere difesa è la migliore forma di attacco

A

Attack

Those who believe attack is the best form of defence surely must also believe defence is the best form of attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

La minaccia

Non devi prendere troppo sul serio la sua minaccia, che sta passando la menopausa maschile

A

Threat

You shouldn’t take his threat too seriously, he’s going through the male menopause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Insultare

Perché lo insulti? Non ha fatto niente di male. Oltre respirazione, naturalmente

A

Insult
Abuse
Revile

Why are you insulting him? He’s done nothing wrong. Apart from breathing, of course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

L’offesa

Le tue parole sono state una grande offesa per lui. Ben fatto, mantenere il buon lavoro.

A

Insult

Your words were a great insult to him. Well done, keep up the good work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Il cognato la cognata

Oggi ho contrato tuo cognato in città

A

Brother/sister in law

Today I met your brother in law in town

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Il suocero, la suocera

Il suocero di Anna è molto malato
Conosci già mia suocera?

A

Father/mother-in -law

Anna’s father-in-law is very sick.
Do you know my mother-in-law yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

I suoceri

I suoceri di Letizia sono arrivati ieri

A

Parents-in-law

Letizia’s parents in law arrived yesterday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Anziano a

I miei suoceri non sono molto anziani

A

Old
Aged

My parents-in-law are not very old

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Il genero

Ho due generi molto affettuosi

A

Son-in-law

I have two very affectionate sons-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

La nuora

Paola è la nuora di mia cognata

A

Daughter-in-law

Paola is the daughter-in-law of my sister-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Il divorcio

Dopo dodici anni di matrimonio e tre figli ha chiesto il divorzio in modo da poter sposare la sua segretaria

A

Divorce

After twelve years of marriage and three children he asked for a divorce so he could marry his secretary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Divorziare

Ha sposato cinque volte, divorziato quattro volte e ha avuto un attacco di cuore

A

To get a divorce

He married five times, divorced four times and had one heart attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Convivere

Hanno convissuto a lungo prima di sposarsi

A

To live together

They lived together a long time before they got married

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Fidanzarsi

Si sono fidanzati già un anno fa

A

To get engaged

They got engaged a year ago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Sposarsi

Ci sposeremo in Italia in agosto

A

To get married

We will get married in Italy in August

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Lo sposo, la sposa

Lo sposo era in blu
La sposa aveva un bellissimo abito bianco

A

Bridegroom, bride

The groom was dressed in dark blue
The bride wore a very beautiful dress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Le nozze

Le nozze avranno luogo nel duomo della mia città

A

Wedding

The wedding will take place in the cathederal of my home town

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Qualsiasi

Quale pullover vuoi? Uno qualsiasi

A

Whichever
Whatever
Any

Which pullover do you want? Any one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Chiunque

Chiunque può essere.

A

Whoever
Anybody

Whoever it may be?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Qualunque

Qualunque cosa io dico, mi critichi sempre

A

Whatever
Whichever
Every
Each

Whatever I say, you always critise me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Il babbo

Il babbo ha sempre ragione

A

Dad

Dad is always right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

La papà

Non era uno dei mamas e papas?

A

Papa

Wasn’t he one of the mamas and papas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

La mamma

Il cibo cotto come mamma ha fatto

A

Mum

Food cooked like mummy did

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Il bimbo, la bimba

Stefania è una bimba molto allegra

A

Baby
Infant

Stephania is a very happy infant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Il ragazzino

Ragazzino, che ha rubato i tuoi calzoni?

A

Little boy

Little boy, who stole your britches?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Maggiore

Chi è il maggiore dei fratelli?

A

Older

Which brother is older?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Minore

Io sono la sorella minore di Isabella

A

Younger

I’m Isabella’s younger sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Legittimo a

Lo sapevi che Francesco non è figlio legittimo?

