26 - La Comparaison Flashcards
I can use the comparison. I can use the comparative of equality.
Je peux utiliser la comparaison. Je peux utiliser le
comparatif d’égalité.
I can’t choose (lit. can’t arrive at choosing) between the city and the countryside. I find them both as pleasant (lit. agreeable) as the other.
Je n’arrive pas à choisir entre la ville et la campagne. Je les trouve aussi agréable l’une que l’autre.
It’s true that the city is more dynamic than the countryside. But the countryside is less noisy than the city.
C’est vrai que la ville est plus dynamique que la campagne. Mais la campagne est moins bruyante
que la ville.
In order to compare, we use the structures “more … than” and “less … than”
Pour comparer, on utilise les structures “plus … que” et “moins … que.”
When we compare while using an adjective, it’s necessary to match the adjective with the subject.
Quand on compare en utilisant un adjectif, il faut accorder l’adjectif avec le sujet.
Diego is smaller (lit. more small) than Lola.
Diego est plus petit que Lola
Lola is more athletic (lit. more sporty) than Marie
Lola est plus sportive que Marie
Diego and Lola are nicer than you
Diego et Lola sont plus gentils que vous
Lola and Marie are more creative than Paul
Lola et Marie sont plus créatives que Paul
Diego is shorter (lit. less big) than Lola
Diego est moins grand que Lola
Marie is less athletic than Lola
Marie est moins sportive que Lola
Diego and Lola are less mean than you
Diego et Lola sont moins méchants que vous
Lola and Marie are less funny than Paul
Lola et Marie sont moins drôles que Paul
The adjective “bon” is irregular when we use it to make a comparison. Don’t forget (lit. it is necessary not to forget) to match (lit. make the agreement between) the adjective and the subject.
L’adjectif “bon” est irrégulier quand on l’utilise pour faire une comparaison. Il ne faut pas oublier de faire l’accord entre l’adjectif et le sujet !
Comparatives of “bon” (i.e., rather than say “plus bon” we say…)
bon –> meilleur que
bonne –> meilleure que
bons –> meilleurs que
bonnes –> meilleures que
When we use the comparative of equality, we use the comparatives “as … as,” “as much … as,” “the same … as,” and “as”
Quand on utilise le comparatif d’égalité, on utilise les comparatifs : aussi…que, autant…que, le/la même…que, comme
His bike is as fast as mine
Son vélo est aussi rapide que le mien
I have as many presents as you
J’ai autant de cadeaux que toi
We have the same dress
Nous avons la même robe
Jeanne has a bag like yours
Jeanne a un sac comme le tien
He has the same computer as his father
Il a le même ordinateur que son père
The children compare their Christmas presents.
Les enfants comparent leurs cadeaux de Noël.
I got plenty of presents! I had the same bike as you.
J’ai eu plein de cadeaux ! J’ai eu le même vélo que toi.
We had more presents than you. But we had fewer presents than Vanessa.
Nous avons eu plus de cadeaux que toi. Mais nous avons eu moins de cadeaux que Vanessa.
My new bike is faster and brighter than yours (bikes).
Mon nouveau vélo est plus rapide et plus brillant que les vôtres.
Maybe, but our dolls have dresses like those of mama.
Peut-être mais nos poupées ont des robes comme celles de maman.
bon –> ?
bien –> ?
bon –> meilleur
bien –> mieux
worse than
pire que
To compare using an adverb, we use the same structures “more … than,” “less … than,” and “as … as”
Pour comparer en utilisant un adverbe, on utilise les mêmes structures “plus … que,” “moins … que” et “aussi … que”
An adverb is invariable, we don’t have to match it with the subject.
Un adverbe est invariable, nous n’avons pas besoin de l’accorder avec le sujet.
I drive slower (lit. less quickly) than you!
Je roule moins vite que toi !
They clean (lit. do the housework) as often as us.
Ils font le ménage aussi souvent que nous.
Marie runs faster (lit. more quickly) than Marc.
Marie court plus vite que Marc.
To compare using a noun, the structure changes. It’s necessary to add “de” to the comparatives: “more of … than” and “less of … than”
Pour comparer en utilisant un nom, les structures changent. Il faut ajouter “de” aux comparatifs : “plus de … que” et “moins de … que”
When we compare using a noun, we replace “aussi … que” by “autant de … que.”
Quand on compare en utilisant un nom, on remplace “aussi … que” par “autant de … que.”
I had more presents than you.
J’ai eu plus de cadeaux que toi.
He ate as many pies as last year.
Il a mangé autant de tartes que l’année dernière.
She always has less luck than him.
Elle a toujours moins de chance que lui.
There is less snow than here (lit. at us)
Il y a moins de neige que chez nous.
She bought as much bread as Sarah.
Elle a acheté autant de pain que Sarah.
I go to the pool as often as Laure.
Je vais aussi souvent à la piscine que Laure.
He has as many books as she does.
Il a autant de livres qu’elle.
Which of these two apartments is your favorite?
Lequel de ces deux appartements est votre préféré ?
Compare your favorite city and the city that you like the least.
Comparez votre ville préférée et la ville que vous
aimez le moins.
comparative of superiority
comparative of inferiority
comparatif de supériorité
comparatif de infériorité
Pronouncing “plus” (with or without the “s”?)
Before an adj/adv, it’s a question of whether or not the adj/adv starts with a vowel. If yes –> pronounce the “s.” If no –> don’t.
Before a noun (so, “plus de,” among others), it’s a question of whether or not “plus” has a positive meaning. If yes –> pronounce the “s.” If no –> don’t.
Ex: je veux plus d’espace –> yes, pronounce it
je ne veux plus d’espace –> no, don’t pronounce it
Pronunciation: gentils
(don’t pronounce the “L”)
Pronuncation: quand on
(liason–pronounce the “D”)
company, the people around you
la compagnie
Using bon/meilleur vs. bien/mieux
Bon = an adjective Meilleur = used to express physical sensation (a better cake, better music), personal judgment, or levels (a better student)
Bien = an adverb Mieux = used to express judgments that are *not* physical sensations (your house is better than ours)
we will say
on dira
it works (lit. it walks)
ça marche
Demonstrative pronouns (the one, that one, those)
celui
celle
ceux
celles
nothing new
rien de nouveau
to hesitate
hésiter
Rule for “c’est”?
Whatever adjective follows is masculine singular!
the cost of living (is lower, lit. less high)
le coût de la vie (est moins élevé)