Grammatica Italiana (2) Flashcards

1
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (1)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

You see it everywhere and it causes you to scratch your head:

1 Me ne vado.

2 Te ne do tre.

3 Ne ho due.

4 Ne abbiamo parlato ieri.

5 Non ne capisco il motivo.

6 Vattene!

It is that little word “ne”, technically called a “Pronominal Particle”.
Much like the Reflexive, and the Indirect and Direct Object pronouns, it is the kind of multifaceted little thing that sneaks in here and there and vexes even the most assiduous student of the Italian language.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (2)
An Essential and Mysterious Little Pronounced

A

“Ne” as the Unspoken

In English, this is accomplished by inference or through similar pronouns.

Take this little dialogue:

“Did you tell your brother about the apples?”

“Yes, we talked about them (the apples) yesterday.”

“Why did you talk about it (them, the apples)?”

“Because he wanted to talk (about the apples).”

“Does he want any [apples]?”

“He wants seven (apples).”

Imagine if you had to repeat those apples every time.

In Italian, you use ne in their place:

“Hai parlato con tuo fratello delle mele?”

“Sì, ne abbiamo parlato ieri.”

“Perché ne avete parlato?”

“Perché ne voleva parlare.”

“E ne vuole, di mele?”

“Ne vuole sette.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (3)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

“NE” As “ABOUT” Or “OF”

The first thing “ne” means is “about” something or “of” something - something we are talking about and we do not want to repeat.

1 Voglio andare a vedere un film. Che ne pensi?
→ I want to go see a movie. What do you think about that?

2 Ieri ho visto Michele. Poi te ne parlo.
→ Yesterday I saw Michele. Later I will tell you about it.

3 Giulia ha detto che ha conosciuto tua sorella; me ne ha parlato molto.
→ Giulia said she met your sister; she spoke of her at length with me.

4 Franco si è offeso; non ne capisco il motivo.
→ Franco got offended; I don’t understand the reason for/of it.

5 Luigi mi ha regalato due scatole di arance. Non so cosa farne.
→ Luigi gave me two boxes of oranges. I don’t know what to make with/of them.

(Note: In all of those cases the “ne” serves as an Indirect Object Pronoun of sorts because those constructions with those verbs require indirect object pronouns:
parlare di, pensare di, fare con/di.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (4)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

To Go From Here

With a verb of movement, “ne” also substitutes for a place:
“from here”; “from there”.

1 Me ne vado.
→ I am leaving (from here).

2 Se n’è andato.
→ He left (from here or wherever we are talking about).

3 Me ne voglio andare.
→ I want to go (from here).

4 Da qui ne viene che ho ragione.
→ From here (whatever we are talking about) we must conclude that I am right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (5)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

“Ne” as a Partitive Particle

The other use of “ne” is as a Quantitative Partitive Particle - a pronoun used when referring to a part of something we are talking about.

It means “some of”, “any” or “none” of whatever we are talking about.

1 Che belle fragole. Me ne dai due?
→ What beautiful strawberries! Would you give me two (of them)?

2 Ho bisogno di mele. Ne prendo cinque.
→ I need some apples. I will take five (of them).

3 Ho comprato dei bellissimi biscotti al forno. Te ne do qualcuno.
→ I bought some beautiful cookies at the bakery. I will give you a few (of them).

4 Sto bevendo del vino. Ne vuoi?
→ I am drinking some wine. Do you want some (of it)?

5 Carlo mi ha offerto del vino ma non ne ho voluto.
→ Carlo offered me some wine but I didn’t want any (of it).

6 Avete altre magliette, per favore? Ne vedo solo due.
→ Do you have other T-shirts, please? I only see two (of them).

As you can see, in Italian you cannot just imply the something you are talking about: you have to use the pronoun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (6)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

WHERE TO PUT “Ne” IN A SENTENCE (1)

Whether serving as a Partitive Particle or meaning “about something”, “ne” goes before the conjugated verb.

For example:

1 Parliamo di Mario.
→ We talk about Mario.

Ne parliamo.
→ We talk about him.

2 Avete molti amici.
→ You have many friends.

Ne avete molti.
→ You have many (of them).

3 Ho due fratelli.
→ I have two brothers.

Ne ho due.
→ I have two (of them).

4 Quanti bambini ci sono?
→ How many children are there?

Ce ne sono quattordici.
→ There are fourteen (of them).

5 Hai del caffè?
→ Do you have some coffee?

Sì, ne ho.
→ Yes, I have (some).

6 Voglio che mi parli di Marco.
→ I want you to tell me about Marco.

Te ne parlo domani.
→ I will tell you (about him) tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (7)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

WHERE TO PUT “Ne” IN A SENTENCE (2)

After the Verb (1)

If you are using “ne” with an Infinitive or an Imperative Verb mode, the “ne” is attached to the verb, as with other pronouns or Pronominal Particles.

(In those constructions those verbs are called Pronominal Verbs:
some use “ne”; some use reflexive-sounding little particles and even Indirect Object Pronouns or both.)

In these cases, “ne” means the same things explained above.

Here are some examples in the Infinitive:

1 Andarsene:
→ To leave (take oneself) (from somewhere)

2 Averne abbastanza:
→ To have enough (of something)

3 Fregarsene:
→ To not care (about something); to shrug (something) off

4 Non poterne più:
→ To not be able to endure (something) anymore; to have had enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (8)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

WHERE TO PUT “Ne” IN A SENTENCE (3)

After the Verb (2)

The other rules of the Infinitive apply as always.

So, with Auxiliary Verbs, for example:

1 Voglio andarmene
OR
Me ne voglio andare.
→ I want to leave (from here).

2 Voglio dartene due
OR
Te ne voglio dare due.
→ I want to give you two (of whatever we are talking about).

3 Non posso parlartene
OR
Non te ne posso parlare.
→ I can’t talk with you (about it).

When those verbs are conjugated, the pronoun moves:

1 Me ne vado!
→ I am leaving (from here).

2 Ne ho abbastanza.
→ I have enough (of something).

3 Non me ne frega niente.
→ I don’t care (about whatever we are talking about).

4 Non ne posso più.
→ I can’t stand (whatever) anymore.

In the Imperative, as always, the pronoun is attached to the verb:

1 Vattene!
→ Go away (from here)!

2 Andatevene!
→ Leave (from here)!

3 Fregatene!
→ Shrug (whatever) off!

As you can see in all of these examples, the “ne” just substitutes for whatever it is we are talking about, as explained above.