A

Legitimate

Did you know that Francesco is an illegitimate child?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Il gemello, la gemella

Mintzi and Ginzi sono gemelle

A

Twin

Mintzi and Ginzi are twins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Assomigliarsi

Annalisa e Daria sono gemelle e si assomigliano come due gocce d’acqua

A

To look alike

Annalisa and Dari are twins and look alike as two peas in a pod

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Unito a

Sono molto unite

A

United
Close

They are very close

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

L’infanzia

I miei genitori hanno sempre detto che avevo una infanzia felice

A

Infancy
Childhood

My parents always said I had a happy childhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Educare

Non è facile educare bene i figli

A

To educate
Bring up
Rear

It is not easy to bring up children well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

L’educazione

Liliana ha ricevuto un’ottima educazione

A

Education
Upbringing

Liliana received an excellent education

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

La generazione

Il modo di educare il figli cambia da una generazione all’altra

A

Generation

The method of childrearing changes from one generation to the next

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Viziare

È bene non viziare troppi i figli

A

To spoil

It’s not good to spoil children too much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Il chiarimento

Avete un chiarimento (una spiegazione) per il comportamento vergognoso di ieri sera?

A

Explanation

Do you have an explanation for your disgraceful behaviour last night?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Chiarire

Domani, farò chiaro chi era l’assassino del vecchio che viveva da solo in canonica

A

To explain
Make clear

Tomorrow, I will make clear who was the murderer of the old man who lived alone in the rectory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Il rapporto

È bene che tu chiarisca il tuo rapporto con lui

A

Connection
Relationship

You should clarify your relationship with him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Fraintendere

Per favore non mi fraintendete, volevo solo aiutare

A

To misunderstand

Please do not misunderstand me, I only wanted to help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Il malinteso

Sono felice di aver chiarito questo malinteso

A

Misunderstanding

I’m glad to have cleared up this misunderstanding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

La polemica

Non era una polemica, era già più come un argomento

A

Polemics
Argument
Controversy

It was not a controversy, it was already more like an argument

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Polemico a

Siete troppo polemici per i miei gusti

A

Polemical
Argumentative

You’re too argumentative for my taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Scusarsi

Non è necessario che tu ti scusi

A

To excuse oneself
Apologise

You don’t need to aplogise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Salutare

Se vedi i tuoi genitori, saluti tanto da parta mia

A

To greet, say goodbye, send regards

When you see your parents, give them my warm regards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Ciao

Ciao a tutti

A

Hello

Hello everybody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Stare

Sta bene?

A

To be

How is it going?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Come

Ciao, come stai? Io sto bene, grazie. E tu?
Come stai oggi?

A

Like

Hi, how are you? I’m well thanks. And you?
How are you today?

104
Q

Il saluto

Devo dire, che è stato un saluto frettoloso

A

Greeting

I must say, that was a perfunctory greeting

105
Q

Cordiale

Cordiali saluti a tutta la famiglia

A

Warm
Cordial

Warm regards to the whole family

106
Q

Buongiorno

Buongiorno, signora Rossi, come sta

A

Good morning, good day

Good morning Mrs Rossi, how are you

107
Q

Buonasera

Buonasera a tutti, cosa facciamo di bello?

A

Good evening

Good evening everybody, what fun thing shall we do?

108
Q

Buonanotte

Dopo aver dato la buonanotte a tutti, puoi andare a letto

A

Good night

After you’ve said good night to everybody, you can go to bed

109
Q

Arrivederci

Arriverderci al prossimo anno e fate buon viaggio

A

Good-bye

Good-bye until next year, and have a good trip

110
Q

Arrivederla

Arrivederla, signor Martini, e grazie della sua visita

A

Good-bye (polite)

Good-bye Mr Martini, and thank you for your visit

111
Q

L’addio

È arrivato il momento di dirsi addio

A

Good-bye
Farewell

It’s time to say good-bye

112
Q

La conferma

Vi darò la conferma domani

A

Confirmation

I’l give you the confirmation tomorrow

113
Q

Confermare

Ci ha confermato che sarebbe venuto anche lui

A

To confirm

He confirmed that he would come as well

114
Q

Accettare

Accettiamo il vostro invito con piacere

A

To accept

We accept your invitation with pleasure

115
Q

L’accettazione

L’accettazione di un comportamento deviante è una caratteristica delle società occidentali decadenti

A

Acceptance

The acceptance of deviant behaviour is a feature of decadent western societies

116
Q

D’accordo

Così, ci compreremo una casa in Italia. D’accordo.

