FSI Set 13 Flashcards
踹[踹] chuài
to kick ② to trample ③ to tread on
直截了当[直截了當] zhíjiéliǎodàng
direct and plain speaking (idiom); blunt ② straightforward
拐弯抹角[拐彎抹角] guǎiwānmòjiǎo
lit. (of road) winding and turning (idiom); to speak in a roundabout way ② to equivocate ③ to beat about the bush
圈套[圈套] quāntào
trap ② snare ③ trick
陷阱[陷阱] xiànjǐng
lit. a pit for trapping animals ② a trap ③ a snare ④ a booby-trap
射精[射精] shèjīng
ejaculation ② to ejaculate
设阱自陷[設阱自陷] shèjǐngzìxiàn
to snare oneself in one’s own trap (idiom)
暗中[暗中] ànzhōng
in the dark ② in secret ③ on the sly ④ surreptitiously
安重根[安重根] Ān Zhònggēn
An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous as assassin of Japanese prime minister ITŌ Hirobumi 伊藤·博文[Yi1 teng2 · Bo2 wen2] in 1909
生物化学[生物化學] shēngwùhuàxué
biochemistry
热销[熱銷] rèxiāo
hot selling ② popular product
尖端[尖端] jiānduān
sharp pointed end ② the tip ③ the cusp ④ tip-top ⑤ most advanced and sophisticated ⑥ highest peak ⑦ the best
理工科[理工科] lǐgōngkē
science and engineering as academic subjects (abbr. for 理科, 工科)
言外之意[言外之意] yánwàizhīyì
meaning beyond the words (idiom); unspoken implication ② reading between the lines ③ what is actually intended
简直[簡直] jiǎnzhí
simply ② at all ③ practically
摇晃[搖晃] yáohuàng
to rock ② to shake ③ to sway
动用[動用] dòngyòng
to utilize ② to put sth to use
拖鞋[拖鞋] tuōxié
slippers ② CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1]
辩解[辯解] biànjiě
to explain ② to justify ③ to defend (a point of view etc) ④ to provide an explanation ⑤ to try to defend oneself
颁布[頒布] bānbù
to issue ② to proclaim ③ to enact (laws, decrees etc)
威尔士[威爾士] Wēi’ěrshì
Wales, constituent nation of UK
忧郁症[憂鬱症] yōuyùzhèng
(psychology) depression
鞠躬[鞠躬] jūgōng
to bow
发泄[發洩] fāxiè
to give vent to (anger, lust etc) ② to take it out on sb
抚恤金[撫恤金] fǔxùjīn
compensation payment (for injury) ② relief payment
恤[恤] xù
anxiety ② sympathy ③ to sympathize ④ to give relief ⑤ to compensate
抚[撫] fǔ
to comfort ② to console ③ to stroke ④ to caress ⑤ an old term for province or provincial governor
不言而喻[不言而喻] bùyán’éryù
it goes without saying ② it is self-evident
轻描淡写[輕描淡寫] qīngmiáodànxiě
to sketch in light shades ② to play down ③ to deemphasize (idiom)
三级[三級] sānjí
grade 3 ② third class ③ category C
授受不亲[授受不親] shòushòubùqīn
no contact between man and woman (idiom)
生不逢时[生不逢時] shēngbùféngshí
born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one’s fate) ② born under an unlucky star ③ ahead of his time
情妇[情婦] qíngfù
mistress ② paramour (of married man)
界定[界定] jièdìng
definition ② to delimit
包庇[包庇] bāobì
shield ② harbor ③ cover up
逍遥[逍遙] xiāoyáo
to be free ② loose
众口难调[眾口難調] zhòngkǒunántiáo
