tree story Flashcards
Adele e l’albero di mele è una fiaba che ci insegna a rispettare le cose degli altri, e soprattutto a non essere troppo golosi…
Adele and the apple tree is a fairy tale that teaches us to respect the things of others, and above all not to be too greedy …
C’era una volta un bellissimo melo, che faceva bella mostra di sé nel giardino di Adele, una bimba simpatica e piena di vita.
Once upon a time there was a beautiful apple tree, which made a fine show of itself in the garden of Adele, a nice girl full of life.
Ad agosto, quando le mele erano belle mature e pronte da cogliere, tutti i bimbi del paese facevano a gara ad arrampicarsi sul melo per farne una scorpacciata.
In August, when the apples were ripe and ready to be picked, all the children of the village competed to climb the apple tree for a feast.
L’albero di mele per fortuna era fatato, e le sue mele ricrescevano veloci dal mattino alla sera, in continuazione.
Fortunately, the apple tree was fairy, and its apples grew quickly from morning to evening, all the time.
La mamma di Adele era ben contenta che i bimbi mangiassero così tanta frutta, e li faceva entrare volentieri nel giardino.
Adele’s mother was happy that the children ate so much fruit, and she gladly let them into the garden.
L’albero di mele per fortuna era fatato, e le sue mele ricrescevano veloci dal mattino alla sera, in continuazione.
Fortunately, the apple tree was fairy, and its apples grew quickly from morning to evening, all the time.
La mamma di Adele era ben contenta che i bimbi mangiassero così tanta frutta, e li faceva entrare volentieri nel giardino.
Adele’s mother was happy that the children ate so much fruit, and she gladly let them into the garden.
Il problema era che essendo le mele così buone, i bambini oltre a mangiarle, ne portavano via sacchi interi! Così che alla sera non ne restava nemmeno una per farci la torta…
The problem was that the apples being so good, the children in addition to eating them, took away whole bags! So that in the evening there was not even one left to make the cake …
Adele ci rimaneva sempre male, perché desiderava tanto mangiare la torta di mele della sua mamma, ma sua mamma non se la sentiva di impedire ai bambini di prendere le mele da loro giardino.
Adele was always disappointed, because she wanted so much to eat her mother’s apple pie, but her mother didn’t feel like preventing the children from taking apples from their garden.
Cosa potevano fare?
Per fortuna quel giorno passava di lì Greta, la zia di Adele, che in realtà era una strega, ma Adele siccome era ancora piccolina, non lo sapeva!
What could they do?
Luckily, Greta passed by that day, Adele’s aunt, who was actually a witch, but she Adele since she was still a little girl, she didn’t know!
La zia Greta, vedendo Adele così triste, le chiese cosa non andava, e la piccola le rispose che voleva tanto una torta di mele fatta dalla mamma, ma a fine giornata non c’erano mai abbastanza mele per prepararla.
Aunt Greta, seeing Adele so sad, asked her what was wrong, and the little girl replied that she really wanted an apple pie made by her mother, but at the end of the day there were never enough apples to prepare it.
Greta parlò con la mamma, e insieme decisero che era ora di dare una regolata a tutti questi bimbi ingordi.
Greta talked to her mother, and together they decided it was time to get all these greedy children settled.
Così la zia di Adele prese a passeggiare attorno all’albero di mele, in quel momento sopra i rami non c’era nessuno.
Aunt Greta, seeing Adele so sad, asked her what was wrong, and the little girl replied that she really wanted an apple pie made by her mother, but at the end of the day there were never enough apples to prepare it.
Greta confabulava tra sé e sé con parole strane e magiche, dopo di che toccò l’albero e sorrise tutta soddisfatta!
Greta confabulated to herself with strange and magical words, after which she touched the tree and smiled all satisfied!
Prese poi un cartello, ci scrisse sopra, “Mangia quante mele vuoi, ma non portarne via più che puoi!” e lo appese davanti al melo.
She then took a sign, wrote on it, “Eat as many apples as you want, but don’t take away as many as you can!” and she hung it up in front of the apple tree.