A

Agreed

So, we’ll buy a house in Italy. Agreed.

117
Q

Si

Penso di partire alle cinque, d’accordo? Si, in ogni caso.

A

Yes
Thus
So

I plan to leave at 5 o’clock, agreed. Yes, by all means

118
Q

Il signor(e)

Signor, signor, mi puoi dire dove stiamo andando?

A

Sir
Gentleman

Signor, signor, can you tell me whete we’re heading

119
Q

La signora

Ecco perché la signora è un vagabondo

A

Lady
Mrs
Madam

That’s why the lady is a tramp

120
Q

Caro a

Cara signora Robinson, che piacere incontrala

A

Dear

Dear Mrs Robinson, what a pleasure to see you

121
Q

La signorina

Mi fai girare la testa, la signora Lizzy

A

Miss,
Young lady

You make me dizzy, Miss Lizzy

122
Q

Incontrare

Incontriamoci sul davanzale

Ci incontreremo di nuovo, non so dove, non so quando

A

To meet
Encounter

Meet me on the ledge

We’ll meet again, don’t know where, don’t know when

123
Q

Presentare

Mi permetta di presentarmi, io sono un uomo di ricchezza e di gusto

Signora Bianchi, Le presento la mia amica Annamaria

A

To intoduce
Present

Please allow me to introduce myself, I am a man of wealth and taste

Mrs Bianci, may I intoduce my friend Annamaria
to you

124
Q

Il piacere

Piacere di conoscerla, signora

A

Pleasure

It’s a pleasure to meet you, ma’am

125
Q

Dare del tu
Dare del lei

Al signor Fieri do del lei, sua moglie ed io ci diamo del tu

A

To use tu/lei

I call Mr Fieri lei, but his wife and I call each other tu

126
Q

Invitare

Li abbiamo invitati già tre volte e non sono mai venuti

A

To invite

We’ve invited them three times now, but they’ve never come

127
Q

Partecipare

Grazie dell’invito, parteciperemo volentieri a questa manisfestazione

A

To participate
Take part

Thank you for the invitation. We will be happy to take place in this event

128
Q

L’amico, l’amica

Abbiamo invitato anche gli amici di Roberto

A

Friend

We have invited Roberto’s friends too

129
Q

Intimo a

Sono stato invitato a una cena intima a lume di candela

A

Intimate

I was invited to an intimate candlelit dinner

130
Q

L’invitato, invitata

Quanti invitati ci saranno alla tua festa?

A

Invited guest

How many guests will you have at your party

131
Q

I’invito

Vorrei mandare l’invito anche a Carlo. Spero che possa venire

A

Invitation

I would like to send Carlo an invitation to. I hope he can come

132
Q

L’ospite

Gli ospiti se ne sono andati poco dopo mezzanotte

A

Guests

The guests didn’t until after midnight

133
Q

La visita

Oggi andiamo a far visita a tua nonna

A

Visit

Today we’re going to pay a visit to your granmother

134
Q

Permesso?

A

May I?

135
Q

Avanti

Permesso? Avanti Si accomodi pure

A

Forward
Come in

May I? Come in! Have a seat!