Basta! Non ne parliamo più!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (9)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

How to Use the Tiny Italian “Ne” (9)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

How to Use the Tiny Italian “Ne” (10)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

A

How to Use the Tiny Italian “Ne” (10)
An Essential and Mysterious Little Pronoun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Definite Articles - Contraction Of

A

Definite Articles - Contraction Of

Reminder:

Definite Articles come before a specific object or an identifiable person.

a. Prendi la valigia nell’armadio.
→ Take the suitcase in the wardrobe.

b. Il responsabile è molto professionale.
→ The manager is very professional.

When articles follow a preposition, sometimes they form a contraction:

a. Vado al (a + il) lavoro.
→ I am going to work.

b. L’hotel della (di + la) signora Betty è storico.
→ Betty’s hotel is historic.

This is how each article combines with prepositions:

          A          DI          IN IL          AL         DEL       NEL LO        ALLO    DELLO  NELLO LA        ALLA     DELLA   NELLA L’         ALL’        DELL’    NELL’ I           AI           DEI        NEI GLI      AGLI      DEGLI   NEGLI LE       ALLE      DELLE   NELLE 


        DA        SU         CON IL         Dal       Sul         Col LO       Dallo    Sullo      Con lo LA        Dalla    Sulla      Colla L’          Dall’     Sull’        Con l’ I            Dai         Sui          Coi GLI       Dagli      Sugli       Cogli  LE         Dalle      Sulle      Colle

Notes:

The contractions colla (con + la) and col (con + il) (with + the) are common in speech, but in writing you are more likely to come across “con la” and “con il”.

The Prepositions “per” (for), “tra” (between) and “fra” (between) do not form a contraction when used with an article.

a. C’è grande solidarietà tra i cittadini.
→ There is strong solidarity among the citizens.

b. Per la festa farò una torta.
→ I will make a cake for the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“Ci” o “Ne” - Esercizi (1)

A

“Ci” o “Ne” - Esercizi

Completa Le Frasi Correttamente Per Fare Altre Domande alla Signora

«Cosa NE pensa del Carnevale di Venezia?»

Lei CI 1 pensa al Carnevale di Venezia?

1 CI: Lei ci pensa al Carnevale di Venezia?

“Ci” si usa per sostituire un argomento introdotto da “a”, come “al + nome” (Carnevale di Venezia).

Infatti, in questo caso il Carnevale di Venezia è l’argomento a cui pensa la signora.

Esempio:
a. Penso spesso alla mia situazione.
= CI penso spesso.

Cosa NE 2 dice del Carnevale di Venezia?

2 NE:
“Cosa NE dice del Carnevale di Venezia?”

“Ne” si usa per sostituire un argomento che si presenta con la struttura “di”, qui “del + nome” (Carnevale di Venezia).

Esempio:
Discutiamo spesso di politica.
= Ne discutiamo spesso.

Quando CI 3 va al Carnevale di Venezia?

3 CI:
“Quando ci va al Carnevale di Venezia?”

In questo caso, usiamo “ci” per parlare di un luogo espresso con la struttura “a”, qui “al + nome” (qui il Carnevale di Venezia, inteso (= understood) come il luogo dove si svolge l’evento).

Esempio:
a. Vado a Capri ogni estate.
= Ci vado ogni estate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The Term “Ne” (1)

A

The Term “Ne” (1)

We use “ne” (of it; of them; some) before a verb:

1 To replace a noun preceded by “del”, “dello”, “della”, “dei”, etc. (of the; some).

a. – Vuoi del caffè?
– Sì, grazie, ne vorrei. ( Sì, grazie, vorrei del caffè).
→ Do you want some coffee? → Yes, please, I would like some. ( Yes, please, I would like some coffee).

b. – Ha dell’insalata?
– Sì, quanta ne vuole? ( Sì, quanta insalata vuole?)
→ Do you have salad?
→ Yes, how much (of it) do you want? (Yes, how much salad do you want?).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The Term “Ne” (2)

A

The Term “Ne” (2)

2 To replace a noun preceded by an amount such as due, tre, etc. (two, three, etc.).

a. – Hai una macchina?
– Sì, ne ho una. (Sì, ho una macchina).
→ Do you have a car?
→ Yes, I have one. (Yes, I have a car).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The Term “Ne” (3)

A

The Term “Ne” (3)

3 With verbs followed by “di” or “da” (these words often have no direct equivalent in English but can be used to mean “about”, “of”, “from”, etc.):

a. ricordarsi di (to remember),

b. parlare di (to talk about),

c. sognare di (to dream of),

d. trarre da (to deduce from), etc.:

a. Cosa pensi di questo film?
= Cosa ne pensi?
→ What do you think of this film?
→ What do you think of it?.

b. – Ti ricordi di questa storia?
– No, non me ne ricordo.
→ Do you remember this story?
→ No, I don’t remember it.

c. Cosa trai da un comportamento del genere? Non ne traggo nulla.
→ What do you deduce from that sort of behaviour?
→ I don’t deduce anything from it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The Term “Ne” (4)

A

The Term “Ne” (4)

Some common expressions using “ne”:

1 Me ne vado.
→ I’m off.

2 Non ne posso più.
→ I’m fed up.

3 Non ne voglio sapere niente.
→ I don’t want to know (anything about it).

4 Se ne vedono e se ne sentono di tutti i colori.
→ You see and hear of all kinds (of it/of them).

5 Ne sai una in più del diavolo!
→ You certainly know a thing or two (about it)! (literally: “You know one more thing about it than the Devil!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The Term “Ne” (5)

A

The Term “Ne” (5)

Notes:

“Ne” can be added on to the end of a verb in the infinitive (standard) form to make a single word, doing away with the last vowel of the verb:

a. – Quante torte devo fare?
– Devi farne tre.
→ How many cakes do I have to make?
→ You have to make three (of them).

