Section 12G Greek to English Flashcards

1
Q

ἄν

A

(used in conditions)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

εἴθε (+ opt.)

A

I wish that! would that!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἐπιλανθάνομαι (ἐπιλαθ-) (+ gen.)

A

forget (+ gen.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

καταλέγω (κατειπ- )

A

recite, list

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

μαρτυρία, ἡ

A

evidence, witness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

μνεία, ἡ

A

mention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

μνημονεύω

A

remember

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ὅπως (+ fut. indic.)

A

see to it that (+ fut. indic.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

πένης, πένητος, ὁ

A

poor man; (adj.) poor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

πλούσιος, α, ον

A

rich, wealthy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

συγγίγνομαι (συγγεν- ) (+ dat.)

A

be with, have intercourse with (+ dat).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(Strymodorus’ memory lets him down) ΣΤΡ. ἀπολοίμην, εἰ μημονεύω —

A

STRYMODOROS “I’m damned (may I perish) if I can remember …”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ΚΩ. δοκεῖς μοι, ὦ Στρυμόδωρε, εἰς ἀπορίαν τινὰ κταστῆναι.

A

KOMIAS “You seem to be in some perplexity, Strymodoros.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

μὴ οὖν ἐπικάλυπτε τὴν ἀπορίαν, αἰσχυνόμενος τὸν Εὐεργίδην, ἀλλὰ λέγε μοι ὃ ἀπορεῖς.

A

“Don’t cover up your perplexity, feeling ashamed in front of Euergides, but tell me what is perplexing you.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ΣΤΡ. ἐγώ σοι ἐρῶ, ὦ Κωμία, ὃ ἀπορῶ.

A

STR. “I will tell you , Komias, what is perplexing me.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

διὰ τί μνείαν ἐποιήσατο ὁ Ἀπολλόδωρος τοῦ Λυσίου καὶ τῆς Μετανείρας;

A

“Why did Apollodoros mention Lysias and Metenaira?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

οὐ γὰρ μνημονεύω ἔγωγε.

A

“For I don’t remember.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

βουλοίμην μεντἂν νὴ Δία μνημονεύειν ἃ λέγει ὁ ἀντίδικος.

A

“And, by Zeus, I would like to remember what the contestant says.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

εἴθε μνημονεύομαι πάνθ’ ἃ λέγει, καὶ ἀπολοίμην, εἰ μνημονεύω.

A

“Would that I could remember everything he says, and I’m damned if I can remember.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

πῶς γὰρ ἂν δικαίως τιθεῖτό τις τὴν ψῆφον, μὴ μνημονεύσας τοὺς λόγους;

A

“For how could anyone cast his vote justly, if he cannot remember the arguments?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ΚΩ. χαλεπὸν δή ἐστι τῷ δικαστῇ διακρίνειν τὴν δίκην, μὴ μνημονεύοντι πάνθ’ ἃ λέγει ὁ κατήγορος.

A

KOM. “It it is difficult for the juror to judge the case if he can’t remember everything that the prosecutor says.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

εἰ μέντοι σοφιστὴς γένοιο σύ, ῥᾳδίως ἂν μνημονεύσαις πάντας τοὺς λόγους, ὦ Στρυμόδωρε, ὡς ἔοικε, …

A

“If you were a sophist, you would easily remember all the arguments, Strymodoros, as it seems, …

23
Q

… καὶ οὐκ ἂν ἐπιλάθοιο τῶν λεχθέντων.

A

… and you would not forget the things that have been said.”

24
Q

ἀλλ’ ὥσπερ Ἱππίας τις, ἅπαξ ἀκούσας, πάντα μνημονεύσαις ἄν.

A

“But, like a Hippias, you would remember everything, having heard it once.”