136
Q

Promettere

Ti prometto che sarò molto calmo

A

To promise

I promise you I will be extremely calm

137
Q

La ripetizione

Alcuni lo chiamano la ripetizione, alcuni lo chiamano pratica

A

Repetition

Some call it repetition, some call it practice

138
Q

Ripetere

Vuoi ripetermi le sue parole, per favore

A

To repeat

Would you please repeat his words to me

139
Q

Giuare

Giuri di dire la verità, nient’altro che la verità

A

To swear

Swear to tell the truth and nothing but the truth

140
Q

Il giuramento

Al mio giuramento, cercherò vendetta su tutti i miei nemici e tutti i loro alleati e stretti conoscenti

A

Oath

Upon my oath, I will seek revenge upon all my enemies and all their allies and close aquaintances

141
Q

Infatti

Forse Ugo non aveva neanche voglia di venire, infatti non c’è

A

Indeed
In fact

Maybe Ugo did not want to come at all; in fact he isn’t here

142
Q

Esatto, a

Questa è la risposta esatta si dà sempre

A

Exact

That’s the exact answer you always give

143
Q

L’esattezza

La sua precisione era tale che egli potrebbe tagliare il panno con una esattezza (precisione) di meno di uno millimetri

A

Exactness
Accuracy

His precision was such that he could cut cloth to an accuracy of less that one millimetre

144
Q

Per l’esattezza

Questa è la quinta volta questo mese, la dodicesima volta quest’anno e la seconda volta oggi, per l’esattezza

A

To be exact

That is the fifth time this month, the twelth this this year and the second time today, to be exact

145
Q

Bussare

Si prega di entrare senza bussare

A

To knock

Please enter without knocking

146
Q

Benvenuto a

Sei sempre benevenuta, accomodati, prego

A

Welcome

You’re always welcome, come in

147
Q

Accomodarsi

Accomodarti. Sedersi.

A

To sit down
Come in

Come in. Sit down

148
Q

Disturbarsi

Disturbarti comprare fiori per mei

A

To go to the trouble
To put oneself out

You go to the trouble of buying flowers for me?

149
Q

Dispiacere

Mi dispiace che Lei si disturbi tanto

A

To be sorry
Displease

I’m sorry that you’re going to so much trouble

150
Q

Favorire

Prego, favorisca non faccia complimenti

A

To have the kindness to
Help oneself

Please, help yourself, make yourself at home

151
Q

Visitare

Voglio visitare regolarmente la mia zia preferita

A

To visit

I want to regularly visit my favourite aunt

152
Q

Ti sei fatto visitare il dottore?

A

Did you visit the doctor

153
Q

Mio figlio frequenta la prima media

A

My son is in the fifth grade

154
Q

Stamattina è venuta/andato a trovami Marina

A

Marina visited me this morning

155
Q

Incontrasi

Quando ci incontriamo, alle 10 o alle 11?

A

To meet

When are we meeting, at ten or eleven?

156
Q

Vedersi

È tanto tempo che non ci vediamo

A

To see one another

We haven’t seen each other in a long time

157
Q

L’ospitalità

Spero di poter ricambiare presto la tua ospitalità

A

Hospitality

I hope to be able to return your hospitality soon

158
Q

Ospitare

Mi piacerebbe ospitare il tuoi amici, ma purtroppo non ho posto

A

To put up for the night

I’d be glad to put up your friends for the night, but unfortunately I have no room

159
Q

Ricevere

Quella signora riceve sempre le amiche il giovede

A

To receive

This lady always receives her friends on Thursday

160
Q

Il ricevimento

Sono molto lieta di venire al vostro ricevimento

A

Reception

I will be very pleased to attend your reception

161
Q

Ricambiare

Se ci hai dato tutti i vostri soldi, avremmo volentieri ricambiare il gesto in qualche modo

A

To reciprocate
Return

If you gave us all your money, we would happily reciprocate the gesture in some small way

162
Q

A presto

Arrivederci a presto

A

Seen you soon

Good-bye, see you soon

163
Q

Conoscere

Conosci già i miei colleghi?