“Ne” can be added on to the end of a verb in the Imperative Form to make a single word; in the case of da’ (give) and fa’ (do), there will then be two “n”s.

1 Hai caramelle? Danne due a Mattia.
→ Do you have sweets? Give two (of them) to Mattia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“Ci” o “Ne” - Esercizi (2)

A

Cosa sostituisce ne nelle seguenti frasi? Seleziona l’opzione corretta.
Cosa ne pensate? Cosa pensate del progetto 1?

Ne parli in continuazione. Parli in continuazione di lui 2.

Non se ne curano. Non si curano della figlia 3.

1 del progetto: Cosa ne pensate? Cosa pensate del progetto? Ne può sostituire il complemento indiretto con i verbi seguiti dalla preposizione di, come pensare di. Esempio: ne dovremo discutere dovremo discutere di questo argomento.

2 di lui: Ne parli in continuazione. Parli in continuazione di lui. Ne può sostituire il complemento indiretto con i verbi seguiti dalla preposizione di, come parlare di. Esempio: ne rispondo rispondo delle mie azioni.

3 della figlia: Non se ne curano. Non si curano della figlia. Ne può sostituire il complemento indiretto con i verbi seguiti dalla preposizione di, come curarsi di. Esempio: ne hanno parlato hanno parlato delle tasse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The Imperative in Italian - 3

A

The Imperative in Italian - 3

The Imperative (L’Imperativo) is used to give orders and offer advice or suggestions.

How to Form the Italian Imperative

When you learn how the Imperative is formed for the Informal (tu) and the Formal (lei) it is going to feel very backward.

In other words, a regular verb like “Parlare - to speak” is formed as:

“(tu) parla” and “(Lei) parli”

→ as if the Indicative forms had swapped places - while “-ere” and “-ire” verbs behave in exactly the opposite way:

“(tu) prendi”, “(Lei) prenda”.

To make it easier, stick to the following rules:

The “tu” and “voi” forms are identical to their Present Indicative forms, except for the “tu” form of “-are” verbs, which add an “-a” to the root:
e.g.:
“domandare” = “domanda”.

The “Lei” and “Loro” forms (though the latter is hardly ever used) take the corresponding forms of the Present Subjunctive (take a gander at the table below).

The “noi” form (translated by “let’s…” in English) is the same as the Present Indicative (andiamo, vediamo, etc.).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The Imperative in Italian - 4

A

The Imperative in Italian - 4

Imperative of Regular Verbs

1 Cantare (to sing)
(Tu) canta
(Lei) canti
(noi) cantiamo
(voi) cantate
(Loro) cantino

2 Vendere (to sell)
(Tu) vendi
(Lei) venda
(noi) vendiamo
(voi) vendete
(Loro) vendano

3 Aprire (to open)
(Tu) apri
(Lei) apra
(noi) apriamo
(voi) aprite
(Loro) aprano

4 Finire (to finish)
(Tu) finisci
(Lei) finisca
(noi) finiamo
(voi) finite
(Loro) finiscano

Irregular verbs follow the same pattern, except for the rebels “Essere” and “Avere”, which have rule-bending “tu” and “voi” forms:

Essere (to be)
(tu) sii
(Lei) sia
(noi) siamo
(voi) siate
(Loro) siano

Avere (to have)
(tu) abbi
(Lei) abbia
(noi) abbiamo
(voi) abbiate
(Loro) abbiano

Note too that “Dire” has an irregular, truncated tu form: “di’ “.

The same goes for “Andare”, “dare”, “fare” and “stare”, but with these four, a regular “tu” form is also possible:

Andare:
Tu va’/vai

Dare:
Tu da’/dai

Fare:
Tu fa’/fai

Stare:
Tu sta’/stai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The Imperative in Italian - 5

A

The Imperative in Italian - 5

How to Form the Negative of the Imperative

The Negative Imperative for “tu” in all conjugations is formed by placing the word “non” before the Infinitive.

The “noi” and “voi” forms are identical to those in the Affirmative.

LAVORARE (to work)
(Tu) Non lavorare!
(Noi) Non lavoriamo!
(Voi) Non lavorate!

SCRIVERE (to write)
(Tu) Non scrivere!
(Noi) Non scriviamo!
(Voi) Non scrivete!

DORMIRE (to sleep)
(Tu) Non dormire!
(Noi) Non dormiamo!
(Voi) Non dormite!

FINIRE (to finish)
(Tu) Non finire!
(Noi) Non finiamo!
(Voi) Non finite!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The Imperative in Italian - 6

A

The Imperative in Italian - 6

Where do PRONOUNS go?

When used in the Affirmative, Direct Object Pronouns, Indirect Object Pronouns and Reflexive Pronouns are attached to the end of the verb to form one word.

The only exception is “loro”, which is always separate.

ALZARSI (to get up)
(Tu) alzaTI
(Noi) alziamoCI
(Voi) alzateVI

METTERSI (to put on)
(Tu) mettiTI
(Noi) mettiamoCI
(Voi) metteteVI

VESTIRSI (to dress oneself)
(Tu) vestiTI
(Noi) vestiamoCI
(Voi) vestiteVI

When a Pronoun is attached to the “tu” Imperative short forms of “Andare”, “Dare”, “Dire”, “Fare” and “Stare”, the apostrophe disappears and the first consonant of the Pronoun is doubled, except when that Pronoun is “gli”.

a. Fammi un favore!
= Fammelo!
→ Do me a favour!
= Do it for me!

b. Dille la verità!
= Digliela!
→ Tell her the truth!
= Tell it to her!

When the verb is in the Negative Imperative, the pronouns may either precede or follow the verb.

a. Carlo vuole le paste?
→ Does Carlos want the pastries?
Non gliele dare! (Non dargliele)!
→ Don’t give them to him!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The Imperative in Italian - 7

A

The Imperative in Italian - 7

MORE FORMAL COMMANDS

The table below contains some more examples of formal commands.

FORMAL COMMANDS

INFINITIVE LEI LORO

CANTARE Canti! Cantino!

DORMIRE Dorma! Dormano!

FINIRE Finisca! Finiscano!

PARLARE Parli! Parlino!

