Ausdruck-9 Flashcards

0
Q

اينجا پارك مطلقا ممنوعه

A

Hier ist absolutes Parkverbot!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

ادم ميتون اينجا سيگار بكشه؟بلي، طبيعتا، ما حالا در قسمت سيگار كشيدن هستيم

A

Kann man hier rauchen? Ja natürlich, wir sind ja im Raucherabteil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

اينجا پارك كردن ممنوع است

A

Hier ist parken verboten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

اجازه هست چيزي پيشنهاد بدم؟ بلي خواهش مي كنم

A

Darf ich etwas vorschlagen? ja ,aber bitte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

اين پيشنهاد خوبيه؟ بلي اين كار رو مي كنيم

A

Ist das ein guter Vorschlag ? Okey, das machen wir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

عالي، اين يك پيشنهاد خوب است

A

Super, das ist ein guter Vorschlag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

بريم امروز عصري به سينما؟

A

Gehen wir heute Abend ins Kino?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

من ميخواستم پيشنهاد بدم، ما با قطار مسافرت كنيم

A

Ich würde vorschlagen, wir fahren mit dem Zug.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ميخوايد يك قهوه ديگر بنوشيم؟

A

Wollen wir noch einen Kaffee trinken?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

من يك پيشنهاد اينجا داشتم!

A

Ich hätte da einen Vorschlag!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ميتونيم اين رو اينجوري انجام بديم؟

A

Können wir das so machen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

من بيشتر مخالفم

A

Ich bin eher dagegen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

او بيشتر كوتاه قد تا بلند قد

A

Er ist eher klein als groß

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

بيشتر مي خوام ( ترجيح ميدهم) چشم پوش كنم ، تا كه …

A

Eher will ich verzichten, als dass …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

اين بيشتر سوالي از سليقه است (بسته به سليقه است)

A

Das ist eher eine Frage des Geschmacks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

با من مياي پيش كلاوديا

A

Kommst du mit zu Claudia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

محبت مي كنيد

A

Das wäre lieb /schön

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

مياي با هم انجام بديم؟

A

Wollen wir das zusammen machen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ممنون، پيش ميره

A

Danke, es geht schon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

چرا ميتونم براي شما انجام بدم؟ ممنون، من از عهده اش بر ميام

A

Was kann ich für dich tun?danke , ich schaffe es schon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ميتونم كار ديگري براتون انجام بدم؟ نه ممنون ، من همه چي دارم.

A

Kann ich noch etwas für Sie tun? Nein danke, ich habe alles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

فردا پول رو مي گيري

A

Morgen bekommst du das Geld.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

اين رو بهت قول مي دم

A

Das verspreche ich dir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

اميدوارم!

A

Hoffentlich!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

من اين رو برات انجام ميدم

A

Das mache ich doch für dich!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

اره قطعا، فردا ما ميرويم به دريا

A

Doch bestimmt, morgen fahren wir an den See

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

قول ميدي؟

A

Versprochen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

قول قوله

A

Versprochen ist versprochen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

روي ان مي توانيد مطمين باشيد (حساب كنيد)

A

Darauf kannst du dich verlassen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

من روي تو حساب مي كنم، اتكاي من به توست

A

Ich verlasse mich auf dich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

حتم دلشته باش، حالا مي بيتي، نشانت مي دهم

A

Verlasse dich darauf!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

شما مي توانيد خاطرتان در اين باره جمع باشد

A

Sie können sich darauf verlassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

از دفترم برويد بيرون

A

Verlassen Sie mein Büro!

33
Q

براي چه ان را لازم داريد؟ ان را براي بازي لازم دارم

A

Wozu /wofür brauchst du das? erst brauche ich zum spielen

34
Q

اين را براي چه ميخواهيد بدانيد؟

A

Wozu wollen Sie das wissen?

35
Q

كه چه ؟ كه چه بشود؟

A

Wozu (denn )auch?

36
Q

از دست من چه خدمتي بر مي ايد؟

A

Womit kann ich dienen?

37
Q

ان به چه دردي مي خورد؟ با ان مي شود فهوه درست كرد

A

Wozu dient das? damit kann man Kaffee kochen.

38
Q

و به اين ترتيب كتاب به پايان مي رسد

A

Und damit schließt das Buch

39
Q

يك پلوور بپوش براي اينكه سرما نخوري

A

Zieh einen Pullover an, damit du dich nicht erkältest

40
Q

براي اينكه همديگر را خوب بفهميم ( براي اينكه سو تفاهمي پيش نياد)

A

Damit wir uns recht verstehen, ….

41
Q

بايد الان بروم ، تابه قطارم برسم

A

Ich muss jetzt gehen, damit ich meinen Zug erreiche.

42
Q

يك تمبر شايدبراي من داري؟

A

Hast du vielleicht eine Briefmarke für mich?

43
Q

مي توني لطفا در را ببندي؟

A

Könntest du bitte die Tür schließen?