A

To know
Make the acquaintance of

Do you know my colleagues?

164
Q

Dubitare di

Dubito che sia giusto fare così, altrimenti lo avrei già fatto

A

To doubt

I doubt that it’s right to do that, otherwise I would have already done it

165
Q

Criticare

Tu critichi troppo, sii più tollerante

A

To criticise

You criticise too much, be a little more tolerant

166
Q

Contraddire qu

Mi dispiace contraddirti. D’altronde le cose non stanno affatto come dici tu

A

To contradict

I’m sorry to contradict you. However, things are not at all as you say

167
Q

La contraddizione

Nei loro argomenti ci sono troppe contraddiziono

A

Contradiction

There are too many contradictions in your arguments

168
Q

Contraddittorio a

Ha regolarmente preso una posizione contraddittoria per essere l’avvocato del diavolo

A

Contradictory

He regularly took a contradictory position in order to be the devil’s advocate

169
Q

Forse

Forse vengo, forse no

A

Perhaps

Perhaps I’ll come, perhaps not

170
Q

No

Lasciate che il vostro no sia no

A

No

Let your no be no

171
Q

Non

Andiamo a mangiare qualcosa? No, non ne ho voglia

A

Not

Shall we eat something? No, I don’t want to

172
Q

Mai
Non…mai

Sei mai in quel locale? No, non ci sono mai stato

A

Ever
Never

Have you ever been in that place. No, I’ve never been there

173
Q

Niente

Non ho voglia di far niente

A

Nothing
Not anything

I don’t want to do anything

174
Q

Almeno

Almeno non ho mai dovuto chiedere scusa per aver fatto qualcosa di così grave come quella

A

At least

At least I have never had to apologise for doing something as bad as that

175
Q

Il, la conoscente

In questa città abbiamo molti buoni conoscenti

A

Acquaintance

In the town, we have many good acquaintances

176
Q

La conoscenza

Il giovane povero e il ricco vecchia signora aveva una strana conoscenza (frequentazione) che durò solo pochi mesi fino alla sua morte

A

Acquaintanceship

The poor young man and the rich old lady had a strange acquaintanceship which lasted only a few months until her death

177
Q

Lieto a

Molto lieto di fare la Sua conoscenza

A

Happy
Delighted
Glad

I’m delighted to make your acquaitance

178
Q

Presentarsi

Permette che mi presenti? Io sono il tuo incubo peggiore

A

To introduce oneself

May I intoduce myself? I am your worst nightmare

179
Q

Il legame

I legami che legano

A

Bond
Tie
Bind

The ties that bind

180
Q

Il la collega

Troverò il mio collega che saranno lieti di aiutarvi

A

Colleague

I will find my colleague who will be pleased to help you

181
Q

Ritrovare

Ieri ho ritrovato vecchi colleghi che non vedevo da tanto tempo

A

To find again
Meet again

Yesterday I ran into some old colleagues that I hadn’t seen in a long time

182
Q

La cortesia

Per cortesia, potrebbe aiutarmi?

La cortesia è sempre apprezzata

A

Courtesy
Kindness

Could you help me please?
Courtesy is always appreciated

183
Q

Il comportamento

Non accetterò cattivo comportamento da nessuno, ma soprattutto non da voi

A

Behaviour
Conduct
Deportment

I will not accept bad behaviour from anyone, but especially not from you

184
Q

Comportasi

Secondo noi vi siete comportati benissimo

A

To behave
Conduct oneself

In our opinion, you behaved very well

185
Q

Aiutare qu

Scusi, può aiutarmi, per favore?

A

To help someone

Excuse me, can you help me please?