PARTIRE Parta! Partano!

PULIRE Pulisca! Puliscano!

SCRIVERE Scriva! Scrivano!

VENDERE Venda! Vendano!

Some of the verbs have irregular stem changes in the “io” form.
Sometimes, this form is used to construct the imperatives of “Lei” and “Loro”.

Formal Commands: Verbs with Stem Changes

INFINITIVE
PRESENT-INDICATIVE FORM OF IO
IMPERATIVE FORM OF LEI
IMPERATIVE FORM OF LORO

ANDARE (to walk)
Io vado
(Lei) Vada!
(Loro) Vadano!

APPARIRE (to appear)
Io appaio
(Lei) Appaia!
(Loro) Appaiano!

BERE (to drink)
Io bevo
(Lei) Beva!
(Loro) Bevano!

DIRE (to say, to tell)
Io dico
(Lei) Dica!
(Loro) Dicano!

FARE (to make)
Io faccio
(Lei) Faccia!
(Loro) Facciano!

PORRE (to place, to put down)
Io pongo
(Lei) Ponga!
(Loro) Pongano!

RIMANERE (to stay, to remain)
Io rimango
(Lei) Rimanga!
(Loro) Rimangano!

SALIRE (to climb)
Io salgo
(Lei) Salga!
(Loro) Salgano!

SCEGLIERE (to choose, to pick)
Io scelgo
(Lei) Scelga!
(Loro) Scelgano!

SEDERE (to sit down)
Io siedo
(Lei) Sieda!
(Loro) Siedano!

SUONARE (to play a musical instrument)
Io suono
(Lei) Suoni!
(Loro) Suonino!

TRADURRE (to translate)
Io traduco
(Lei) Traduca!
(Loro) Traducano!

TRARRE (to draw, to pull)
Io traggo
(Lei) Tragga!
(Loro) Traggano!

USCIRE (to exit)
Io esco
(Lei) Esca!
(Loro) Escano!

VENIRE (to come)
Io vengo
(Lei) Venga!
(Loro) Vengano!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The Imperative in Italian - 8

A

The Imperative in Italian - 8

Finally, some verbs have irregular formal command forms that are not based on any Present-Indicative forms, and which you will have to memorise.

These verbs are listed below.

Formal Commands: Irregular Verbs

INFINITIVE LEI LORO
Avere Abbia! Abbiano!

Dare Dia! Diano!

Essere Sia! Siano!

Sapere Sappia! Sappiano!

Stare Stia! Stiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

The Imperative in Italian - 9 - Esempi

A

The Imperative in Italian - 9 - Esempi

«Non me lo dire» Dimmi Dimmelo 1

Non glielo dite Diteglielo 2

Non ce lo dire Dicelo Diccelo 3

1 Dimmi Dimmelo: Non me lo dire Dimmelo. Per formare l’imperativo affermativo con il soggetto tu, usa il verbo alla forma affermativa (qui di’/dì ), seguito dai pronomi uniti alla fine del verbo (qui me e lo ). Nota: quando combini più di un pronome, inserisci sempre prima il pronome complemento indiretto, poi quello diretto. Esempi: guardatelo!; vattene!

2 Diteglielo: Non glielo dite Diteglielo. L’imperativo affermativo con il soggetto voi seguito da due pronomi segue questa struttura: verbo all’imperativo, qui dite + pronome complemento indiretto, qui gli + pronome complemento diretto, qui lo . Nota: quando gli è seguito da un altro pronome, aggiungiamo una -e- tra i due pronomi. Esempi: raccontagliela!; restituisciglielo!

3 Dicelo: Qui manca una c: diccelo, dato che con le forme dell’imperativo che hanno una sola sillaba (dì, fa, dà, sta, va), si raddoppia la consonante del primo pronome, in questo caso la c. Niente di grave, la contiamo comunque come risposta giusta.
3 Diccelo: Non ce lo dire Diccelo. Quando dobbiamo formare una frase che contiene pronomi e l’imperativo affermativo con il soggetto tu, inseriamo prima il verbo, qui dì (che perde in questo caso l’accento) + i due pronomi (qui ce + lo ) combinati in una sola parola. Esempi: passacelo!; scrivitelo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q
A

Superlatives In Italian (2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Superlatives In Italian (1)

A

Superlatives In Italian (1)

When making a comparison, if you need to express the highest level of a characteristic, we usually use a Definite Article (il, lo, l’, i, la, gli, le) + PIÙ / MENO (most/least) + an adjective + DI (of).

a. Lei è la più intelligente della famiglia.
→ She is the most intelligent one in the family.

28
Q

Superlatives In Italian (4) - Irregular Superlatives (1)

A

Superlatives In Italian (4)

Irregular Superlatives (1)

The adjectives “buono” (good), “brutto” (bad, literally “ugly”) and “cattivo” (bad) can be used to form superlatives by following this rule or by using Irregular Superlative forms.

1 For the Relative Superlative:

a. Ciro è il più buono / il migliore di tutti i fattorini.
→ Ciro is the best of all the bellhops.

b. Ruggero è il più cattivo / il peggiore di tutti i contabili.
→ Ruggero is the worst of all the accountants.

c. È il giorno più brutto / peggiore della mia vita.
→ This is the worst day of my life.

29
Q

Superlatives In Italian (5) - Irregular Superlatives (2)

A

Superlatives In Italian (5) -
Irregular Superlatives (2)

2 For the Absolute Superlative:

a. Magda è un’impiegata ottima.
→ Magda is an excellent employee.

b. Il dottor Mancini era un medico pessimo.
→ Dr. Mancini was a terrible doctor.

The adjectives “piccolo” (small) and “grande” (big) can take various superlative forms:

1 To talk about the size and dimensions of something, we use the regular forms “più grande” (the biggest) and “più piccolo” (the smallest).

a. Questa è la casa più grande del quartiere.
→ This is the biggest house in the area.

b. Questo è il cellulare più piccolo del negozio.
→ This is the smallest cell phone in the store.

2 To talk about age, there are two options:

a. Francesco è il più grande / il maggiore dei loro figli.
→ Francesco is the eldest of their children.

b. Lei è la più piccola / la minore di tutti i fratelli.
→ She is the youngest of all the siblings.

