Nomi (2) Flashcards
Stipendio (1) [stiˈpɛndjo] (nome maschile)
Stipendio (1) [stiˈpɛndjo] (nome maschile)
[Forme flesse di ‘stipendio’ (nm):
pl: stipendi]
[Dal verbo stipendiare:
stipendio è:
1° persona singolare dell’indicativo presente;
stipendiò è:
3° persona singolare dell’indicativo passato remoto]
Stipendio (nm)
1 (retribuzione, paga) salary
a. Lo stipendio viene versato direttamente sul conto corrente.
→ The salary is paid directly into the bank account.
Stipendio (2) [stiˈpɛndjo] (nome maschile)
Stipendio (2) [stiˈpɛndjo] (nome maschile)
Forme composte
a. Arrotondare lo stipendio
→ to make up one’s wages;
to top up one’s wages
b. Rubare lo stipendio
→ to steal s.o.’s salary;
to make it impossible for s.o. to live
c. Stipendio lordo
→ gross salary
d. Stipendio netto
→ net salary, salary after taxes
e. Qual è lo stipendio netto di un traduttore?
Conferma (1) (kon’ferma)
(nome femminile)
Conferma (1) (kon’ferma)
(nome femminile)
(pl: conferme)
1 A confirmation; una attestazione di validità.
a. Conferma di una nomina.
b. Ricevere una conferma scritta.
c. Dare conferma.
→ to confirm.
d. A conferma di.
→ ln confirmation of.
Conferma (2) (kon’ferma)
(nome femminile)
Conferma (2) (kon’ferma)
(nome femminile)
(pl: conferme)
2 Dimostrazione che avvalora un’ipotesi.
a. Arrivò la conferma dei miei dubbi.
3 Rinnovata disponibilità a mantenere un impegno
→ A renewed readiness to keep a commitment (an undertaking, an engagement, an agreement).
4 Verifica accertata (= established verification).
Conferma (3) (kon’ferma)
(nome femminile)
Conferma (3) (kon’ferma)
(nome femminile)
Etimologia / Derivazione:
Derivazione di “confermare” (dal latino “confirmare” che deriva da firmus cioè “saldo”)
Strada (1) [strà·da] (nome femminile)
Strada (1) [strà·da] (nome femminile)
1 (via di comunicazione) a street, a road;
Una area di uso pubblico destinata al passaggio e al transito di persone e veicoli.
a. Strada principale.
b. Strada asfaltata
→ a tarred road
c. Strada sterrata
→ a dirt road, a track
d. Strada ferrata = ferrovia
→ a railway track
Strada (2) (nome femminile)
Strada (2) [strà·da] (nome femminile)
d. L’uomo della strada
= l’uomo comune;
→ the common man, a commoner; the average citizen
e. Dovrà prendere la strada statale 8 se vuole arrivare in tempo.
f. Il comune non ha i soldi per riparare le strade.
→ The council has run out of money to maintain the roads.
Strada (3) (nome femminile)
Strada (3) [strà·da] (nome femminile)
2 Strada (nf) (percorso, tragitto) a route, a way
(estens.) un itinerario, un passaggio.
a. Si aprirono la strada attraverso i ghiacci.
b. Quale sarà la strada più breve per arrivare a destinazione?
→ Which is the shortest route to get there?
Strada (4) (nome femminile)
Strada (4) [strà·da] (nome femminile)
3 Strada (nf) (figurato) (cammino di vita)
(figurative) a path, a direction
(estens.) Itinerario.
a. Credo di aver sbagliato strada.
b. Nella vita ognuno percorre la propria strada.
→ Everyone takes their own path (or: direction) in life.
c. Aprire la stada a qcn.
= indirizzarlo sulla via del successo.
Strada (5) [strà·da] (nome femminile)
Strada (5) [strà·da] (nome femminile)
d. Farsi strada
= raggiungere il successo.
4 Strada (nf) (figurato) (metodo, mezzo) a way, a method;
(figurative) a road
(fig.) Modo di comportarsi.
a. Seguire la strada giusta.
b. La strada del vizio.
c. La strada giusta è quella del dialogo.
→ The right way is that of dialogue.
Strada (6) [strà·da] (nome femminile
Strada (6) [strà·da] (nome femminile)
5 Attività adatta a esplicare le proprie capacità.
[Capacità (nome femminile)
ability, capacity, skill]
a. Ha trovato finalmente la sua strada.
b. La strada tracciata
→ a set path
6 Strada (nf)
(passaggio, varco) passage, channel;
(mountain) a gap
a. Possiamo andare; fammi strada.
→ We can go, make a passage for me.