186
Q

Il favore

Si posso farti un favore, te lo faccio volentieri

A

Favour

If I can do you a favour, I’d be glad to do so

187
Q

Assicurare

Desidero assicurare la mia casa contro la possibilità di terremoti ed eruzioni vulcaniche

A

To assure
Ensure
Insure

I wish to insure my house against the possibility of earthquakes and volcanic eruptions

188
Q

L’impressione

Avevo l’impressione che Lei volesse impormi le sue condizioni

A

Impression

I had the impression that you wanted to impose your conditions on me

189
Q

Imporre

Ho bisogno di imporre sanzioni severe sul libertà di agire

A

To impose

I will need to impose strict sanctions on your freedom to act

190
Q

La condizione

A condizione che tu mi paghi bene, io contrabbandare il contrabbando in valigia

A

Condition

On the condition that you pay me well, I will smuggle the contraband in my suitcase

191
Q

L’aiuto

Non vuoi per favore mi aiuti

A

Help

Won’t you please help me

192
Q

Appoggiare

Aveva l’abitudine di appoggiare (sostenere) il partito del lavoro, ma ora sostiene il partito conservatore

A

To support

He used to support the labour party, but now he supports the conservative party

193
Q

L’appoggio

Grazie per tutto il vostro appoggio (supporto)

A

Support

Thank you for all your support

194
Q

Il soccorso

Grazie di essere venuta in mio soccorso, ne avevo bisogno

A

Help
Aid
Assistance

Thank you for having come to my aid. I needed it

195
Q

Accopagnare

Posso accompagnati a casa?

A

To accompany

May I accompany you home?

196
Q

Accotentare

Prima accontentiamo i bambini, poi pensiamo ai grandi

A

To content
Satisfy
Please

First let’s keep the children happy, then we’ll think about the adults

197
Q

Calmare

Se non la calmi presto, sveglierà tutti i vincini

A
To calm (down)
Soothe

If you don’t calm her down right away, she’ll wake all the neighbours

198
Q

Calmarsi

Per fortuna Daniela si è calmata subito

A

To become down
Quiet down

Luckily Daniela quieted down right away

199
Q

Responsabile

Chi è responsibile di questo lavoro?

A

Responsible

Who is responsible for this work?

200
Q

La responsibilità

Abbiamo fatto tutto sotto la nostra responsabilità

A

Responsibility

We did it all on our own responsibility

201
Q

Il rispetto

Proviamo tutti grande rispetto per lui

A

Respect

We all have great respect for him

202
Q

Sociale

I rapporti sociali sono molto importanti

A

Social

Social relations are very important

203
Q

La società

La società di oggi non condanna più certe cose

A

Society

Modern society no longer condemns certain things

204
Q

Offendere

Siamo stati offesi da voi senza ragione

A

To offend
Insult
Hurt
Vex

You insulted us for no reason

205
Q

L’offesa

Non posso dimenticare l’offesa che ha fatto a mio cugino

A

Offense
Insult

I can’t forget that he insulted my cousin

206
Q

Litigare

Non litighiamo più da tanto tempo

A

To quarrel
Dispute

We haven’t quarreled in a long time

207
Q

Avercela con qu

Scusa, con chi ce l’hai? Ce l’ho con te, non l’hai ancora capito?

A

To be angry at someone
Have something against someone

Excuse me, who are you angry at? At you, haven’t you grasped that yet?

208
Q

Sciocco a

Secondo me siete stati sciocchi a comportarvi così

A

Silly
Stupid
Foolish

In my opinion it was foolish of you to act that way

209
Q

La verità

Quando un poliitician dice ‘la verità della questione è’, allora si sospetta il contrario per essere vero

A

Truth

When a poliitician says ‘the truth of the matter is’, then one suspects the opposite to be true

210
Q

La promessa

Questa è proprio una promessa da marinaio

A

Promise

This is nothing but an empty promise

211
Q

Paragonare

Perché lo paragoni sempre a suo padre?

A

To compare

Why are you always comparing him with his father?