3 To describe the upper or lower limits of a characteristic, we use “massimo” / “minimo”(maximum/minimum).

a. L’altezza massima del tunnel è 4 metri.
→ The maximum height for the tunnel is 4 meters.

b. In questo Paese, l’età minima per votare è 18 anni.
→ In this country, the minimum voting age is 18.

30
Q

Superlatives In Italian (6) - Irregular Superlatives (3)

A

Superlatives In Italian (6) - Irregular Superlatives (3)

Notes:

1 Forms such as “il più migliore”, “il più ottimo”, “il più pessimo”, etc. are NOT correct.

2 “Migliore” (best) and “maggiore” (greater, superior) lose their final e when they come before nouns.

a. È il mio miglior amico.
→ He is my best friend.

b. Bisogna coinvolgere il maggior numero di persone.
→ It is essential to involve the greatest possible number of people.

3 “Il meglio” (the best) and “il peggio” (the worst) are used in spoken language instead of saying la cosa “migliore” / “peggiore” (the best/worst thing).

a. Il meglio è stato partire insieme.
→ The best thing was leaving together.

31
Q

Superlatives In Italian (7)

A
32
Q

Superlatives In Italian (7)

A
33
Q

Superlatives In Italian (8)

A
34
Q

Superlatives In Italian (9)

A
35
Q

Indirect Speech - Quoting What Someone Else Has Said

A

Indirect Speech - Quoting What Someone Else Has Said:

Magda dice che l’hotel è pieno.
→ Magda says that the hotel is full)

When we quote what someone else has said, we use Indirect Speech.

To form this type of sentence, we use an introductory verb like “dire” (to say), “pensare” (to think), “credere” (to think, to believe), etc.

a. Anna: «Venderò l’hotel.»
→ Anna: “I will sell the hotel”

Anna dice che venderà l’hotel.
→ Anna says that she will sell the hotel.

When the introductory verb is in the Present Tense or Il Passato Prossimo (the Perfect Tense), we use the same tense that was used in the direct speech, only making changes if we need to change the Subject(s).

a. «Sono stanca!»
→ “I am tired!”

Dice/Ha detto che è stanca.
→ She says/she said that she is tired.

b. «Ero a teatro.»
→ “I was at the theatre.”

Dice/Ha detto che era a teatro.
→ He says/said he was at the theatre.

Between the introductory verb and the speech we are reporting, we need to use “che” (that), “se” (if) or a question word:

1 CHE (that):
When we are quoting an affirmative or negative statement.

a. «Voglio andare alla festa.»
→ “I want to go to the party.”

Ciro dice che vuole andare alla festa.
→ Ciro says that he wants to go to the party.

2 SE (if, whether):
When we are relaying a “yes”/“no” question.

«Vuoi andare alla festa?»
→ “Do you want to go to the party?”

Ciro chiede se vuoi andare alla festa.
→ Ciro is asking if you want to go to the party.

3 A QUESTION WORD
(such as “che” (what), “dove” (where), “quando” (when), etc.)

When we are quoting a question that includes one of these words:

a. «A che ora vuoi andare alla festa?»
→ “What time do you want to go to the party?”

Ciro chiede a che ora vuoi andare alla festa.
→ Ciro is asking what time you want to go to the party.

Note:
When we use Indirect Speech, we generally need to change Possessive, Direct and Indirect pronouns.

a. «Mi piace molto dormire»
→ “I really like sleeping”

Lei dice che le piace molto dormire.
→ She says that she really likes sleeping.
(Literally, “Sleeping is really pleasing to me.” “She says that sleeping is really pleasing to her”).

b. «Sono nel mio appartamento.»
→ “I’m in my apartment.”

c. Carlotta dice che è nel suo appartamento.
→ Carlotta says that she is in her apartment.

36
Q

Grammatica - della Lezione “Mamma Mia” - Domenica, 01/12/24 (1)

A

Grammatica - della Lezione “Mamma Mia” - Domenica, 01/12/24 (1)

Riformula il verbo “LASCIARE” in base al tempo della frase principale.
Presta attenzione ogni volta al verbo in LETTERE MAIUSCOLE!

FRASE DI ESEMPIO:

«Mia nonna materna, non ha mai ACCETTATO che sua figlia LASCIASSE la famiglia…».

Frase 1

Mia nonna non ACCETTA mai che sua figlia lasci la famiglia.
→ My grandma never accepts that her daughter leaves the family.

1 LASCI:
Dopo un verbo che esprime una considerazione personale all’Indicativo Presente (qui, “accetta”) + “che”, utilizza un verbo al Congiuntivo Presente (in questo caso, “lasci”).

Esempio:
Non accetto che tu mi PARLI in questo modo.

Nota:
I verbi che esprimono una considerazione personale, includono opinioni (penso che…), desideri (spero che…).

37
Q

Grammatica - della Lezione “Mamma Mia” - Domenica, 01/12/24 (2)

A

Grammatica - della Lezione “Mamma Mia” - Domenica, 01/12/24 (2)

Riformula il verbo “LASCIARE” in base al tempo della frase principale.
Presta attenzione ogni volta al verbo in LETTERE MAIUSCOLE!

FRASE DI ESEMPIO:

«Mia nonna materna, non ha mai ACCETTATO che sua figlia LASCIASSE la famiglia…».

Frase 2:

Mia nonna non ACCETTEREBBE mai che sua figlia LASCIASSE 2 la famiglia.

2 LASCIASSE:
“Mia nonna non accetterebbe mai che sua figlia lasciasse la famiglia”:

Con un verbo che esprime una considerazione personale al Condizionale Presente “accetterebbe” + che, utilizza un verbo al Congiuntivo Imperfetto “lasciasse”.
[= Here we have a verb that expresses a personal thought in the Conditional Tense (“accetterebbe”, she would accept) + “che” (that) + verb in the Imperfect Subjunctive (“lasciasse”, she left).))

Esempio:
Non ti crederei mai se mi dicessi che ti ha lasciato.
→ I would never believe you if you told me that she has left you.