Strada (7) [strà·da] (nome femminile
Strada (7) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (i)
1 A metà strada (loc avv)
→ (a metà del cammino) halfway
2 Fuori strada (loc avv)
→ (anche figurato)
(non sulla via maestra) off the beaten track
3 Andare fuori strada, finire fuori strada
→ to go off the road
Strada (8) [strà·da] (nome femminile
Strada (8) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (ii)
4 Aprire la strada a
→ to clear the way for; to pave the way for
5 Artista di strada
→ a street artist
6 Attraversare la strada
→ to cross the street
Strada (9) [strà·da] (nome femminile
Strada (9) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (iii)
7 Donna di strada
= prostituta
→ a prostitute, a hooker, a tramp
8 Buttare in mezzo a una strada
→ to throw out, to abandon
9 Cattiva strada
→ a bad path
Strada (10) [strà·da] (nome femminile
Strada (10) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (iv)
10 Ciglio della strada
→ the edge of the road, the roadside
11 Farne di strada
→ (literally) to go a long way, to travel quite a distance
Strada (11) [strà·da] (nome femminile
Strada (11) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (v)
12 Codice della strada
= ll complesso di norme relative alla circolazione stradale
→ the rules of the road; the highway code; the traffic laws (npl)
a. Devi rispettare il codice della strada se non vuoi finire nei guai.
→ You have to respect the rules of the road if you don’t want to get in trouble.
Strada (12) [strà·da] (nome femminile
Strada (12) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (vi)
13 Essere fuori strada
= essere in errore;
→ to be off-road; to be in left-field.
14 Essere sulla buona strada
→ to be on the right path.
Strada (13) [strà·da] (nome femminile
Strada (13) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (vii)
15 Fare strada
→ (indicare la strada, dirigere) to show the way; to lead the way; to lead on
16 Fare strada
→ (figurato) (fare carriera) to climb the ladder
17 Farsi strada (v rif)
→ (dirigersi tra folla, ecc.) to make one’s way
18 Farsi strada tra
→ to make one’s way through …
Strada (14) [strà·da] (nome femminile
Strada (14) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (viii)
19 Fermare a metà strada
→ to stop halfway
20 La strada è ancora lunga
→ (figurative) there is a long road ahead.
21 La strada è in discesa (expr)
→ the road goes downhill.
Strada (15) [strà·da] (nome femminile
Strada (15) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (ix)
22 Messa su strada
→ put [sth] on the road.
23 Per strada (expr)
→ (literally) on the road, by the roadside;
(figuratively) on the way; en route.
a. Mi abbandonò per strada mentre pioveva.
→ He left me by the roadside when it was raining.
Strada (16) [strà·da] (nome femminile
Strada (16) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (x)
24 La strada inizia a salire (expr)
→ the road starts to climb.
25 Pirata della strada
→ a hit and run driver; a reckless driver.
26 Portare sulla cattiva strada (expr)
→ to lead down a bad road.
27 Prova su strada
→ road test
Strada (17) [strà·da] (nome femminile
Strada (17) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (xi)
28 Ragazzo di strada
→ (person, description) a ragged child, a ragamuffin.
29 Sbagliare strada (expr)
→ (road) to go the wrong way, to take the wrong turn.
30 Sbarrare la strada a
→ to block the road to.
Strada (19) [strà·da] (nome femminile
Strada (19) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (xiii)
31 Spianare la strada a, spianare la via a (expr)
→ (idiomatico) (facilitare)
(figurative) to pave the way for, to pave the way to.
32 Strada a scorrimento veloce
→ an expressway.
33 Strada a senso unico
→ a one-way street
Strada (20) [strà·da] (nome femminile
Strada (20) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (ix)
34 Strada battuta
→ a beaten path
35 Strada di campagna
→ a country road; a country lane
36 Strada di scorrimento veloce
→ a high-speed road
Strada (21) [strà·da] (nome femminile
Strada (21) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (x)
37 Strada facendo
→ (anche figurato) (lungo il cammino) along the way, on course
38 Strada perimetrale
→ a perimeter road
39 Strada provinciale
→ a county road; a provincial road
a. Questa strada provinciale ha il più alto tasso di incidenti di tutta la regione.
Strada (22) [strà·da] (nome femminile
Strada (22) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (xi)
40 Strada radiale
→ a radial road
41 Strada sopraelevata
→ an overpass, a flyover
42 Strada statale
→ (via di comunicazione) a state highway, a state road
43 Strada tangenziale
→ a beltway
Strada (23) [strà·da] (nome femminile
Strada (23) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (xii)
44 (SPORT) Su strada
= non sulla pista.