It’s hard to please everyone. (idiom)
报销[報銷] bàoxiāo
submit an expense account ② apply for reimbursement ③ write-off ④ wipe out
蒋经国[蔣經國] Jiǎng Jīngguó
Chiang Ching-kuo (1910-1988), son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石, Guomindang politician, president of ROC 1978-1988
李登辉[李登輝] Lǐ Dēnghuī
Lee Teng-hui (1923-), Taiwanese politician, President of ROC 1988-2000
小题大做[小題大做] xiǎotídàzuò
to make a big fuss over a minor issue (idiom)
谘询[諮詢] zīxún
consultation ② to consult ③ to inquire
界线[界線] jièxiàn
limits ② bounds ③ dividing line
豁免[豁免] huòmiǎn
to exempt ② exemption ③ immunity
吉隆坡[吉隆坡] Jílóngpō
Kuala Lumpur, capital of Malaysia
跨栏[跨欄] kuàlán
hurdles ② hurdle race (athletics)
梁启超[梁啟超] Liáng Qǐchāo
Liang Qichao (1873-1929), influential journalist and a leader of the failed reform movement of 1898
沏[沏] qī
to steep (tea)
泡茶[泡茶] pàochá
make tea
井冈山[井岡山] Jǐnggāngshān
Jinggangshan county level city in Ji’an 吉安, Jiangxi
兆[兆] zhào
omen ② million ③ million million, trillion
逃漏[逃漏] táolòu
to evade (paying tax) ② (tax) evasion
税款[稅款] shuìkuǎn
tax payments
受贿[受賄] shòuhuì
to accept a bribe ② bribery
行贿[行賄] xínghuì
to bribe ② to give bribes
卖淫[賣淫] màiyín
prostitution
嫖娼[嫖娼] piáochāng
to visit prostitutes ② to go whoring
猖獗[猖獗] chāngjué
rampant ② wild ③ unchecked
苇[葦] wěi
reed ② rush ③ Phragmites communis
芦苇[蘆葦] lúwěi
reed
町[町] tǐng
raised path between fields
室町[室町] Shìtǐng
Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns
室町幕府[室町幕府] Shìtǐngmùfǔ
Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns
颠倒黑白[顛倒黑白] diāndǎohēibái
lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately ② to misrepresent the facts ③ to invert right and wrong
金刚[金剛] jīngāng
Vajra, Buddha’s warrior attendant ② diamond ③ hard metal ④ pupa of certain insects ⑤ King Kong
黄蜂[黃蜂] huángfēng
wasp
韬光养晦[韜光養晦] tāoguāngyǎnghuì
lit. to cover light and nurture in the dark (idiom); to conceal one’s strengths and bide one’s time ② hiding one’s light under a bush
下场[下場] xiàchǎng
the end ② to leave (the stage, an exam room, the field etc)
挑拨[挑撥] tiǎobō
to incite disharmony ② to instigate
挑拨离间[挑撥離間] tiǎobōlíjiàn
to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
拆散[拆散] chāisàn
to break up (a marriage, family etc)
散会[散會] sànhuì
to disperse a meeting ② to adjourn ③ finished
一穷二白[一窮二白] yīqióng’èrbái
grinding poverty ② poor and blank (idiom)
感受[感受] gǎnshòu
to sense ② perception ③ to feel (through the senses) ④ a feeling ⑤ an impression ⑥ an experience
投手[投手] tóushǒu
pitcher (baseball)
头手倒立[頭手倒立] tóushǒudàolì
headstand (sports) (idiom)
因祸得福[因禍得福] yīnhuòdéfú
to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback ② It’s an ill wind that blows nobody any good.