212
Q

Il paragone

Questo paragone non può essere accettato

A

Comparison

This comparison is unacceptable

213
Q

Il riconoscimento

In riconoscimento dei vostri molti anni di servizio disinteressato, vi presento con un voucher per 25 €

A

Recognition
Acknowledgement

In recognition of your many years of selfless service, I present you with a voucher for twenty five euros

214
Q

Riconoscere

Riconoscere che avevi ragione tu

A

To recognise
Acknowledge
Admit

I acknowledge you were right

215
Q

La sciocchezza

Non dire sciocchezze

È solo una sciocchezza, ma spero che ti faccia piacere lo stesso

A

Stupidity
Foolishness
Nonsense

Don’t talk nonsense
It’s only a small thing, but I hope you will enjoy it, nevertheless

216
Q

La rabbia

Mamma mia, che rabbia mi fai

A

Rage

Lawks a mercy, how enraged you make me

217
Q

Il la rivale

Chi è il mio rivale in questa partita?

A

Rival
Opponent

Who is my opponent in this round?

218
Q

Vendicare

Perché vendichi su di me l’offesa che ti ha fatto un altro?

A

To avenge
Revenge

Why are you taking revenge on me for someone else’s offense
.

219
Q

Vendicarsi

Mi sono vendicato tagliando la testa e di utilizzarlo come ornamento da giardino

A

To avenge oneself
Take revenge

I avenged myself by cutting off his head and using it as a garden ornament

220
Q

Abbandonare

Guido ha abbandonato la famiglia senza dire nessun motivo

A

To abandon

Guido abandoned his family without giving a reason

221
Q

La colpa

Ma allora di chi è la colpa? Non lo so, ma non è certo mia

A

Guilt
Fault

Whose fault is it then? I don’t know, but it’s certainly not mine

222
Q

Deludere

Grazia lo ha delusa tanto che non ne vuole più sentir parlare

A

To disappoint

Grazia disappointed him so much that he wants nothing more to do with her

223
Q

Distratto a

Per piacere, vuoi ripetere? Ero distratto

A

Distracted
Absent-minded

Would you please repeat it? I was distracted

224
Q

La distrazione

La causa di quell’incidente è stata solo la distrazione

A

Distraction
Absent-mindedness

The cause of the accident was nothing but absent-mindedness

225
Q

Stanco a

Stiamo in piedi, grazie, non siamo stanchi

A

Tired

We’ll stand, thanks, we aren’t tired

226
Q

Stancare

Difficile funziona mi stanca, poco lavoro mi annoia

A

To tire
Bore

Hard works tires me, little work bores me

227
Q

Trattenersi da

Adesso basta, questa storia ci ha stancati tutti. Mi trattengo dal dire quello che penso solo buona educazione

A

To refrain from

That’s enough now, this story has bored everyone. I refrain from saying what I think only because of my good education