→ on road
45 Tagliare la strada a
→ (driving) to cut [sb] off
→ to cut in front of
a. Gli tagliarono la strada mentre cercava di uscire dal vialetto.
→ They cut him off when he was trying to leave his driveway.
Strada (24) [strà·da] (nome femminile
Strada (24) [strà·da] (nome femminile
Forme composte (xiii)
46 Tenere bene la strada
→ (automobiles) to hug the road, to handle well (v expr)
47 Tenuta di strada
→ (how a car holds the road on a curve) roadholding
48 Trovarsi in mezzo a una strada
= senza casa o senza lavoro;
→ (to be homeless) to find oneself out on the street; to be homeless
Faccia 1 (nome femminile)
Faccia 1 (nome femminile)
1 (volto) face, countenance, appearance;
(uncommon) visage
a. Hai la faccia abbronzata; hai preso il sole di recente?:
→ Your face is suntanned, have you sunbathed lately?
2 (figurato) (espressione del volto) expression;
(colloquial) face
a. Mi accolse con una faccia contrita.:
→ He greeted me with a contrite expression.
Faccia (2) (nome femminile)
Faccia (2) (nome femminile)
3 (superficie piana) facet, surface, face, side
a. Questo cristallo ha delle facce irregolari. Un dado da gioco ha sei facce.:
→ This crystal has some irregular facets. A die has six faces.
4 (figurato) (aspetto, apparenza di qc) (figurative) face;
(one of many angles) aspect, side;
(figurative) facet
a. Ci sono sempre due facce in ogni questione.
→ There are always two sides to every debate.
Faccia (3) (nome femminile)
Faccia (3) (nome femminile)
5 (lato visibile di qs) side
a. Che faccia scegli della moneta?:
→ Which side of the coin do you choose?
b. La Luna ci mostra sempre la stessa faccia.:
→ The moon always shows us the same side.
Faccia (4) (nome femminile)
Faccia (4) (nome femminile)
Forme composte (i - iv)
i Alla faccia (expr):
→ Talk about …
ii Alla faccia del poco appetito: ti sei mangiato metà della torta!:
→ Talk about not being hungry! You ate half the cake!
iii Alla faccia tua! (offensive):
→ (interj) To spite you!;
→ (joking) (interj) Cheers!
(Nota: Depending on the context, it can be more offensive or less offensive. It can be interpreted to mean, take this and shove it!)
iv Alla faccia!:
→ (idiomatico) (esclamazione di stupore) (inter) Well, I’ll be!;
So much for [sth]!!;
Talk about [sth];
→ (colloquial, interj.) Wow!, Damn!
a. Alla faccia della generosità! Sandro non ha neppure lasciato un’offerta all’associazione di beneficenza gestita da sua madre.
Faccia (5) (nome femminile)
Faccia (5) (nome femminile)
Forme composte (v - viii)
v Aver la faccia di fare:
→ to be so brazen as to do [sth].
vi Avere la faccia tosta, avere la faccia di bronzo:
→ (idiomatico) (essere impudente, sfacciato) to have the nerve; to dare.
vii Buon pro vi faccia:
→ (expr) Much good may it do you.
viii Cancellare dalla faccia della terra:
→ to obliterate.
Faccia (6) (nome femminile)
Faccia (6) (nome femminile)
Forme composte (ix - x)
ix Che faccia hai fatto!,
Che faccia che hai fatto! (expr):
→ You should have seen the look on your face!;
Your expression was priceless!
x Chiudere la porta in faccia a:
→ to shut the door in s.o.’s face;
→ to send s.o. away.
Faccia (7) (nome femminile)
Faccia (7) (nome femminile)
Forme composte (xi - xiii)
xi Di faccia a:
→ in front of;
→ across the way
xii Dire le cose in faccia:
→ to say things to s.o’s face.
xiii Doppia faccia (loc agg, accezione peggiorativa)
→ (trasformista, bifronte) double-faced.
Faccia (8) (nome femminile)
Faccia (8) (nome femminile)
Forme composte (xiv - xv)
xiv Faccia a faccia (loc avv, idiomatico)
→ (uno di fronte all’altro) face to face, one to one (idiom).
a. Si trovarono faccia a faccia dopo anni di lontananza.:
→ They met face to face again after years of being far apart.
xv Faccia cadaverica:
→ corpse-like face; a very pale face.
Faccia (9) (nome femminile)
Faccia (9) (nome femminile)
Forme composte (xvi - xvii)
xvi Faccia da boia:
→ a rough face, a nasty expression
xvii Faccia da schiaffi:
→ (impertinente, sfrontato) a nuisance, an idiot.