焉知非福[焉知非福] yānzhīfēifú
How could you know it is not a blessing? (idiom)
比比皆是[比比皆是] bǐbǐjiēshì
can be found everywhere
养家糊口[養家糊口] yǎngjiāhúkǒu
to support one’s family (idiom); to have difficulty feeding a family
养家活口[養家活口] yǎngjiāhuókǒu
to support one’s family (idiom)
打工[打工] dǎgōng
to work (do manual labor for a living) ② a part time job ③ to moonlight
挫败[挫敗] cuòbài
to thwart ② to foil (sb’s plans) ③ to defeat
失利[失利] shīlì
to lose ② to suffer defeat
新陈代谢[新陳代謝] xīnchéndàixiè
metabolism (biol.) ② the new replaces the old (idiom)
合成代谢[合成代謝] héchéngdàixiè
anabolism (biology) ② constructive metabolism (using energy to make proteins etc) ③ assimilation
分解代谢[分解代謝] fēnjiědàixiè
catabolism (biology) ② metabolic breaking down and waste disposal ③ dissimilation
利弊[利弊] lìbì
pros and cons ② merits and drawbacks ③ advantages and disadvantages
舞弊[舞弊] wǔbì
fraud
弊端[弊端] bìduān
malpractice ② abuse ③ corrupt practice
弊多于利[弊多於利] bìduōyúlì
Disadvantages outweigh advantages. (idiom)
有利有弊[有利有弊] yǒulìyǒubì
to have both pros and cons (idiom)
初等教育[初等教育] chūděngjiàoyù
primary education ② junior school education
中等教育[中等教育] zhōngděngjiàoyù
secondary education ② middle school education
高等教育[高等教育] gāoděngjiàoyù
higher education
家教[家教] jiājiào
family education ② upbringing ③ to bring sb up ④ private tutor
博士后[博士後] bóshìhòu
postdoc ② a postdoctoral position
高校[高校] gāoxiào
high school ② abbr. for 高等學校|高等学校
学科[學科] xuékē
subject ② branch of learning ③ course ④ academic discipline
科目[科目] kēmù
subject
文科[文科] wénkē
liberal arts ② humanities
文科学士[文科學士] wénkēxuéshì
Bachelor of Arts B.A.
理科学士[理科學士] lǐkēxuéshì
Bachelor of Science B.Sc.
神学院[神學院] shénxuéyuàn
seminary
修院[修院] xiūyuàn
seminary (Christian college)
神学研究所[神學研究所] shénxuéyánjiūsuǒ
seminary
寄宿学校[寄宿學校] jìsùxuéxiào
boarding school
特许[特許] tèxǔ
license ② licensed ③ concession ④ concessionary
三陪小姐[三陪小姐] sānpéixiǎojie
female escort ② bar girl
低端[低端] dīduān
low-end
按摩棒[按摩棒] ànmóbàng
vibrator ② dildo
相当于[相當於] xiāngdāngyú
equivalent to
等于[等於] děngyú
to equal ② to be tantamount to
想方设法[想方設法] xiǎngfāngshèfǎ
to think up every possible method (idiom); to devise ways and means ② to try this, that and the other
钱庄[錢莊] qiánzhuāng
money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering)
频繁[頻繁] pínfán
frequently ② often
改头换面[改頭換面] gǎitóuhuànmiàn
to adjust one’s head and turn one’s face (idiom); cosmetic changes ② Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
改头換面[改頭換面] gǎitóuhuànmiàn
a turn-around
监督[監督] jiāndū
to control ② to supervise ③ to inspect
监控[監控] jiānkòng
to monitor
监管[監管] jiānguǎn
to oversee ② to take charge of ③ to supervise ④ to administer ⑤ supervisory ⑥ supervision
监听[監聽] jiāntīng
to monitor ② to listen in ③ to eavesdrop
监视[監視] jiānshì
to monitor ② to oversee ③ to keep a close watch over ④ to spy on
监查[監查] jiānchá
to supervise ② to auditor ③ to monitor
欺君罔上[欺君罔上] qījūnwǎngshàng
to deceive the lord and fool the superiors (idiom)
罔[罔] wǎng
deceive ② there is none
事迹[事跡] shìjì
deed ② past achievement ③ important event of the past
拘禁[拘禁] jūjìn
constraint ② take into custody ③ to restrain