44
Q

ميشه لطفا به من بگي ساعت چنده؟ البته، نيم ساعت به هشته

A

Würdest du mir bitte sagen, wie spät es ist? Klar, es ist halb acht (uhr)

45
Q

مي تونيد لطفا پول براي اتوبوس به من بدين؟

A

Könntest du mir bitte das Geld für den Bus geben?

46
Q

متاسفم، پول همراه ندارم

A

Tut mir leid, ich habe leider kein Geld dabei.

47
Q

ميشه لطفا همكار رو با خودت ببري؟

A

Würdest du bitte den Kollegen mitnehmen?

48
Q

متاسفانه نميشه، من در مسير ديگري مي روم

A

Das geht leider nicht, ich fahre in die andere Richtung

49
Q

داريد لفطا كمي پول خرد براي من؟

A

Hätten Sie bitte etwas Wechselgeld für mich?

50
Q

متاسفانه پول خرد تمام شد ( خرج شد / رفتن )

A

Leider ist mir das Kleingeld ausgegangen.

51
Q

پول خرد پيشم نيست

A

Ich habe kein Kleingeld bei mir.

52
Q

مي تونيد لطفا به من اتيش بدين( كبريت). من سيگاري نيستم

A

Könnten Sie mir bitte Feuer geben? Ich bin Nichtraucher.

53
Q

من مي خواستم لطفا يك اتاق رزرو كنم

A

Ich müsste bitte ein Zimmer reservieren.

54
Q

ميتونيد لطفا يك جا در قطار به لايپتزيك براي من رزرو كنيد؟

A

Können Sie mir bitte einen Platz im Zug nach Leipzig reservieren?

55
Q

من مي خوام لطفا چيزي سفارش بدم. بلي، بفرماييد؟

A

Ich müsste bitte etwas bestellen. ja, bitte?

56
Q

مي تونيد لطفا كارت را به من يدهيد؟ بفرماييد،خواهش مي كنم

A

Können Sie mir bitte die Karte geben? Bitte sehr

57
Q

لطفا براي من يك چاي بياوريد . با كمال ميل/ همين الان

A

Bilden Sie mir bitte einen Tee. Gern/ sofort

58
Q

من يك كيلو موز مي خواستم / مي داشتم

A

Ich möchte / hätte gerne 1 Kilo Bananen

59
Q

چه توصيه اي مي توانيد به من بكنيد؟

A

Kannst du mir empfehlen?

60
Q

ماهي بردار. اين كه اينجاس خيلي خوبه

A

Nehmen doch den Fisch. Der ist hier sehr gut.

61
Q

چه سفارشي براي من داري؟

A

Was würdest du mir raten?

62
Q

من مي خوام با كمال ميل نظرت را اينجا بشنوم ( ميشه بشنوم)

A

Ich würde gerne deine Meinung dazu hören.

63
Q

من ميتوانم فقط بگويم كاري نكنيد ( منصرف شويد)

A

Da kann ich dir nur von abraten.

64
Q

ميشه تو هم انجامش بدي؟

A

Würdest du das auch machen?

65
Q

من مي شد اينجوري انجامش بدم.

A

Ich würde das so machen.

66
Q

اينجا فقط من ميتونم بهتون هشدار بدم ( مواظب باشيد)

A

Da kann ich dich nur vor warnen.

67
Q

اين خيلي ( بيش از حد) خطر ناكه

A

Das ist zu gefährlich

68
Q

ترجيحا قبلش تماس بگير

A

Ruf lieber vorher an

69
Q

من توصيه مي كنم بهت، قرارداد را امضا نكني

A

Ich rate dir, den Vertrag nicht zu unterschreiben.

70
Q

مواظب باش، هشدار، وايسا

A

Vorsicht! Achtung! Halt

71
Q

من همان اول به تو در مورد او هشدار دادم

A

Ich habe dich gleich vor ihm gewarnt

72
Q

به تو اخطار مي كنم ( به من نزديك نشو)

A

Ich warne dich !( mir zu nahe zu kommen)

73
Q

مواظب جيب برها باشيد

A

Vor Taschendieben wird gewarnt

74
Q

اجازه دارم ان را ببينم ؟

A

Darf ich das ansehen?

75
Q

مي تونم يه تلفن بزنم؟

A

Könnte ich mal telefonieren?

76
Q

ميشه بزاريد من رد شم؟

A

Würden Sie mich bitte vorbei lassen? Sicher, gene, aber bitte

77
Q

اجازه دارم هنوز راحت بيام تو؟

A

Dürfte ich wohl noch herein?

78
Q

متاسفانه ديگه نميشه ، ما همين الان بستيم (تعطيل شديم )

A

Das geht leider nicht mehr, wir haben schon geschlossen.

79
Q

اين صدلي هنوز خاليه؟ متاسفم رزرو شده

A

Ist dieser Stuhl noch frei ? Tut mir leid, der Platz ist reserviert