corvo volpe Flashcards
C’era una volta un corvo che, fermo su un ramo, si guardava intorno in cerca di qualcosa da mangiare.
L’occasione arrivò presto.
Once upon a time there was a crow that, standing on a branch, looked around in search of something to eat.
The opportunity came soon.
Sotto il ramo dove si era posato il corvo, stava passando una volpe, che notò subito il pezzo di formaggio nel suo becco. Si sedette lì sotto e pensò:
Under the branch where the crow had settled, a fox was passing, which immediately noticed the piece of cheese in its beak. He sat down there and thought:
“Quanto mi piacerebbe mettere le zampe su quel pezzo di formaggio…”.
“How I would like to put my paws on that piece of cheese …”.
Ma il corvo era su un ramo troppo alto e lei non ci sarebbe mai arrivata con un salto.
But the crow was on too high a branch and she would never jump there.
Forse, però, poteva farcela usando la sua astuzia. Si sa, le volpi sono molto furbe.
But perhaps he could do it using his cunning. You know, foxes are very clever.
Buongiorno signor corvo, ma che belle penne che hai! – disse la volpe.
- Good morning Mr. Crow, but what beautiful feathers you have! Said the fox.
Il corvo, sentendo queste parole, guardò giù e la vide.
The crow, hearing these words, looked down and saw her.
Conoscendo il tipo, il corvo si fece subito sospettoso.
Knowing the type, the crow immediately became suspicious. “
Come mai la volpe mi fa questi complimenti?” si chiese; ma la volpe continuò:
Hai anche un gran bel portamento!
You also have a great bearing!
Al corvo iniziò a piacere tutta questa adulazione.
The crow began to like all this flattery.
E che bel becco che hai, sembra proprio il becco di un re!
-
And what a beautiful beak you have, it looks like a king’s beak!
Al corvo non pareva vero di ricevere tanta attenzione. Sentir lodare il suo becco, poi, era una cosa bellissima.
The crow didn’t seem to be getting so much attention. And hearing his beak praised was a beautiful thing.
“Be’, effettivamente ho delle bellissime penne nere” pensò, e iniziò a sbattere le ali per metterle bene in mostra.
–
“Well, I actually have beautiful black feathers,” he thought, and began flapping his wings to show them off.
Se solo potessi sentire una dolce melodia provenire da quel becco…
If only I could hear a sweet melody coming from that beak …