流放[流放] liúfàng
banishment ② exile
途中[途中] túzhōng
en route
扬言[揚言] yángyán
to put about (a story, plan, threat etc) ② to let it be known (esp. of threat or malicious story) ③ to threaten
风光[風光] fēngguāng
scene ② view ③ sight ④ landscape ⑤ to be well-regarded ⑥ to be well-off ⑦ grand (topolect) ⑧ impressive (topolect)
濒临[瀕臨] bīnlín
on the verge of ② close to
岌岌可危[岌岌可危] jíjíkěwēi
imminent danger (idiom); approaching a crisis
告急[告急] gàojí
to be in a state of emergency ② to report an emergency ③ to ask for emergency assistance
文书[文書] wénshū
document ② official correspondence ③ secretary ④ secretariat
奏鸣曲[奏鳴曲] zòumíngqǔ
sonata
三重奏[三重奏] sānchóngzòu
trio (musical ensemble)
四重奏[四重奏] sìchóngzòu
quartet (musical ensemble)
二重奏[二重奏] èrchóngzòu
duet (in music)
启奏[啓奏] qǐzòu
to submit a report to the king ② to talk to the king
拨奏[撥奏] bōzòu
pizzicato
协奏曲[協奏曲] xiézòuqǔ
concerto
无伴奏合唱[無伴奏合唱] wúbànzòuhéchàng
a cappella (music)
臣服[臣服] chénfú
to acknowledge allegiance to (some regime) ② to serve
割地赔款[割地賠款] gēdìpéikuǎn
to cede territory and pay indemnities (to the victor in war) (history) (idiom)
割地求和[割地求和] gēdìqiúhé
to cede territory and ask for peace (idiom)
纳贡[納貢] nàgòng
to pay tribute
隐匿[隱匿] yǐnnì
to cover up ② to hide ③ to conceal
讲和[講和] jiǎnghé
peace talks
捷[捷] jié
victory ② triumph ③ quick ④ nimble ⑤ prompt ⑥ abbr. for 捷克 Czech (Republic)
捷运[捷運] jiéyùn
rapid transit ② subway
加官晋爵[加官晉爵] jiāguānjìnjué
to confer a title an official position
加官进爵[加官進爵] jiāguānjìnjué
promotion to the nobility (idiom)
忽必烈[忽必烈] Hūbìliè
Kublai Khan (1215-1294), grandson of Genghis Khan 成吉思汗, first Yuan dynasty emperor, reigned 1260-1294
成吉思汗[成吉思汗] Chéngjísīhàn
Genghis Khan (1162-1227)
即位[即位] jíwèi
to succeed to the throne ② accession
兑现[兌現] duìxiàn
to honor a check (by paying in cash) ② to conclude a deal in cash
唯恐[唯恐] wéikǒng
for fear that ② lest ③ also written 惟恐
败露[敗露] bàilù
(of a plot etc) to fall through and stand exposed
史臣[史臣] shǐchén
official in charge of public records
激怒[激怒] jīnù
to infuriate ② to enrage ③ to exasperate
贬抑[貶抑] biǎnyì
belittle ② depreciate
吕[呂] Lǚ
Lü surname
吕[呂] lǚ
pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system
尊严[尊嚴] zūnyán
dignity ② sanctity ③ honor ④ majesty
受辱[受辱] shòurǔ
insulted ② humiliated ③ disgraced
乃至[乃至] nǎizhì
and even ② to go so far as to
吹捧[吹捧] chuīpěng
to flatter ② to laud sb’s accomplishments ③ adulation
天大[天大] tiāndà
gargantuan ② as big as the sky ③ enormous
幕后[幕後] mùhòu
behind the scenes
穿针引线[穿針引線] chuānzhēnyǐnxiàn
lit. a leading-line to thread a needle (idiom); fig. a go-between
内幕[內幕] nèimù
inside story ② non-public information ③ behind the scenes ④ internal
内幕交易[內幕交易] nèimùjiāoyì
insider trading ② insider dealing
以怨报德[以怨報德] yǐyuànbàodé
to return evil for good ② to requite kindness with ingratitude (idiom)
以怨报怨[以怨報怨] yǐyuànbàoyuàn
to return evil for evil (idiom)
壮举[壮举] zhuàngjǔ
magnificent feat ② impressive feat ③ heroic undertaking ④ heroic attempt
两造[兩造] liǎngzào
both parties (to a lawsuit) ② plaintiff and defendant
各执一端[各執一端] gèzhíyīduān
each sticks to his own version (idiom)
