Grammar Hacks #22 Flashcards

1
Q

Does she enjoy living in Istanbul?

A

Ela gosta de viver em Istambul?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Don’t you feel like buying a house in the countryside?

A

Você não tem vontade de comprar uma casa no campo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

As it is raining, my grandpa decided to wait in the mail

A

Já que está chovendo, meu avô decidiu esperar no shopping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Your stuff shouldn’t be in the kitchen

A

Suas coisas não deveriam estar na cozinha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

All my documents are in the bottom left drawer, in case something happens

A

Todos os meus documentos estão na última gaveta da esquerda, caso algo aconteça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I found my racket! It was on the basement floor

A

Eu encontrei minha raquete! Ela estava no chão do porão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mike has got lots of sports medals on his bedroom wall

A

Mas que tem muitas medalhas esportivas na parede do quarto dele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I can’t text her now. She’s on a plane to Vancouver

A

Eu não posso mandar mensagem para ela agora. Ela está num avião para Vancouver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Don’t trust everything you read on Google

A

Não confie em tudo que você lê no Google

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I feel at ease when I’m on a horse

A

Eu me sinto confortável quando estou a cavalo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Despite having studied at Oxford, JT now has a dead-end job

A

Apesar de ter estudado em Oxford, o JT agora tem um emprego sem futuro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Stop being naughty at the table and eat your food

A

Pare de ser sapeca à mesa e come sua comida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

My car engine died at the traffic lights again

A

O motor do meu carro morreu no sinaleiro de novo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sherlock Holmes lived at 221b Baker street

A

Sherlock Holmes morou na Rua Baker 221b

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Are you busy at work right now or are you just wasting time on YouTube?

A

Você está ocupado no trabalho agora ou está só desperdiçando o seu tempo no YouTube?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

One of worst crises in human history was in 1929

A

Uma das piores crises na história da humanidade foi em 1929

17
Q

I’m not sure, but I think it was in the sixties

A

Eu não tenho certeza, mas eu acho que foi na década de 60

18
Q

Sorry, I have an appointment in afternoon

A

Desculpa, eu tenho um compromisso à tarde

19
Q

I’m sorry they didn’t call you on your birthday

A

Eu sinto muito que eles não te ligaram no seu aniversário

20
Q

Let’s meet on Tuesday evening

A

Vamos nos encontrar na terça-feira à noite

21
Q

The baby is due in 2 weeks, on the 10th of December

A

A previsão do bebê nascer é em duas semanas, no dia 10 de dezembro

22
Q

I’ll have my eyes checked tomorrow at 10 a.m.

A

Eu vou fazer um exame de vista amanhã às 10 horas

23
Q

Do you know any fast food restaurant that is open at night?

A

Você conhece algum restaurante fast food que fica aberto de noite?

24
Q

Where will he go paddling next weekend?

A

Onde ele vai remar no fim de semana que vem?

25
Why do we argue every single day?
Por que nós discutimos todos os dias?
26
Sorry, I can't talk now I'm in a hurry to get to a meeting
Desculpa, não posso falar agora. Estou com pressa para chegar a uma reunião
27
Are you going on foot? I could give you a ride instead
Você está indo a pé? Eu poderia te dar uma carona, ao invés disso
28
Did you see the news? The whole building was on fire
Você viu as notícias? O prédio inteiro está em chamas
29
Will all guests arrive on time for the new year's eve dinner?
Todos os convidados vão chegar pontualmente para o jantar de véspera de ano novo?
30
I hope that he can make it in time for the basketball match
Eu espero que ele consiga chegar a tempo para a partida de basquete
31
Needless to say, you're going to put your kids at risk if you do that
Não preciso nem dizer, você vai colocar seus filhos em risco se fizer isso