38
Q

Grammatica - della Lezione “Mamma Mia” - Domenica, 01/12/24 (3)

A

Grammatica - della Lezione “Mamma Mia” - Domenica, 01/12/24 (3)

Riformula il verbo “LASCIARE” in base al tempo della frase principale.
Presta attenzione ogni volta al verbo in LETTERE MAIUSCOLE!

FRASE DI ESEMPIO:

«Mia nonna materna, non ha mai ACCETTATO che sua figlia LASCIASSE la famiglia…».

Frase 3:

“Mia nonna non ACCETTERÀ mai che sua figlia LASCI la famiglia,…”
→ My grandma would never accept that her daughter is leaving the family.

3 LASCI? / LASCERÀ?

“Lascerà” è il verbo “lasciare” al futuro indicativo .

Sebbene sia comune usare l’Indicativo dopo un verbo che esprime una considerazione personale, ciò non è corretto.

[→ Here we have a verb that expresses a personal thought in the Future Tense, in this case “accetterà” (will accept) + “che” (that) + verb in the Subjunctive, in this case “lasci” (is leaving).

3 LASCI:
“Mia nonna non accetterà mai che sua figlia lasci la famiglia”, con verbo che esprime una considerazione personale al Futuro, qui “accetterà” + “che” + verbo al Congiuntivo Presente, qui “lasci”.

Esempio:
Non accetto che ci LASCI tutta questa responsabilità.
→ I do not accept him giving us all that responsibility. (Literally, “…that he is leaving us…”).

39
Q

Aggettivi Possessivi (3) e Gli Articoli Determinativi

A

Aggettivi Possessivi (3) e Gli Articoli Determinativi

♂ il MIO cane
♂ i MIEI cani

♀ la MIA casa
♀ le MIE case

♂ il TUO libro
♂ i TUOI libri

♀ la TUA bottiglia
♀ le TUE bottiglie

♂ il SUO gatto
♂ i SUOI gatti

♀ la SUA scarpa
♀ le SUE scarpe

♂ il NOSTRO amico
♂ i NOSTRI amici

♀ la NOSTRA macchina
♀ le NOSTRE macchine

♂ il VOSTRO zaino
♂ i VOSTRI zaini

♀ la VOSTRA squadra
♀ le VOSTRE squadre

♂ il LORO orologio
♂ i LORO orologi

♀ la LORO sveglia
♀ le LORO sveglie

————————————

Definite Articles / Articoli Determinativi

Definite Articles

Definite Articles (“the”) go in front of a specific object or person.

SINGOLARE
♀ la piazza
♀ l’acqua

♂ il cane
♂ l’oggetto
♂ lo spaghetto, lo zio

PLURALE
♀ le case

♂ i bambini
♂ gli amici, gli studenti

We use “lo” before words that start with s + consonant, x, y, z, gn, ps or pn.

USI E ESEMPI - FRASI DI ESEMPIO

«MIA nonna materna, non ha mai accettato che sua figlia lasciasse la famiglia per venire in Italia».

FRASE 1:
LE MIE nonne non hanno mai accettato che ….
→ My grandmothers never accepted that ….

1 LE:
Ci serve un articolo definito davanti “MIE nonne” perché si tratta di un nome di famiglia al plurale.
→ In Italian, the Definite Article “LE” is needed before “mie nonne”, because we are talking about a family member in the plural form.

Esempio:
Le TUE cugine sono molto simpatiche.
→ Your cousins are very nice.

FRASE 2
? MIA zia non ha mai accettato che…
→ My aunt never accepted that ….

“MIA zia non ha mai accettato” è senza articolo perché “zia” è un nome di famiglia al singolare.
→ Here the sentence “My aunt never accepted.” is without a Definite Article in Italian because “zia” is a singular noun referring to a family member.

Esempio:
Mia madre è la nipote di Sandra.
→ My mother is Sandra’s niece.

FRASE 3
? MIO ragazzo non ha mai accettato che…

3 Qui potresti dire “Mio padre non ha mai accettato che …” senza l’articolo davanti al possessivo perché “padre” è un nome di famiglia singolare.
→ Here you could say “My father has never accepted that ….” without the Definite Article before the Possessive Pronoun in Italian because “padre” is a singular noun referring to a family member.

Comunque qui, ci serve “il” davanti della frase “Il mio ragazzo non ha mai accettato.”, perche con i nomi comuni che non sono di famiglia, come ragazzo, l’articolo (qui “il” ) precede sempre l’aggettivo possessivo, qui “mio”.
→ However here you need “il” before the sentence “… MIO ragazzo non ha mai accettato” (= My boyfriend never accepted) because in Italian, Common Nouns that do not refer to family members, like “ragazzo” (boy, boyfriend) must be preceded by the Definite Article (in this case “il”, the) before the Possessive Adjective, in this case “mio” (my).

Esempio:
Il mio ufficio è in città.
→ My office is in the city

FRASE 4
? MIA sorellina non ha mai accettato che…

4 Qui potresti dire “Mia sorella non ha mai accettato che ….” senza l’articolo determinativo perché è un nome di famiglia normale e non un diminutivo.
→ Here, you could say “Mia sorella non ha mai accettato che ….” (My sister never accepted that ….), without the Definite Article, because it is a standard noun referring to a family member, not a diminutive.

Comunque, la frase “La mia sorellina non ha mai accettato” necessiterebbe l’articolo “la” perché i nomi diminutivi, qui di sorella, vogliono sempre l’articolo.
→ However the sentence “La mia sorellina non ha mai accettato” (My younger sister never accepted), would need the article “la”, because diminutive nouns, in this case of “sorella” (sister), always take the Article.

Esempio:
La mia cuginetta e i miei cuginetti vanno molto d’accordo.
→ My younger female cousin and my younger male cousins get on very well.

40
Q

Cardinal & Ordinal Numbers In Italian

A

Cardinal & Ordinal Numbers In Italian

Details of how to count in Italian with cardinal and ordinal numbers.