各执一见[各執一見] gèzhíyījiàn
Each holds fast to his own views. (idiom)
各执一词[各執一詞] gèzhíyīcí
each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
自说自话[自說自話] zìshuōzìhuà
to act on one’s own ② to decide for oneself ③ to talk to oneself ④ to soliloquize (idiom)
闹剧[鬧劇] nàojù
farce ② CL:場|场[chang3],齣|出[chu1],幕[mu4]
恼火[惱火] nǎohuǒ
to get angry ② irritated ③ to annoy ④ to aggravate ⑤ annoying
可想而知[可想而知] kěxiǎng’érzhī
it is obvious that… ② as one can well imagine…
一如遵命[一如遵命] yīrúzūnmìng
It shall be as you wish. (idiom)
利禄[利祿] lìlù
wealth and official post
慷慨[慷慨] kāngkǎi
vehement ② fervent ③ generous ④ giving ⑤ liberal
博取[博取] bóqǔ
try to gain ② court
虚荣[虛榮] xūróng
vanity
虚荣心[虛榮心] xūróngxīn
vanity
强行[強行] qiángxíng
to force ② to break
闯关[闖關] chuǎngguān
to crash through a barrier
蒙受[蒙受] méngshòu
to suffer ② to sustain (loss)
羞辱[羞辱] xiūrǔ
to baffle ② to humiliate ③ shame ④ dishonor ⑤ humiliation
人格[人格] réngé
personality ② integrity ③ dignity
扫地[掃地] sǎodì
to sweep the floor ② to reach rock bottom ③ to be at an all-time low
公然[公然] gōngrán
openly ② publicly ③ undisguised
硬要[硬要] yìngyào
firmly set on doing sth ② to insist on doing ③ determined in one’s course of action
硬邦邦[硬邦邦] yìngbāngbāng
very hard
过硬[過硬] guòyìng
to have perfect mastery of sth ② to be up to the mark
嘴硬[嘴硬] zuǐyìng
reluctant to admit a mistake
十足[十足] shízú
ample ② complete ③ hundred percent ④ a pure shade (of some color)
傲慢[傲慢] àomàn
arrogant ② haughty
岂[豈] qǐ
how can it be that? ② (rhetorical adverb)
岂不尔思[豈不爾思] qǐbù’ěrsī
How should I not think about you? (idiom)
侥幸[僥倖] jiǎoxìng
luckily ② by a fluke
自欺欺人[自欺欺人] zìqīqīrén
to deceive others and to deceive oneself ② to believe one’s own lies
莫此为甚[莫此為甚] mòcǐwéishèn
Nothing could be more serious than this. (derogatory)
灭亡[滅亡] mièwáng
to destroy ② to exterminate ③ extinction ④ to perish ⑤ to die out ⑥ to become extinct
灭绝[滅絕] mièjué
to extinguish ② extinct ③ to die out
灭种[滅種] mièzhǒng
to commit genocide ② to become extinct ③ extinction of a race
灭种罪[滅種罪] mièzhǒngzuì
genocide
歪风[歪風] wāifēng
unhealthy trend ② noxious influence
助长[助長] zhùzhǎng
encourage ② foster ③ foment
主张[主張] zhǔzhāng
to advocate ② to stand for ③ view ④ position ⑤ stand ⑥ proposition ⑦ viewpoint ⑧ assertion ⑨ CL:個|个[ge4]
召开[召開] zhàokāi
to convene (a conference or meeting) ② to convoke ③ to call together
失学[失學] shīxué
unable to go to school ② an interruption to one’s education
感人[感人] gǎnrén
touching ② moving
葵花子[葵花子] kuíhuāzi
sunflower seeds
仿佛[彷彿] fǎngfú
to seem ② as if ③ alike ④ similar
感激[感激] gǎnjī
to express thanks ② grateful ③ moved to gratitude
传达室[傳達室] chuándáshì
reception room
船到桥头自然直[船到橋頭自然直] chuándàoqiáotóuzìránzhí
When the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (俗话 common saying). fig. Everything will be all right. ② cf couplet 車到山前必有路,船到橋頭自然直|车到山前必有路,船到桥头自然直
船到桥门,自会直[船到橋門,自會直] chuándàoqiáoménzìhuìzhí
When the ship arrives at the bridge, we can deal with the problem. ② No point in worrying about sth. until it actually happens. (idiom)
船到江心,补漏迟[船到江心,補漏遲] chuándàojiāngxīnbǔlòuchí
It’s too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)
