C1 en contexte - Sheet1 Flashcards
To what extent can the issue of people displaced because of climate change become a major issue in international relations?
Dans quelle mesure la question des déplacés climatiques peut-elle devenir un enjeu majeur dans les relations internationales?
This leads us to question the origin of language.
Cela conduit donc à s’interroger sur l’origine du langage.
We can wonder if it’s really a gift.
On peut se demander si c’est vraiment un cadeau.
The problem that arises is the legitimacy.
Le problème qui se pose est celui de la légitimité.
Some claim that the ‘maternal French language’ referred to all the vernacular languages spoken in the Kingdom of France in the 16th century.
Certains affirment que le ‘langage maternel françois’ désignerait en réalité l’ensemble des langues vernaculaires parlées dans le royaume de France au XVIe siècle.
It should be noted that prep school lasts two years. The deadline is the competition, not the homework to be handed in the next day.
Il faut rappeler que la prépa dure deux ans. L’échéance, c’est le concours, pas le devoir à rendre le lendemain.
While it seems obvious that you need to think carefully about the orientation of your house before any construction, we actually see that many owners are disappointed by the exposure of their property.
S’il semble évident qu’il faut bien réfléchir à l’orientation de sa maison avant toute construction, on constate en réalité que beaucoup de propriétaires sont déçus par l’exposition de leur bien.
This leads us to question the impact of monetary reforms on social justice.
Cela conduit à s’interroger sur l’impact des réformes monétaires sur la justice sociale.
We can wonder if transient global amnesia could repeat under the same conditions.
On peut se demander si l’ictus amnésique pourrait se répéter sous les mêmes conditions.
The question that arises is how to improve the results of struggling students.
La question qui se pose, c’est comment améliorer les résultats des élèves en difficulté.
First, we will recall the principles of social justice, then we will study recent reforms, and finally, we will look into long-term impacts.
D’abord, nous rappellerons les principes de la justice sociale, puis nous étudierons les réformes récentes, et, enfin, nous nous pencherons sur les impacts à long terme.
After analyzing the causes of transient global amnesia, we will consider methods of prevention.
Après avoir analysé les causes de l’ictus amnésique, nous réfléchirons à des méthodes de prévention.
First, we will address immediate effects. Second, we will examine long-term consequences.
Dans un premier temps, nous aborderons les effets immédiats, Dans un second temps, nous examinerons les conséquences à long terme.
It should be noted that monetary reforms were essential for reconstruction.
Il faut souligner que les réformes monétaires ont été essentielles pour la reconstruction.
Some consider that splitting classes has improved student concentration.
Certains considèrent que le dédoublement des classes a amélioré la concentration des élèves.