little red riding hood 2 Flashcards
Così, prese dalla bisaccia un lungo coltello
so he took a long knife from his saddlebag
Cappuccetto rosso andò subito in giardino a prendere dei grossi sassi con cui riempì la pancia del lupo, poi la ricucì
Little Red Riding Hood immediately went into the garden to get some large stones with which he filled the belly of the wolf, then stitched it up
la ricucì
He sewed it up
ricucire
to sew up, to re sew
ma il peso dei sassi lo fece schiantare al suolo, dove morì.
,but the weight of the stones made him crash to the ground, where he died.
Devo ricucire la tasca.
to sew up
Devo ricucire la tasca.
I must sew up the pocket
ma il peso dei sassi lo fece schiantare al suolo, dove morì.
but the weight of the stones made him crash to the ground, where he died.
schiantare
crash
così impiegò poco tempo e fatica.
so it took little time and effort.
impiego
use (noun)
È adatta per l’ impiego .
it is suitable for use
con assi e travi.
with planks and beams
Le travi in questa casa stanno marcendo.
The beams in this house are rotting
marcendo.
rotting
marcire
to rot
Devono marcire in galera!
the must rot in jail
Può marcire all’inferno.
It can rot in hell.
L’acqua fa marcire la pancia e fa venire i vermi.
The water rots the belly and makes the worms come.
verme
worm
È nudo come un verme .
He is naked as a worm.
È nudo come un verme .
He is naked as a worm.
Ti odio, verme !
i hate you worm
Il verme si contorce.
The worm writhes.
lavorando come un matto per finirla prima dell’arrivo del lupo.
working like crazy to finish it before the wolf arrives.
finirla prima dell’arrivo del lupo.
finish it before the wolf arrives.
Così il lupo, seccato, con un soffio fece fly away la paglia e divorò il porcellino in un sol boccone.
So the wolf, annoyed, blew away the straw with one breath and devoured the pig in one gulp.
Così il lupo, seccato, con i suoi artigli si aprì un varco nel legno e divorò il porcellino in un sol boccone.
So the wolf, annoyed, with his claws cut a hole in the wood and devoured the pig in one gulp.
con i suoi artigli si aprì un varco nel legno
with its claws it cut a gap in the wood
e divorò il porcellino in un sol boccone.
and he devoured the pig in one gulp.
artigli
claws
varco nel legno
gap in the wood
Ci siamo aperti un varco nella foresta.
We have broken through the forest.
Infine, provò a calarsi dal camino, ma finì dritto sul fuoco e morì arrostito.
Finally, he tried to climb down the chimney, but he landed right on the fire and died roasted.
Stretto tratto dritto .
narrow straight stretch
Non andare dritto !
Dont go straight