25
ΣΤΡ. ὥσπερ Ἱπιίας; εἴθε Ἱππίας γενοίμην ἐγώ.
STR. “Like Hippias?” “Would that I were Hippias!”
26
ΚΩ. εἰ νῦν Ἱππίας ἦσθα, οἷός τ’ ἂν ἦσθα καταλέγειν πάντας τοὺς ἀπὸ Σόλωνος ἄρχοντος.
KOM. “If you were Hippias now, you would be able to list all the archons from Solon.”
27
ὁ γὰρ Ἱππίας, ἅπαξ ἀκούσας, ἐμνημόνευε πεντήκοντα ὀνόματα.
“For Hippias, having heard them once, used to remember fifty names.”
28
ΣΤΡ. ὢ τῆς τέχνης.
STR. “What skill!”
29
εἴθε τοσαῦτα μνημονεύσαιμι.
Would that I could (if only I could) remember so much!”
30
ἀλλ’ ἐγὼ φύσει σοφὸς οὐκ εἰμί.
“But I am not clever by nature.”
31
εἰ πάντες οἱ σοφισταί με διδάσκοιεν, οὐκ ἂν οἷοί τ’ εἶεν σοφιστήν με ποιεῖν.
“If all the sophists taught me, they would not be able to make me a sophist.”
32
ἀλλ’ εἰ Ἱππίας ἡμῖν νῦν συνεγίγνετο, πῶς ἂν ἐδίδασκέ με, καὶ τί ἂν ἔλεγεν;
“But if Hippias were here, how would he be teaching me, and what would he be saying?”
33
καὶ πῶς ἂν ἐμάνθανον ἐγώ;
“And how would I learn?”
34
ΚΩ. εἴθε ταῦτα εἰδείην, ὦ Στρυμόδωρε.
KOM. “I wish I knew this, Strymodoros!”
35
εἰ γὰρ ταῦτα ᾔδη ἐγώ, πλούσιος ἂν ἦ τὸ νῦν, καὶ οὐ πένης οὐδὲ δικαστής.
“For if I knew that I would be rich now, and not a poor man and a juror.”
36
ΣΤΡ. οἴμοι. ἐγὼ γάρ, ὥσπερ γέρων τίς, ἐπιλανθάνομαι πάνθ’ ἃ ἀκούω, τῶν τε νόμων καὶ τῶν λόγων καὶ τῶν μαρτυριῶν.
STR. “O dear! For, like an old man, I forget everything I hear, of the laws and the arguments, and the evidence.”
37
εἰ δέ τις τοσαῦτα ἐπιλάθοιτο, πῶς ἂν δικάσειε τὴν δίκην καὶ τὴν ψήφον θεῖτο ἄν;
“If anyone forgets so much, how could he judge the case and cast his vote?”
38
ΚΩ. οὐκ οἶδ’ ἔγωγε, ὦ Στρυμόδωρε.
KOM. “I do not know, Strymodoros.”
39
οὐ γὰρ ἂν γένοιτό ποτε ἀγαθὸς δικαστής, εἰ μὴ μνημονεύσειε τὰ ὑπὸ τοῦ κατηγόρου λεχθέντα.
“For he would never be a good juryman if he could not remember the things said by the prosecutor.”
40
ἀλλ’ ὅπως προθύμως προσέξεις τὸν νοῦν τοῖς λόγοις καὶ τοῖς νόμοις καὶ ταῖς μαρτυρίαις.
“But see to it that you concentrate on the arguments and the laws and the evidence.”
41
τοῦτο γὰρ ποιοῦντες, ῥᾳδίως τὴν ψῆφον τίθενται οἱ δικασταί.
“For by doing this the jurors cast their votes easily.”
42
ΣΤΡ. ἀπόλοιντο οἵτινες, δικασταὶ ὄντες, ἐπιλανθάνονται ἃ λέγουσιν οἱ ἀντίδικοι.
STR. “May they perish, whoever are jurors and forget what the contestants say.”
43
ἄν
(used in conditions)
44
εἴθε (+ opt.)
I wish that! would that!
45
ἐπιλανθάνομαι (ἐπιλαθ-) (+ gen.)
forget (+ gen.)
46
καταλέγω (κατειπ- )
recite, list
47
μαρτυρία, ἡ
evidence, witness
48
μνεία, ἡ
mention
49
μνημονεύω
remember
50
ὅπως (+ fut. indic.)
see to it that (+ fut. indic.)
51
πένης, πένητος, ὁ
poor man; (adj.) poor
52
πλούσιος, α, ον
rich, wealthy
53
συγγίγνομαι (συγγεν- ) (+ dat.)
be with, have intercourse with (+ dat).