Le conitionell Flashcards
If we won the lottery, we would buy a house.
Si on gagnait au loto, on achèterait une maison.
If you came with me, you wouldn’t regret it.
Si tu venais avec moi, tu ne le regretterais pas.
I wouldn’t know what to do if I were you.
Je ne saurais pas quoi faire si j’étais toi.
If I were rich, I would buy an apartment in Paris.
Si j’étais riche, j’achèterais un appartement à Paris.
If you did your homework on Fridays, you would be free the rest of the weekend.
Si tu faisais tes devoirs le vendredi, tu serais libre le reste du weekend.
If they saved more, they could afford holidays.
S’ils économisaient plus, ils pourraient se permettre des vacances.
If I were you, I’d skip my turn.
Si j’étais toi, je passerais mon tour.
If I were rich, I would travel around the world.
Si j’étais riche, je voyagerais autour du monde.
If you did some exercise, you would lose weight faster.
Si tu faisais de l’exercice, tu perdrais du poids plus vite.
- FAIRE UNE DEMANDE POLIE
Could you help me carry this table?
Pourrais-tu m’aider à porter cette table ?
FAIRE UNE DEMANDE POLIE
Do you have the time?
Auriez-vous l’heure ?
EXPRIMER UN SOUHAIT OU UN DÉSIR
I would like to buy this car.
J’aimerais acheter cette voiture.
EXPRIMER UN SOUHAIT OU UN DÉSIR
I would like to organize a party.
Je voudrais organiser une fête.
FAIRE UNE PROPOSITION
Would you like to take a break?
Ça te dirait de faire une pause ?
FAIRE UNE PROPOSITION
What would you say about taking a detour to Saint-Agrève?
Qu’est-ce que vous diriez de faire un détour par Saint-Agrève ?
FAIRE UNE SUGGESTION (pouvoir au conditionnel)
You could take your mother to the theater, she would be happy.
Tu pourrais emmener ta mère au théâtre, elle serait contente.
DONNER UN CONSEIL
Devoir + infinitif
You should go through Albi, it’s a magnificent city.
Vous devriez passer par Albi, c’est une ville magnifique.
DONNER UN CONSEIL
Tu ferais (Vous feriez) mieux de + infinitif
You better ask his opinion.
Tu ferais mieux de lui demander son avis.
Conseil
Il vaudrait1 mieux+ infinitif
It would be better to finish this work before Friday.
Il vaudrait mieux finir ce travail avant vendredi.
EXPRIMER UNE RESSEMBLANCE (« on dirait »)
It’s a dog, but it looks like a cat.
C’est un chien, mais on dirait un chat.
EXPRIMER UNE RESSEMBLANCE (« on dirait »)
Looks like she has a problem.
On dirait qu’elle a un problème.
EXPRIMER UNE PROBABILITE (« devoir »)
Probabilité dans le présent ou le futur
He should arrive this evening around 8 p.m.
Il devrait arriver ce soir vers 20h.
Probabilité attendue dans le passé :
They left Anduze at noon, they should have arrived at the
Canourgue at 2 p.m. (but they haven’t arrived yet.)
Ils sont partis d’Anduze à midi, ils auraient dû arriver à la
Canourgue à 14h.
EXPRIMER UNE INFORMATION NON CONFIRMEE
The President is said to have stomach cancer.
Le Président aurait un cancer de l’estomac.
EXPRIMER UNE INFORMATION NON CONFIRMEE
Remains of a mummy dating back 7,000 years are said to have been found.
On aurait trouvé des restes d’une momie datant de 7000 ans.
EXPRIMER UN REGRET
I should have continued my studies.
J’aurais dû continuer mes études.
EXPRIMER UN REGRET
He would have liked to have three children.
Il aurait aimé avoir trois enfants.
RAPPORTER DES EVÉNEMENTS (DISCOURS INDIRECT)
He said he would come back to school the next day.
Il a dit qu’il reviendrait à l’école le lendemain.
FAIRE DES HYPOTHÈSES
a/La condition est réalisable dans le présent ou dans le futur
If I have my cell phone, I never get bored.
Si j’ai mon téléphone portable, je ne m’ennuie jamais.
a/La condition est réalisable dans le présent ou dans le futur
If I have time, I will continue this project.
Si j’ai le temps, je continuerai ce projet.
a/La condition est réalisable dans le présent ou dans le futur
If you have time, come to my house!
Si tu as le temps, viens chez moi !
b/Hypothèse sur le présent (Irréel du présent)
Si+ imparfait/conditionnel présent
If I had time, I would travel more. (Event, wish…)
Si j’avais le temps, je voyagerais davantage. (Eventualité, souhait…)
c/Hypothèse sur le passé (Irréel du passé)
Si+ plus que parfait/conditionnel passé : la conséquence est passée
If I had known, I wouldn’t have come.
Si j’avais su, je ne serais pas venu.
c/Hypothèse sur le passé (Irréel du passé)
Si+ plus que parfait/conditionnel passé : la conséquence est passée
If he had arrived earlier, he would not have missed his train.
S’il était arrivé plus tôt, il n’aurait pas raté son train
c/Hypothèse sur le passé (Irréel du passé)
Si+ plus que parfait/conditionnel passé : la conséquence est passée
If I had studied better when I was young, I would have passed my exams.
Si j’avais mieux étudié quand j’étais jeune, j’aurais réussi mes examens.
Si+ plus que parfait/conditionnel présent : la conséquence est dans le présent
If I had studied better when I was young, I would be a doctor today.
Si j’avais mieux étudié quand j’étais jeune, je serais médecin aujourd’hui.