English to Greek Practice Sentences (Book 2) Flashcards
I order the slaves to run away
κελευω τους δουλους φευγειν.
Did you hear a voice?
ἀρα φωνην ἠκουσας;
The horse was running out of the sea
ὁ ἱππος ἐκ της θαλασσης ἐτρεχεν.
The journey was easy
ἡ ὁδος ῥᾳδια ἠν.
We sent many gifts
ἐπεμψαμεν πολλα δωρα
The stranger does not understand the words
ὁ ξενος οὐ γιγνωσκει τους λογους.
I do not have a prize
οὐκ ἐχω ἀθλον
Did they hide the gold?
ἀρα ἐκρυψαν τον χρυσον;
We were carrying food into the house
ἐφερομεν τον σιτον εἰς την οἰκιαν.
Many citizens are waiting
πολλοι πολιται μενουσιν.
The messenger has the gifts
ὁ ἀγγελος ἐχει τα δωρα.
You were throwing stones into the river
λιθους εἰς τον ποταμον ἐβαλλες.
I took many weapons
πολλα ὁπλα ἐλαβον.
We are waiting and listening
μενομεν και ἀκουομεν.
They were in terrible danger
ἐν δεινῳ κινδυνῳ ἠσαν.
The young man is eating the food
ὁ νεανιας ἐσθιει τον σιτον.
We were running to the market-place
ἐτρεχομεν προς την ἀγοραν.
The soldiers did not persuade the general
οἱ στρατιωται οὐκ ἐπεισαν τον στρατηγον
Did you learn the words?
ἀρα ἐμαθες τους λογους;
I was admiring the new house
ἐθαυμαζομεν την νεαν οἰκιαν.
The country has many rivers
ἡ χωρα ἐχει πολλους ποταμους.
We did not hear the shout
οὐκ ἠκουσαμεν την βοην.
The soldiers were guarding the gates
οἱ στρατιωται ἐφυλασσον τας πυλας.
Do you wish to find the book?
ἀρα ἠθελες εὑρισκειν την βιβλον;
He has a strong horse
ἰσχυρον ἱππον ἐχει.
I heard wise words
ἠκουσα σοφους λογους.
We were leaving a gift in the temple
δωρον ἐν τῳ ἱερῳ ἐλειπομεν.
The slave is carrying the food
ὁ δουλος φερει τον σιτον.
I wrote many books
πολλας βιβλους ἐγραψα.
Were you going out of the house?
ἀρα ἐβαινες ἐκ της οἰκιας;
We have few gifts
ὀλιγα δωρα ἐχομεν
The friends sent letters
οἱ φιλοι ἐπιστολας ἐπεμψαν.
You were brave in the battle
ἀνδρειος ἠσθα ἐν τῃ μαχῃ.
They were eating and drinking
ἠσθιον και ἐπινον.
Did you write the words?
ἀρα ἐγραψας τους λογους;
We find gold in the river
χρυσον ἐν τῳ ποταμῳ εὑρισκομεν.
The foreigners are carrying weapons
οἱ ξενοι φερουσιν ὁπλα.
I fell into the sea
ἐπεσον εἰς την θαλασσαν.
The voice of the goddess was beautiful
ἡ της θεας φωνη καλη ἠν.
I am a good messenger
ἀγγελος ἀγαθος εἰμι.
We were going into the temple
ἐβαινομεν εἰς το ἱερον.
The young man ordered the citizens to wait
ὁ νεανιας ἐκελευσε τους πολιτας μενειν.
I did not send the letter
οὐκ ἐπεμψα την ἐπιστολην.
We were often drinking wine
οἰνον πολλακις ἐπινομεν.
The gods speak terrible words
ὁ θεος δεινους λογους λεγει.
I found a strong horse
ἱππον ἰσχυρον ηὑρον.
We were running towards the sea
ἐτρεχομεν προς την θαλασσαν.
The slave’s work is difficult
το του δουλου ἐργον ἐστι χαλεπον.
We were waiting for many days
πολλας ἡμερας ἐμενομεν
You learned many words
ἐμαθετε πολλους λογους.
The goddess has beautiful gifts
ἡ θεα ἐχει καλα δωρα.
We wish to eat the food
ἐθελομεν ἐσθιειν τον σιτον.
Was the messenger speaking?
ἀρα ὁ ἀγγελος ἐλεγεν;
I led the horses into the field
τους ἱππους εἰς τον ἀγρον ἠγαγον
The slave immediately ran away
ὁ δουλος εὐθυς ἐφυγεν.
Were you in danger?
ἀρα ἐν κινδυνῳ ἠσθα;
We are leaving the soldiers on the island
λειπομεν τους στρατιωτας ἐν τῃ νησῳ.
They were waiting in the market-place
ἐμενον ἐν τῃ ἀγορᾳ
We did not chase the horse
οὐκ ἐδιωξαμεν τον ἱππον.
I am running because I am a messenger
τρεχω διοτι ἀγγελος εἰμι.