228
Q

Trattenere

Se devi andare, non ti tratteniamo più

A

To detain
Hold back

If you really have to go, we won’t detain you any longer

229
Q

Interpretare

Abbiamo interpretato male le sue parole, almeno così credo

A

To interpret

We’ve interpreted his words incorrectly; at least I think so

230
Q

Citare

Antonio cita sempre gli autori che ha letto

A

To cite
Quote

Antonio is always quoting the books he has read

231
Q

La citazione

Credo che ha trovato quelle parole in un libro di citazioni

A

Quotation

I believe he found those words in a book of quotations

232
Q

Il dubbio

Su questa cosa non ho alcun dubbio.
Viene anche lui? Senza dubbio

A

Doubt

About this subject, I have no doubts
Is he coming too? Without doubt

233
Q

L’equivoco

Ci dispiace molto, ma a stato proprio un equivoco

A

Misunderstanding

We’re very sorry, but it was a misunderstanding

234
Q

Altrimenti

Consegnare i soldi, altrimenti ti sparo

A

Otherwise

Hand over the money, otherwise I’ll shoot

235
Q

Affatto

Mi dispiace, ma non ci penso affatto

A

Quite
Entirely
Not at all

Sorry, but I’m not considering it at all

236
Q

D’altronde

D’altronde (D’altra parte), si può sempre prendere l’autobus, non il treno

A

On the other hand
However

On the other hand, you could always take the bus, not the train

237
Q

L’atteggiamento

Il nostro attegiamento verso di lui non è cambiato

A

Attitude

Our attitude to him has not changed

238
Q

La sorpresa

È stata una sorpresa anche per noi

A

Surprise

It was a surprise for us as well

239
Q

Aspettarsi qc

Noi ci aspettavamo da lui un comportamento più gentile

A

To expect

We had expected more courteous behaviour from him

240
Q

Accontentarsi di

Non ti preoccupare, io mi accontentato di poco

A

To be contented with
Be satisfied with

Don’t worry, I’m contented with little

241
Q

Arrangiarsi

Si sono arrangiati tra di loro senza problema

A

To agree
Reach an agreement
Manage

They reached an agreement among themselves without difficulty

242
Q

Introdurre

Perché non introduci i tuoi amici nel nostro circolo?

A

To introduce

Why don’t you introduce your friends to our group?

243
Q

Intenersi

Quei due s’intendono perfettamente
Sei hai dei dubbi, chiedi a Luigi. Io non me ne intendo

A
To agree
Come to terms
Understand
Know about
The two of them get along perfectly.  If you have doubts, ask Luigi.  I don't know about it
244
Q

Intendersela con qu

Dicono che se l’intenda con la figlia del capo

A

To be hand in glove with someone
Have an affair with someone

They say he is having an affair with the boss’s daughter

245
Q

L’intesa

Hanno raggiunto una intesa che avrebbe corso per la presidenza prima di lei

A

Understanding
Agreement

They reached an understanding that he would run for president before her

246
Q

Agganciare

La ragazza ha agganciato il risultato essere una poliziotta

A

To hit on

The girl he hit on turned out to be a policewoman

247
Q

Rimorchiare

L’insegnante prende a rimorchio i giovani studenti

A

To take in tow

The teacher takes in tow the young students

248
Q

Privilegiare

Non voglio che privilegiate mio figlio in nessun modo

A

To prefer
Favour
Grant a privilege to

I don’t want you to favour my son in any way

249
Q

Il privilegio

Francesca ha il privilegio di essere molto socievole

A

Privilege
Advantage
Favour

Francesca has the advantage of being very sociable

250
Q

Soccorrere

Li soccerso subito e poterono salvarli

A

To help
Aid

They came to their aid at once and were able to save them

251
Q

Disdire

Per oggi abbiamo disdetto tutti gli apputamenti

A

To decline
Cancel
Retract

We’ve cancelled all the appointments for today

252
Q

Respingere

La sua offerta è stata respinta senza comento? Esatto

A

To refuse
Reject

Your offer was refused without comment? Exactly

253
Q

Contestare

Gli studenti hanno contestato il programma

A

To contest
Oppose

The students protested against the programme

254
Q

Opporsi a

Ci siamo opposti con tutte le nostre forze

A

To resist
Oppose

We resisted with all our might

255
Q

L’eccezione

Non esageriamo, è solo un’eccezione ed è inguisto opporsi

A

Exception

Let’s not exaggerate, it’s only one exception and it’s not right to oppose it

256
Q

Esagerare

L’architetto po ‘esagerato la sua esperienza, la sua conoscenza e la sua competenza. Lei era, senza dubbio, un bugiardo estremamente praticata

A

To exaggerate

The architect somewhat exaggerated her experience, her knowledge, and her competence. She was, without doubt, an extremely practiced liar

257
Q

Ingiusto a

Potrebbe essere stato ingiusto, ma è stato in qualche modo giusto che è stato riconosciuto colpevole del reato sbagliato

A

Injust
Wrong

It may have been injust, but it was somehow fitting that he was found guilty of the wrong crime