船到码头,车到站[船到碼頭,車到站] chuándàomǎtóuchēdàozhàn
The ship has docked, the carriage has reached the station. ② The job is over, it’s time to relax. (idiom)
报答[報答] bàodá
repay ② requite
红薯[紅薯] hóngshǔ
sweet potato
无价之宝[無價之寶] wújiàzhībǎo
priceless treasure
心灵[心靈] xīnlíng
bright ② smart ③ quick-witted ④ heart ⑤ thoughts ⑥ spirit
人精心灵[人精心靈] rénjīngxīnlíng
to be quick on the uptake (idiom)
山沟[山溝] shāngōu
valley ② gully ③ mountain region
恳求[懇求] kěnqiú
beg ② entreat ③ entreaty
向日葵[向日葵] xiàngrìkuí
sunflower (Helianthus annuus)
摩[摩] mó
rub
摸[摸] mō
to feel with the hand ② to touch ③ to stroke ④ to grope ⑤ to feel (one’s pulse)
打工[打工] dǎgōng
to work (do manual labor for a living) ② a part time job ③ to moonlight
人间[人間] rénjiān
man’s world ② the world
人间地狱[人間地獄] rénjiāndìyù
hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive ② fig. having an uncomfortable time
人间喜剧[人間喜劇] rénjiānxǐjù
La comédie humaine, series of novels by 19th century French novelist Honoré de Balzac 巴爾扎克|巴尔扎克[Ba1 er3 zha1 ke4]
人间春色[人間春色] rénjiānchūnsè
the fairest in the human world (idiom)
新兴[新興] xīnxīng
new ② up and coming ③ newly developing ④ rising
至关重要[至關重要] zhìguānzhòngyào
extremely important ② vital ③ crucial ④ essential
以夷制夷[以夷制夷] yǐyízhìyí
to use foreigners to subdue foreigners (idiom); let the barbarians fight it out among themselves (traditional policy of successive dynasties) ② To use western science and technology to counter imperialist encroachment (late Qing modernizing slogan).
受尽[受盡] shòujìn
to suffer enough from ② to suffer all kinds of ③ to have one’s fill of
列强[列強] lièqiáng
the Great Powers (history)
欺凌[欺凌] qīlíng
to bully and humiliate
孱[孱] chán
coward ② weak
韬光养晦[韜光養晦] tāoguāngyǎnghuì
lit. to cover light and nurture in the dark (idiom); to conceal one’s strengths and bide one’s time ② hiding one’s light under a bush
韬光晦迹[韜光晦跡] tāoguānghuìjì
to hide one’s capacities and bide one’s time (idiom)
使出[使出] shǐchū
to use ② to exert
好勇斗狠[好勇鬥狠] hàoyǒngdòuhěn
combative ② given to fighting (idiom)
以柔克刚[以柔克剛] yǐróukègāng
to use softness to overcome hardness (idiom)
分化瓦解[分化瓦解] fēnhuàwǎjiě
to disintegrate ② to divide and demoralize (idiom)
各个击破[各個擊破] gègèjīpò
to destroy one by one (idiom)
芭菲[芭菲] bāfēi
Buffy (the vampire slayer), star of TV series
放任[放任] fàngrèn
to ignore ② to let alone ③ to indulge
禄星[祿星] lùxīng
Star God of Rank and Affluence (Daoism)
自律性组织[自律性組織] zìlǜxìngzǔzhī
Self-Regulation Organization ② SRO
解读[解讀] jiědú
to decipher ② to decode
敲打[敲打] qiāodǎ
to beat sb ② to beat (a drum)
辩解[辯解] biànjiě
to explain ② to justify ③ to defend (a point of view etc) ④ to provide an explanation ⑤ to try to defend oneself
不单[不單] bùdān
not the only ② not merely ③ not simply
状语[狀語] zhuàngyǔ
adverbial adjunct (adverb or adverbial clause)
真相[真相] zhēnxiàng
the truth about sth ② the actual facts
副词[副詞] fùcí
adverb
后盾[後盾] hòudùn
support
狐朋狗友[狐朋狗友] húpénggǒuyǒu
a pack of rogues (idiom); a gang of scoundrels
光头[光頭] guāngtóu
bald headed person (disrespectful) ② having a score of zero in a game ③ to be skunked (game)
臭鼬[臭鼬] chòuyòu
skunk