Ausdruck-6 Flashcards
بد نيست
Nicht schlecht
غذا به من خوشمزه/ خوب بود( طعمش خوب بود براي من)
Es/ Das Essen hat mir (ausgezeichnet /gut ) geschmeckt
بالاخره جور شد
Es hat endlich geklappt
مرخصي را خيلي مطبوع يافتم
Ich fand den Urlaub sehr angenehm
من تجربه هاي خوبي (در اين جا) كردم
Ich habe sehr gute Erfahrungen (damit) gemacht
من تجربه كرده ام ، كه
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass
من تجربه هاي خيلي بدي داشته ام
Ich habe sehr schlechte Erfahrungen gemacht
ديگه حوصله ندارم / حوصله بيشتر ندارم
Ich habe keine Lust mehr
من (هم)با خيلي هاش موافق نيستم
Ich bin (auch) mit vielem nicht einverstanden
من (در اينباره) خشمگينم ( كه اين اتفاق افتاده)
Ich bin (darüber)wütend,( dass das passiert ist)
من مي خوام گله كنم ، شكايت كنم
Ich möchte mich beschweren
شكايتي ندارم، ( ميگذرد ، غمي نيست گله اي نيست)
Ich kann mich nicht beschweren
از اين شكايت داشتم ،كه
Ich habe mich darüber beschwert, dass …
من در نزد رييستون از شما بابت رفتارتان شكايت خواهم كرد
Ich werde mich bei ihrem Chef über Sie wegen Ihrem Benehmen beschweren
اين براي من خيلي خوشاينده
Das ist mir sehr angenehm
ناراحت نشو
Ärgere dich nicht!
خيلي ناراحت شدم
Ich habe mich sehr geärgert
اخر باحالي بود ( اخر چيزي كه حال ميده)
Endlich mal etwas, was Spaß gemacht hat
من كه احمق نيستم
Ich bin doch nicht blöd
خودت را به حماقت نزن
Stell dich nicht so blöd an
من از رفتار شما تعجب كردم
Ich habe mich (sehr) über Ihr Verhalten gewundert!
از رفتارش خيلي تعجب مي كنم
Ich wundere mich sehr über sein Verhalten
من رو متعجب مي كنه كه او تماس نمي گيرد
Es wundert mich, dass er nicht anruft.
اين بي معنيه
Das ist doch Unsinn!
اين واقعا ناراحت كننده اس
Das ist wirklich ärgerlich
من هرگونه مسوليتي را در اين مورد از خودم سلب مي كنم
Ich lehne jede Verantwortung dafür ab .
من اين روشها ( رفتارها) را رد مي كنم (مخالفم)
Solche Methoden lehne ich ab
درخواست شما رد شده است
Ihr Antrag ist abgelehnt (worden)
شما واقعا چي فكر مي كنيد؟
Was denken Sie sich eigentlich!
اين رو كه ادم نميتونه انجام بده ( نميشه انجام داد )
Das kann man doch nicht machen!
اين از طرف شما منصفانه نيست
Das ist nicht fair von Ihnen
كارت منصفانه نبود ، شرط انصاف نبود
Das war nicht fair (von dir)
اين مسخره اس
Das ist ja komisch
چه عجيب/باورنكردني/مسخره !
Wie merkwürdig /seltsam/komisch
خب اين خيلي من رو متعجب مي كنه
Also das wundert mich doch sehr!
نميشه باور كرد ( باوركردني نيست)
Nicht zu glauben!
كي فكرش رو مي كرد!
Wer hätte das gedacht!
انتظارش را نداشتم
Das hätte ich nicht erwartet.
من را تعجب زده /شگفت زده كرد
Das wundert/ überrascht mich
اين تقريبا/ كم و بيش باور نمي شود ( باوركردني نيست)
Das ist beinahe nicht zu glauben.
اين طور نيست؟ حقيقت نداره؟ مگه نه؟
Nicht wahr?
چه ( جور) غيرمنتظره ، چه اتفاقي!
Was für eine Überraschung / ein Zufall
چه جور كتابي مي خواستيد؟
Was für ein Buch möchten Sie?
اين چه جور گلي بود؟
Was für eine Blume war das?
ميداني چه جور ماشيني او دارد؟
Weißt du, was für einen Wagen er hat?
اميد است كه باران نبارد( انشالله نميبارد)
hoffentlich regnet es nicht.
خيلي به ان اميد دارم
Ich hoffe es sehr
من خيلي اميد دارم كه او كار را بدست بياورد
Ich habe große Hoffnung, dass sie den Job bekommt.
