b2 sprachbausteine Rosa von Trautheim Flashcards
die Empfangsbestätigung
تاییدیه دریافت
bewusst
[حالت تفضیلی: bewusster] [حالت عالی: bewusstesten]
1 آگاه
مترادف و متضاد
geistig wach klar blickend klarsichtig
1.Es ist ihm bewusst, dass er für seinen Fehler die Verantwortung übernehmen muss.
1. او از این واقعیت آگاه است که باید برای اشتباهش مسئولیت را بپذیرد.
2.Ich bin mir meiner Fähigkeiten bewusst.
2. من به تواناییهایم آگاه هستم.
jemandem/sich etwas bewusst machen
چیزی را برای کسی/خود روشن کردن
Ich muss ihr bewusst machen, dass sie sich durch seine Faulheit nur selbst schadet.
من باید این را برای او روشن کنم که او تنها با تنبلیاش به خود آسیب میزند.
sich einer Sache bewusst werden
چیزی برای کسی روشن شدن
Die Leute müssen sich einer Sache bewusst werden: Wir sind alle Teil der Umwelt.
این موضوع باید برای مردم روشن شود: ما همه بخشی از محیطزیست هستیم.
dennoch
در هر صورت با این حال، اما
1.Er hat das Spiel verloren, dennoch ist er ein guter Spieler.
1. او بازی را واگذار کرد با این حال او یک بازیکن خوب است.
2.Er ist kein Fachmann, dennoch hat er versucht, die Heizung selbst zu reparieren.
2. او متخصص نیست، با این حال او خودش تلاش کرد که سیستم گرمایشی را تعمیر کند.
inzwischen
در همین حال در این بین
1.Herr Müller kommt gleich zurück. Sie können inzwischen in seinem Büro warten.
1. آقای “مولر” الان برمیگردند. شما می توانید در این بین در دفتر ایشان منتظر بمانید.
2.Während ich spüle, kannst du inzwischen die Küche aufräumen.
2. در حالی که من دارم ظرف میشویم، تو میتوانی در این بین آشپزخانه را تمیز کنی.
deswegen
به همین خاطر در نتیجه
1.Ich habe falsch geparkt. Deswegen habe ich einen Strafzettel bekommen.
1. من اشتباه پارک کردم. به همین خاطر یک قبض جریمه گرفتم.
aufgrund
بهدلیل بهخاطر
مترادف و متضاد
aus infolge kraft weil
1.Aufgrund des Schnees fing die Schule verspätet an.
1. بهدلیل برف مدرسه دیرتر شروع میشود.
2.Flamingos sind aufgrund ihres Futters pink.
2. فلامینگوها بهخاطر تغذیهشان صورتی هستند
außerdem
علاوه بر این چیز دیگری
مترادف و متضاد
darüber hinaus dazu im Übrigen überdies weiterhin
1.Außerdem noch etwas, bitte?
1. چیز دیگری هم (هست)؟ [آیا چیز دیگری هم می خواهید؟]
2.Der Film war langweilig, und außerdem haben die Schauspieler schlecht gespielt.
2. فیلم کسل کننده بود، و علاوه بر این بازیگران هم بد بازی میکردند.
کاربرد واژه außerdem به معنی علاوه بر این
از قید außerdem برای اضافه کردن یک نکته دیگر به جمله و یا نشان دادن اضافه بودن یک چیز استفاده میشود. در فارسی محاوره ای ما قید außerdem را با واژه “تازه+…+هم” هم معادل سازی می کنیم. مثلا “من به پارک رفتم، تازه بستنی هم خوردم.”
daher
در نتیجه بنابراین
1.Ich bin erkältet, daher kann ich heute nicht kommen.
1. من سرما خوردم، در نتیجه امروز نمیتوانم بیایم.
sofort
1 بلافاصله سریع، فوراً
1.Bitte antworten Sie sofort.
1. لطفاً سریع جواب دهید.
2.Ich komme sofort.
2. من فوراً میآیم.
3.Warum sind Sie nicht sofort zum Arzt gegangen?
3. چرا بلافاصله پیش دکتر نرفتید؟
beifügen
پیوست کردن الصاق کردن
مترادف و متضاد
beilegen dazulegen
1.Dem Bewerbungsschreiben habe ich meinen Lebenslauf und meine Zeugnisse beigefügt.
1. رزومه و مدارکم را به متن درخواست الصاق کردم.
2.Ich werde das Dokument meiner E-Mail beifügen.
2. من میخواهم فایل را به ایمیلم پیوست کنم.
reichen
[گذشته: reichte] [گذشته: reichte] [گذشته کامل: gereicht] [فعل کمکی: haben ]
1 کافی بودن کفایت کردن
مترادف و متضاد
ausreichen genügen hinkommen
1.Wie lange reicht das Papier noch? Ich glaube, wir müssen neues bestellen.
1. این کاغذ برای چه مدت کافیست؟ من فکر می کنم ما باید از نو سفارش دهیم.
jemandem reichen
برای کسی کافی بودن
Ich nehme nur eine Suppe. Das reicht mir.
من فقط یک سوپ می خورم. برای من کافی است.
nicht (mehr) reichen
(دیگر) کافی نبودن
1. Das Geld reicht nicht.
1. این پول کافی نیست.
2. Die Zeit wird nicht reichen.
2. وقت نمیرسد.
für etwas (Akk.) reichen
برای چیزی کافی بودن
1. Das Brot muss für vier Personen reichen.
1. این نان باید برای چهار نفر کافی است.
2. Der Stoff reicht für ein Kostüm.
2. این پارچه برای یک لباس کافی است.
3. Drei Männer reichen für den Möbeltransport.
3. سه تا مرد برای جابجایی اثاثیه کافیست.
Es reicht!
کافیه! [کافی است.]
2 دادن
مترادف و متضاد
aushändigen darbringen geben zuteilwerden lassen
jemandem etwas (Akk.) reichen
چیزی را به کسی دادن
1. Kannst du mir bitte die Butter reichen?
1. آیا میتوانی لطفا کره را به من بدهی؟
2. Können Sie mir bitte das Buch reichen?
2. آیا میتوانید لطفا کتاب را به من بدهید؟
jemandem die Hand reichen
با کسی دست دادن
3 رسیدن امتداد داشتن
مترادف و متضاد
sich ausdehnen sich erstrecken
bis zu etwas (Dat.)/bis an etwas (Akk.) reichen
تا چیزی رسیدن
1. Das Seil reicht nur bis hierher.
1. طناب فقط تا اینجا میرسد.
2. Das Wasser reicht mir bis zum Hals.
2. آب تا گردنم میرسد.
3. Er reicht mit dem Kopf fast bis zur Decke.
3. او سرش تا سقف میرسد.
auftragserteilung
سفارش دادن
die Erteilung
اعطا صدور
übermitteln
رساندن ابلاغ کردن
vielfältig
[حالت تفضیلی: vielfältiger] [حالت عالی: vielfältigsten]
1 متنوع گوناگون
مترادف و متضاد
mannigfach mannigfaltig vielfach
1.Das Festival bietet vielfältige Aktivitäten.
1. جشنواره، فعالیتهای متنوعی را ارائه میدهد.
2.Die Speisekarte des neuen Restaurants ist sehr vielfältig.
2. منوی رستوران جدید، بسیار متنوع است.