snow white Flashcards
Tanto tempo fa, c’era una regina che cuciva seduta accanto alla cornice della finestra
A long time ago, there was a queen sewing sitting next to the window frame
Mentre guardava la neve, si punse un dito e tre gocce di sangue caddero sulla neve.
As he watched the snow, he pricked his finger and three drops of blood fell on the snow.
tre gocce di sangue
three drops of blood
dalla chioma corvina
with raven hair
Corvina
Raven
un cinghiale
wild boar
finché non trovò una piccola casetta in cui ripararsi.
until he found a small house in which to shelter.
poi si sdraiò sull’unico
then he lay down on the only one
Accesero le candele
They lit the candles
accendere
They switched on
e si accorsero che la casa era tutta a soqquadro
and they realized that the house was all upset
soqquadro
upset
Chi si è seduto sulla mia seggiola
who sat in my chair
seggiola
chair
gara
competition
rimboccarono le coperte.
they tucked the covers.
rimboccare le coperte.
tuck in the covers.
e mentre correvo ho intravisto la vostra casa.
and as I ran I caught a glimpse of your house.
intravisto la vostra casa.
glimpsed your home.
intravedere
to glimpse
badare alla nostra casetta
look after our little house
badare
lok after
scoprirà presto che sei qui
he will soon find out that you are here
e verrà a cercarti.
and she will come looking for you
ma Biancaneve dalla chioma corvina
but snow white with raven hair
chioma
hair, folliage
La regina escogitò uno stratagemma per uccidere Biancaneve:
The queen devised a ploy to kill Snow White:
stratagemma
ploy, strategy
escogitare
to devise
prese un fiocco colorato
Take a colored bow
si travestì da venditrice,
disguised herself as a sales woman
si travestì
disguised herself
Biancaneve si affacciò dalla finestra e non riconobbe la matrigna.
Snow White looked out the window and did not recognize her stepmother.
travestire
to disguise
paraggi
nearby
spaccar la legna
to chop the wood
Il vecchietto poggiò il macinino
The old man put down the grinder
poggiare
to rest
Allaccialo alla vita e sembrerai una vera principessa.
Tie it around your waist and you will look like a real princess.
annodare
to tie
Allacciali alla vita e sembrerai una vera principessa.
Tie them around your waist and you will look like a real princess.
allacciare
to fasten
convinta di aver finalmente tolto di mezzo quella ragazza.
convinced that he has finally gotten rid of that girl.
tolto di mezzo
out of the way
la ragazza riprese a respirare.
the girl began to breathe.
Piena di rabbia, la regina preparò un pettine avvelenato,
Filled with rage, the queen prepared a poisoned comb,
si travestì da vecchia mendicante,
disguised herself as an old beggar,
mendicante
beggar
la figliastra.
the step daughter
trovarono Biancaneve per terra e capirono che era stata nuovamente ingannata dalla regina.
they found Snow White on the ground and realized that she had been deceived by the queen again.
stata nuovamente ingannata dalla regina.
was again deceived by the queen.
Vedendo il pettine tra i suoi capelli, lo tolsero e la ragazza tornò a respirare.
Seeing the comb in her hair, they removed it and the girl breathed again.
lo tolsero e la ragazza
they took it off and the girl
togliere
to remove
per seppellirla come una princess
to bury her like a princess
inciamparono in un sasso
the tripped over a stone
inciampare
to stumble
arroventate
red hot
a trattenersi e si mise ad urlare per l’orrore
to restrain himself and started screaming in horror
Il principe riconobbe la donna
The prince recognized the woman