نگرانم اتفاقي افتاده باشد
Ich mache mir Sorgen, dass etwas passiert ist.
من از دندان پزشك مي ترسم
Ich habe große Angst vor dem Zahnarzt
من مي ترسم كه او معتاد است (باشد)
Ich fürchte,dass er drogenabhängig ist.
مواظب باش ، وقتي از روي خيابان رد مي شي
Pass gut auf, wenn du über die Straße gehst
سخنراني خيلي توي ذوق من زد، من را دلسرد كرد
Der Vortrag hat mich sehr enttäuscht
فيلم ياس اور ( تو ذوق زن) بود
Der Film war (einfach) enttäuschend
شايد بار بعدي جور شد
Vielleicht klappt es ja ein anderes Mal
( حالا ديگه ) بي فايده اس
Es ist ja doch umsonst
همه اش بي فايده بود
Es war alles umsonst
من امروز با او قرار دارم
Ich treffe mich heute mit ihm
از هفته ها ( پيش) با كس ديگري قرار دارد
Er trifft sich seit Wochen mit einem anderen
دست بردار
Gib’s auf
اينجا ديگه ادم هيچي نميتونه انجام بده( كار بيشتري از ادم بر نمياد)
Da kann man nichts mehr machen
چي؟ تو در خونه ماندي؟
Was? du bleibst zu Hause?
ان مورد علاقه من است
Das interessiert mich (sehr)
به فوتبال علاقه داري؟
Interessierst du dich für Fußball?
بلي و چطور هم !
Ja, und wie!
بيشتر از همه به چي علاقه داري ؟
Was interessiert dich am meisten?
پس به ان علاقه نداري؟
Interessiert dich das denn nicht?
نه به صورت ويژه( علاقه خاصي ندارم )
Nicht besonders
تو اصولا در اينباره علاقه داري ؟
Hast du überhaupt Interesse daran?
نه، بازيهاي كامپيو تري به نظر من خسته كننده است
Nie, Computerspiele finde ich langweilig
نظرت در اين باره چيست؟
Was hältst du davon?
من مخالفم
Ich bin dafür/dagegen
چي فكر مي كني در اين باره؟
Was denkst du darüber?
فكر نمي كنم خوب باشه
Ich finde das nicht gut.
چي نظر داري در اين مورد؟
Was meinst du dazu?
من ( كاملا و تمام) هم عقيده تو هستم
Ich bin (voll und ganz) deiner Meinung.
نكنه اين درست نيست؟
Stimmt es etwa nicht?
چرا كه نه، تو راست ميگي ( حق با توهه)
Doch, du hast recht.
باشه خوبه، ما اينجوري انجامش مي ديم
Ja gut, wir machen es so
خب خوبه (باشه به هر حال)
Also gut.
كاملا نظر من، كاملا قطعي
Ganz meine Meinung /ganz bestimmt
اين پيشنهاد خوبيه
Das ist ein guter Vorschlag.
من نميتونم در اين جا تو رو تاييد كنم ( در اين مورد موافقت نيستم)
Ich kann dir da nicht zustimmen .
من ميتونم فقط قاطعانه ( بي چون و چرا) ردش كنم
Das kann ich nur entschieden ablehnen.
اين اهميتي نداره ، مطرح نيست ( سوال نداره مخالفم)
Kommt nicht in Farge
در اين مورد زياد فكر نمي كنم ( موافق نيستم)
Davon halte ich nicht viel.
من كاملا بر نظر ديگري هستم
Ich bin (völlig) anderer Meinung
پس در اينجا من نمي خواهم هيچ چيزي انجام داده باشم ( نمي خوام نقشي داشته باشم)
Damit will ich nichts zu tun haben
چيز ديگري اگر خواستيد، به ما خبر بدين
Wenn Sie noch Wünsche haben, melden Sie sich bei uns
براي سال اينده چه ارزويي داري؟
Was wünschst du dir für das nächste Jahr?
اگر مي شد يك خانه ي شخصي مي داشتم (يك خانه ي شخصي داشته باشم)
Ich hätte gerne eine einige Wohnung.
با كمال ميل ( اگر مي شد) الان به ايتاليا سفر مي كردم
Wie gern würde ich jetzt nach Italien fahren
كاش اين را به او نمي گفتم
Hätte ich das nur nicht zu ihr gesagt!
خيلي دلم مي خواست كه ،،،
Ich hätte große Lust, zu…
او مي تواند بخوابد ،تا هر وقت كه حوصله داشت (دلش خواست، عشقش كشيد)
Er Kann schlafen, solange er Lust hat