Ausdruck-13 Flashcards
مي تونستي كه
Du könntest doch
چه خوب كه اومدي .
Schön, dass du kommst
برو ديگه
Geh doch …
خودت رو معرفي كن
Stell dir vor
سه سال پيش اتفاق افتاد
Das ist vor 3 Jahren passiert
تابستان بود ( اون توي تابستان بود)
Es war im Sommer
بعد اون اتفاق التاد
Dann ist es passiert
چي براي شما خوش شانسي مياره؟ چي شما رو شاد مي كنه؟
Was bringt Ihnen Glück?
تصادف/ اتفاق روز شنبه افتاد
Der Unfall ist am Samstag passiert
در همان زمان..
Zur gleichen Zeit ..
و بعد/ اونجا/ پس از ان / داشتش …
Und dann/da/daraufhin /dabei
من را يادت مياد؟
Erinnerst du dich an mich?
اين خيلي بهتر از …
Das ist doch viel besser als …
اين هم ميشه ، اما …
Das ist schon möglich, aber …
اين ديگه چه سوالي است
Was soll diese Frage!
اين فقط يك سوال بود
Es war nur eine Frage!
اين اصلا براي من مطرح نيست
Das kommt für mich nicht in Frage
ميشه به من توصيه اي/ پيشنهادي بكنيد؟
Können Sie mir einen Rat geben?
كي مخالف است؟
Wer ist dagegen?
در مقابل بايستي حتما يك كاري بكنيد
Dagegen müssen Sie unbedingt was tun.
بهترين اين است كه / بهترين مي بود اگه
Es ist /wäre am besten , wenn
من توصيه مي كنم، پيشنهاد مي كنم به شما
Ich rate/empfehle Ihnen
نصف گروه ما
Die Hälfte unserer Gruppe
سه چهارم كورس ما
Drei viertel unseres Kurse
يك سوم شركت كنندگان كورس
Ein Drittel der Kursteilnehmer
بيشتر ما
Dir meisten von uns
همه ما در كورس
Alle in unserem Kurs
خيلي از مردم خيلي تند حرف مي زنند
Viele Leute Sprechen einfach zu schnell
بلي، شبيه اين براي من هم اغلب اتفاق افتاده
Ja, so etwas Ähnliches ist mir schon öfter passiert
لغت اخري رو نفهميدم
Das letzte Wort habe ich nicht verstanden.
يعني اينكه ، من
Bedeutet das, dass ich …
ببخشيد، منظورتان به اين ترتيب اينه كه …
Entschuldigung, meinten Sie damit …
ميشه به من بگين، اين به چه معنيه/چيه؟
Würden Sie mir sagen, was das bedeutet/ist?
اين رو تا هرگز نشنيدم
Das habe ich noch nie gehört.
اين رو نمي شناسم
Das kenne ich nicht
ما بهش مي گيم …
Bei uns heißt das ,
اها، تو منظورت اينه كه
Ach, du meinst ,dass
به نظر من خيلي ساده تره
Das finde ich viel einfacher.
ميشه خودتان را معرفي متيد؟
Können Sie sich vorstellen?
به نظرم اين سخته/ راحته/ پرزحمت( طاقت فرسا)
Ich finde es schwer/leicht/anstrengend .
چطور مي گذرد؟
Wie läuft es denn so?
اوضاع خرابه، خر تو خره
Da läuft nichts!
در شركت چطور مي گذره ؟
Wie läuft’s denn so in der Firma/im Betrieb?
هيچ به اين فكر بوديد كه كارتان رو (جات رو) عوض كنيد؟
Haben Sie einmal dran gedacht, die Stelle zu wechseln?
دقيقا چيكار مي كنيد؟
Was machen Sie eigentlich genau?
محل كارتان چطوره؟
Wie ist denn Ihre Stelle?
متاسفانه بايد برم
Ich muss jetzt leider los, mein Bus kommt.
تا بار بعد
Bis zum Nächten mal
من تجربه كاري زياد دارم
Ich habe so viel Berufserfahrung.
من يك پراكتيكام با تله كام داشتم
Ich habe ein Praktikum/einen Kurs bei Telekom gemacht.
هنوز خودم رو معرفي نكرده ام
Ich habe mich noch nicht vorgestellt /beworben .
همانطور كه شما در مداركم ني توانيد مشاهده كنيد، من در وطنم به عنوان اينفورماتيكا مشغول بودم
Wie Sie in meinen Unterlagen ersehen können, war ich in meiner Heimat als Informatiker tätig.
حالا عادت كرده ام صبح زود بيدار شوم
Jetzt habe ich mich daran gewöhnt, früh aufzustehen
من عادت دارم
Ich bin es gewöhnt
برام راحته
Es fällt mir leicht
من به خاطر آگهي شما تماس ميگيرم
Ich rufe Ihrer Anzeige an.
لطفا مداركتات را با خودتان بياوريد
Bringen Sie doch bitte Ihre Unterlagen mit
ميشه من رو به دكتر اشميت وصل كنيد
Würden Sie mich bitte mit Dr. Schmidt verbinden?
بلي، درخواستتون؟
Ja, Sie wünschen?
من حتما احتياج دارم
Das brauchen Sie unbedingt
اجازه دارم از شما چند سوال بپرسم؟
Dürfte ich Sie etwas fragen?
خواهش مي كنم بفرماييد( از خودتان پذيرايي كنيد)
Bitte greifen Sie zu
من هنوز نمي تونم انتخاب كنم
Ich kann mich noch nicht entscheiden
بستگي به اين داره قيمتش چقدر باشه
Es kommt darauf an, was es kostet.
بايستي من هنوز فكر كنم
Das muss ich noch überlegen
براي من گرانه/خسته كننده اس
Das ist mir zu teuer/langweilig
چرا بايستي اين رو بخرم؟
Warum sollte ich das kaufen?
چيز بهتري هم هست
Das Beste kommt noch