Key to abbreviations:
m = masculine,
f = feminine

Numeral Cardinal Ordinal

0 zero
1 uno (m) una (f) primo

2 due secondo

3 tre terzo

4 quattro quarto

5 cinque quinto

6 sei sesto

7 sette settimo

8 otto ottavo

9 nove nono

10 dieci decimo

11 undici undicesimo

12 dodici dodicesimo

13 tredici tredicesimo

14 quattordici quattordicesimo

15 quindici quindicesimo

16 sedici sedicesimo

17 diciassette diciassettesimo

18 diciotto diciottesimo

19 diciannove diciannovesimo

20 venti ventesimo

21 ventuno ventunesimo

22 ventidue ventiduesimo

23 ventitré ventitreesimo

24 ventiquattro ventiquattresimo

25 venticinque venticinquesimo

26 ventisei ventiseiesimo

27 ventisette ventisettesimo

28 ventotto ventottesimo

29 ventinove ventinovesimo

30 trenta trentesimo

40 quaranta quarantesimo

50 cinquanta cinquantesimo

60 sessanta sessantesimo

70 settanta settantesimo

76 settantasei settantaseiesimo
80 ottanta ottantesimo

90 novanta novantesimo

100 cento centesimo

200 duecento duecentesimo

300 trecento trecentesimo

400 quattrocento quattrocentesimo

500 cinquecento cinquecentesimo

600 seicento seicentesimo

700 settecento settecentesimo

800 ottocento ottocentesimo

900 novecento novecentesimo

1.000 mille millesimo

10.000 diecimila diecimillesimo

100.000 centomila centomillesimo

1.000.000 un milione milionesimo

1.000.000.000 un miliardo miliardesimo

41
Q

“Bene” o “Ben”? (1)

A

“Bene” o “Ben”? (1)

FRASE DI ESEMPIO

«Una valigia ben fatta ha tutti i vestiti ben divisi».

1 Una valigia fatta BENE.

1 BENE:
“Una valigia fatta BENE.”

Dopo un nome, usiamo “bene”.
In questo caso, “BENE” indica una valigia organizzata in modo corretto.

Esempio:
Hanno arredato la camera molto bene.

42
Q

“Bene” o “Ben”? (2)

A

“Bene” o “Ben”? (2)

2 Una valigia BEN organizzata.

2 BEN:
“Una valigia BEN organizzata.”

Davanti a un aggettivo o a un participio passato (qui organizzata), “bene” diventa “ben”.
Nota:
Altre parole che seguono la stessa logica sono “bello” (bel) e “grande” (gran).

Esempi:
BEN fatto;
BEL discorso;
GRAN parte del lavoro è fatto.

43
Q

“Bene” o “Ben”? (3)

A

“Bene” o “Ben”? (3)

3 Dei vestiti BEN piegati.

BEN:
“Dei vestiti BEN piegati”, con “BEN” davanti a un participio, qui piegati.
Nota:
Possiamo trovare “BEN” anche con alcune espressioni idiomatiche.

Esempi:
Ha fatto una discussione BEN dettagliata.
He gave a very detailed speech

Quanto BEN di Dio!
What a gift from God!

44
Q

The Conditional Tense of Regular Verbs

A

The Conditional Form of Regular Verbs

We form the Conditional by adding the endings
-ei,
-esti,
-ebbe,
-emmo,
-este and
-ebbero
to the Infinitive as shown:

1 With “-are” verbs, we drop the final “-e” from the Infinitive and charge the last “-a-“ to an “-e-“.

ABITARE
Io abitEREI
Tu abitERESTI
Lui/lei abitEREBBE
Noi abitEREMMO
Voi abitERESTE
Loro abitEREBBERO

2 With “-ere” and “-ire” verbs, we simply drop the final “-e” from the Infinitive before adding the relevant ending.

PRENDERE
Io prenderEI
Tu prenderESTI
Lui/lei prenderEBBE
Noi prenderEMMO
Voi prenderESTE
Loro prenderEBBERO

DORMIRE
Io dormirEI
Tu dormirESTI
Lui/lei dormirEBBE
Noi dormirEMMO
Voi dormirESTE
Loro dormirEBBERO

We use the Conditional as follows:

1 To talk about things we would like, using verbs like “piacere” (to please), “desiderare” (to desire), “essere felici d”i (to be happy to) or “volere” (to want).

a. Mi piacerebbe essere vegetariana.
→ I would like to be a vegetarian.

2 To ask for things politely:

a. Riuscirebbe ad aiutarmi, per favore?
→ Could you help me, please?

3 For hypothetical or imaginary scenarios:

a. Maria lavorerebbe in un hotel.
→ Maria would work in a hotel.

4 To give advice:

a. Consiglierei più sport e una dieta sana.
→ I would recommend more exercise and a healthy diet.

45
Q

Numbers in Italian (1) - I Numeri in Italiano

A

Numbers in Italian (1) - I Numeri in Italiano

Numbers in Italian from 1-1000 and Beyond

Stevie Tan

[https://www.fluentu.com/blog/italian/numbers-in-italian/]

Date Published: 13 Nov 2019
Date Modified: 25 Nov 2024

Numbers do count… a lot. So for the language learner, knowing Italian numbers ( i numeri) is essential for day-to-day, real-life Italian conversations.

This guide will show you exactly how to use numbers in Italian—from zero up to sextillion, with the basics of ordinal numbers included too.

Read on to get the hang of Italian numbers, and practice along with the audio pronunciation.

Numbers 1-100 in italian

Italian Numbers 1 to 10

English Italian
0 Zero
1 Uno
2 Due
3 Tre
4 Quattro
5 Cinque
6 Sei
7 Sette
8 Otto
9 Nove
10 Dieci

46
Q

Numbers in Italian (2) - I Numeri in Italiano

Italian Numbers 11 to 20

A

Numbers in Italian (2) - I Numeri in Italiano

Italian Numbers 11 to 20

You will have an easier time remembering these numbers if you think of 11 as “1 and 10” combined, where “uno” and “dieci” becomes “undici”.

12 is “2 and 10” combined, where “due” and “dieci” becomes “dodici” and so forth.

Notice also that the order of names becomes inverted from 17 to 19.

So instead of “dici” coming second, it gets written first for numbers “diciassette”, “diciotto” and “diciannove”.

