Vocab medicale Flashcards

1
Q

English Translation

A

French Translation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

It is of good quality

A

Il est de bonne qualité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To be of good quality

A

Être de bonne qualité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To be of poor quality

A

Être de mauvaise qualité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To have a treating physician

A

Avoir un médecin traitant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A referring general practitioner

A

Un médecin généraliste référent, qu’on doit consulter en premier avant de voir un spécialiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I have had different experiences in other countries

A

J’ai eu des expériences différentes dans d’autres pays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

If I broke my leg, would I be entitled to sick leave?

A

Si je me cassais la jambe, est-ce que j’aurais droit à des congés maladie ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Will I be paid during my sick leave?

A

Est-ce que je serai rémunéré pendant mes congés maladie ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Is it the company that pays or the social security system?

A

Est-ce c’est l’entreprise qui paie ou le système de sécurité sociale ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Are sick leaves covered from the first day, or are there waiting days?

A

Est-ce que les congés maladie sont pris en charge dès le premier jour, ou y a-t-il des jours de carence ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Are specialists freely accessible or do I have to go through my treating physician to consult them?

A

Les spécialistes sont-ils en accès libre ou dois-je passer par mon médecin traitant pour pouvoir les consulter ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Consulting a doctor = going to a doctor

A

Consulter un médecin = aller chez un médecin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The doctor’s office = the medical office

A

Le cabinet du médecin = le cabinet médical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Is there a reduction/discount on the price of medications if they are prescribed by a doctor?

A

Est-ce qu’il y a une réduction/un rabais sur le prix des médicaments s’ils sont prescrits par un médecin ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Is it common to take out private insurance or supplementary insurance to access specialists more quickly?

A

Est-ce qu’il est répandu de prendre une assurance privée ou une assurance complémentaire pour avoir accès plus rapidement (= de manière plus rapide) aux spécialistes ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

If one obtains temporary or permanent residence

A

Si on obtient une résidence temporaire ou permanente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

After registering, a person can find a treating physician

A

Après s’être inscrite, une personne peut trouver un médecin traitant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Many people opt for supplementary insurance

A

Beaucoup de gens optent pour une assurance complémentaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

They study abroad

A

Ils étudient à l’étranger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

They go abroad to study

A

Ils vont à l’étranger pour étudier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

They have a higher status in Cypriot society

A

Ils ont un statut supérieur dans la société chypriote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I heard a rumor that there are really strange cases

A

J’ai entendu une rumeur selon laquelle il y a des cas vraiment bizarres

24
Q

I heard a rumor about medical errors

A

J’ai entendu une rumeur sur des erreurs médicales

25
The pharmaceutical industry
L’industrie pharmaceutique
26
Doctors prescribe medications. They write a prescription
Les médecins prescrivent des médicaments. Ils écrivent une ordonnance
27
Doctors do not have private practices. They all work in large hospitals
Les médecins n’ont pas de cabinet privé. Ils travaillent tous dans de grands hôpitaux
28
A teaching hospital = a university hospital
Un CHU = un centre hospitalier universitaire
29
An intern = a medical student
Un interne = un étudiant en médecine
30
Medical students do their residency (= do their "practice") for a few years before obtaining their degree
Les étudiants en médecine font leur internat (= font leur « pratique ») pendant quelques années avant d’obtenir leur diplôme
31
It's difficult to find an available time slot with this doctor
C’est difficile de trouver un créneau-horaire disponible avec ce médecin
32
When one wants to make an appointment with a doctor, a professional, a client (more rarely a friend), one asks if they have availability or a free time slot
Quand on veut prendre rendez-vous avec un médecin, un professionnel, un client (plus rarement un ami) on lui demande s’il a des disponibilités ou un créneau-horaire de libre
33
To be healed
être guéri
34
The doctor, the nurse treats the sick
Le médecin, l’infirmière soigne les malades
35
When one is no longer sick, one is healed
Quand on n’est plus malade, on est guéri
36
It can be said that it is the doctor who cured us (thanks to him, the disease stopped) or a medication cured us
On peut dire que c’est le médecin qui nous a guéris (grâce à lui, la maladie s’est arrêtée) ou un médicament nous a guéris
37
To cure someone – The doctor/medication cures the patient
Guérir qqn – Le médecin/le médicament guérit le patient
38
To be cured – The patient is cured (by the medication…)
Etre guéri – Le patient est guéri (par le médicament…)
39
Healing
La guérison
40
The healing of your leg will take about 6 weeks
La guérison de votre jambe prendra environ 6 semaines
41
A benign disease
Une maladie bénigne
42
A serious disease
Une maladie grave
43
To die from something
Mourir de qch
44
He died of cancer
il est mort du cancer
45
To suffer from something
Souffrir de qch
46
He suffers from cancer
Il souffre d’un cancer
47
He suffers from a headache
il souffre de la tête
48
To have a headache, stomachache, eye ache, earache
Avoir mal à la tête, au ventre, aux yeux, à l’oreille
49
To hurt oneself
Se faire mal
50
I fell while biking. I hurt my foot
Je me suis tombé en faisant du vélo. Je me suis fait mal au pied
51
I have difficulty speaking French
J’ai du mal à parler français
52
To be operated on by someone
Se faire opérer par qqn
53
The surgeon operates on the patient
Le chirurgien opère le patient
54
The patient is operated on by the doctor
Le patient se fait opérer par le médecin
55
Every day at 7 a.m.
Tous les jours à 7h