Faccia (10) (nome femminile)
Faccia (10) (nome femminile)
Forme composte (xviii - xx)
xviii Faccia di bronzo:
→ brazen face.
xix Faccia di cartapesta:
→ stone-faced adj
xx Faccia pulita:
→ (figurative) clean-cut (adj)
xviii Faccia di bronzo:
→ brazen face.
xix Faccia di cartapesta:
→ stone-faced adj
xx Faccia pulita:
→ (figurative) clean-cut (adj)
Faccia (11) (nome femminile)
Faccia (11) (nome femminile)
Forme composte (xxi - xxiii)
xxi Faccia pure!:
→ go ahead!
xxii Faccia spettrale:
→ ghostly face; sickly appearance
xxiii Faccia tosta:
→ brazenness, audacity, cheek
a. Hai la faccia tosta di venire ancora a chiedermi dei soldi?:
→ You have the audacity to come ask me for money again.
Faccia (12) (nome femminile)
Faccia (12) (nome femminile)
Forme composte (xxiv - xxvi)
xxiv Faccia triangolare (nf):
→ (tipo di viso) a triangular face;
(di poligono) triangle face
xxv Fare una risata in faccia a:
→ to laugh in s.o.’s face.
xxvi Gettare in faccia;
→ to throw [sth] in s.o.’s face.
Faccia (13) (nome femminile)
Faccia (13) (nome femminile)
Forme composte (xxvii - xxviii)
xxvii Graffiare la faccia:
→ to scratch s.o.’s face.
xxviii Guardare in faccia, guardare in faccia a:
→ to look s.o. in the face.
Faccia (14) (nome femminile)
Faccia (14) (nome femminile)
Forme composte (xxix - xxx)
xxix In faccia (loc avv):
→ (davanti, sulla faccia) in the face (adv);
→ (figurato) (direttamente, di persona) (figurative) in the face, face to face (adv).
xxx In faccia (prep):
→ (davanti, di fronte) in the face of, before.
Faccia (15) (nome femminile)
Faccia (15) (nome femminile)
Forme composte (xxxi - xxxii)
xxxi In piena faccia:
→ full in the face (adj).
xxxii L’altra faccia della medaglia:
→ (rovescio, aspetto negativo di [qlcs]) the other side of the coin, the flip side of the coin.
Faccia (16) (nome femminile)
Faccia (16) (nome femminile)
Forme composte (xxxiii - xxxiv)
xxxiii La faccia della terra:
→ the face of the earth.
xxxiv Metterci la faccia (v expr.)
→ to stand up for [sth], to show up, to put o.s. out there, to risk it all for [sth]
[Nota: Literally, it means to put your face on something.]
a. Ci metto la faccia e per questo non voglio che rovini il mio progetto.
→ I put myself out there for this, and therefore I don’t want him to ruin my project.
Faccia (17) (nome femminile)
Faccia (17) (nome femminile)
Forme composte (xxxv - xxxvi)
xxxv Non fare quella faccia (v expr):
→ don’t look at [s.o] like that, don’t look at [s.o.] with that face.
xxxvi Non guardare in faccia a nessuno:
→ (figurative) to answer to no one; to say what one thinks.
Faccia (18) (nome femminile)
Faccia (18) (nome femminile)
Forme composte (xxxvii - xxxviii)
xxxvii Perdere la faccia (expr):
→ (idiomatico) (perdere la reputazione) (figurative) lose face.
xxxviii Prendere a pesci in faccia :
→ to mistreat (s.o.); to insult (s.o.).
Faccia (19) (nome femminile)
Faccia (19) (nome femminile)
Forme composte (xxxix - xl)
xxxix Ridere in faccia a:
to laugh in s.o.’s face.
xl Rimetterci la faccia:
→ (person, social situation, emotion) to risk one’s good reputation, to risk losing face.
Faccia (20) (nome femminile)
Faccia (20) (nome femminile)
Forme composte (xli - xlii)
xli Salvare la faccia (vtr):
→ (idiomatico) (salvare la reputazione) (figurative) to save, to save face;
to lose face.
xlii Sbattere in faccia :
→ to slam in s.o.’s face.
a. Sbattere la porta in faccia a:
→ to slam the door in s.o.’s face.
Faccia (21) (nome femminile)
Faccia (21) (nome femminile)
Forme composte (xliii - xlv)
xliii Spaccare il grugno a, spaccare la faccia a:
→ to break s.o.’s face.
xliv Una faccia una razza:
→ one face one race (expr).
xlv Voltar faccia:
→ To change one’s mind.
Q