English Italian
11 Undici
12 Dodici
13 Tredici
14 Quattordici
15 Quindici
16 Sedici
17 Diciassette
18 Diciotto
19 Diciannove
20 Venti

47
Q

Numbers in Italian (3) - I Numeri in Italiano

Italian Numbers 30 to 100

A

Numbers in Italian (3) - I Numeri in Italiano

Italian Numbers 30 to 100

Except for “dieci” (10) and “venti” (20), all tens digits are named based on their roots.

So 50, coming from “cinque” (five), becomes “cinquanta”.

English Italian
30 Trenta
40 Quaranta
50 Cinquanta
60 Sessanta
70 Settanta
80 Ottanta
90 Novanta
100 Cento

48
Q

Numbers in Italian (4) - I Numeri in Italiano

Italian Numbers 101 and Beyond

A

Numbers in Italian (4) - I Numeri in Italiano

Italian Numbers 101 and Beyond

Hundreds:

The hundreds are formed by adding the suffix “-cento” to the multiplier digit.

English Italian
200 Duecento
300 Trecento
400 Quattrocento
500 Cinquecento
600 Seicento
700 Settecento
800 Ottocento
900 Novecento

49
Q

Numbers in Italian (5) - I Numeri in Italiano

The Thousands

A

Numbers in Italian (5) - I Numeri in Italiano

The Thousands

The thousands are formed by adding the suffix “-mille” or “-mila” to the digit multiplier.

“-mille” is used for numbers below two thousand, while “-mila” is the plural form, and so is used for numbers over two thousand.

English Italian
1,000 Mille
2,000 Duemila
3,000 Tremila
4,000 Quattromila
5,000 Cinquemila
6,000 Seimila
7,000 Settemila
8,000 Ottomila
9,000 Novemila
10,000 Diecimila

50
Q

Numbers in Italian (6) - I Numeri in Italiano

100,000 to 1,000,000

A

Numbers in Italian (6) - I Numeri in Italiano

100,000 to 1,000,000

For the hundred-thousands, we use the suffix “-centomila”.

English Italian

100,000 Centomila
200,000 Duecentomila
300,000 Trecentomila
400,000 Quattrocentomila
500,000 Cinquecentomila
600,000 Seicentomila
700,000 Settecentomila
800,000 Ottocentomila
900,000 Novecentomila
1,000,000 Un milione

51
Q

Numbers in Italian (7) - I Numeri in Italiano

Going Beyond 1,000,000

A

Numbers in Italian (7) - I Numeri in Italiano

Going Beyond 1,000,000

Once you get beyond the millions, Italian alternates between the suffixes “-ione” and “-iardo”.

English Italian
1 billion Un miliardo
1 trillion Un bilione
1 quadrillion Un biliardo
1 quintillion Un trilione
1 sextillion Un triliardo

52
Q

Numbers in Italian (8) - I Numeri in Italiano

Ordinal Numbers in Italian

A

Numbers in Italian (8) - I Numeri in Italiano

Ordinal Numbers in Italian

English Italian
1st Primo
2nd Secondo
3rd Terzo
4th Quarto
5th Quinto
6th Sesto
7th Settimo
8th Ottavo
9th Nono
10th Decimo

53
Q

Numbers in Italian (8) - I Numeri in Italiano

Notes on Numbers in Italian

A

Numbers in Italian (8) - I Numeri in Italiano

Notes on Numbers in Italian

Of course, at some point you will need to form specific numbers.

Here are some points to remember when forming different numbers in Italian:

1 When two vowels in a number sit side by side, the first vowel is dropped.

So for example, instead of “venti-uno”, you would say “ventuno” for 21, and instead of “trenta-otto”, you would say “trentotto” for 38.
This lets you pronounce the numbers faster!

2 From the ones, tens and hundreds, the bigger your number is, the longer its written form will be.

This is because Italian does not separate the hundreds, tens and ones.

They have it as one long word with no breaks or spaces.

For example, 154 = centocinquantaquattro,
or
747 = settecentoquarantasette.

3 In Italian, to form the plurals of regular nouns, we change the “e” to “i”.

So one million is “un milione”, and two million becomes “due milioni”.

4 This pattern carries on through the millions, so “tre milioni”, “quattro milioni”, etc.

5 In Italian “bilione” refers to the English “trillion”, not “billion”.

This is due to the differences in long- and short-scale naming systems used in the different countries.
So when an American thinks of, say, “a billion,” his Italian counterpart thinks of it as “a thousand million.”

54
Q

Numbers in Italian (9) - I Numeri in Italiano

Other Quantities in Italian

A

Numbers in Italian (9) - I Numeri in Italiano

Other Quantities in Italian

English Italian
A pair,
a couple,
a few Un paio

A trio Un trio

A few Alcuni

Half a dozen Mezza dozzina

A dozen Una dozzina

A decade Una decade

A century Un secolo

55
Q

Numbers in Italian (10) - I Numeri in Italiano

How To Practice Numbers in Italian

A

Numbers in Italian (10) - I Numeri in Italiano

How To Practice Numbers in Italian

Ready to practice all that you have learned?

Here is a quiz to test yourself on Italian numbers.

The answers are below!

  1. After a long day out on a tour of Naples, you and five other guests decide to go to dinner at the pizzeria.
    You need to ask for a table for all six of you.
    How many people do you request a table for?
  2. It is time for Italian karaoke and you choose 99 Red Balloons.
    What number will you be using for the main chorus?
  3. Mom decided to go all out at the designer hair salon and dye her hair that new hair color, 128 Red.
    What color does this translate to in Italian?
  4. The stakes are high at SuperEnalotto (Italy’s popular Super Lotto).
    At the time of writing this question, the week’s jackpot is €15.8 million.
    How would you say this number in Italian?
  5. It is the week before your Italian written test and you need to get a special set of pencils, a five-pack of pre-sharpened HBs.
    What is “five” in Italian?
  6. Last but not least, you just got to your final question number ten! How many questions have you answered in this whole test?
  7. It’s a hot day and you’re seventh in line at the local gelato stand. What is your place number in Italian?
  8. You are at the local farmers market while on holiday and stopped by the egg vendor.
    You need to ask for a dozen eggs, what is the Italian word for “a dozen”?
  9. Italy is in the final round of the Eurovision Song Contest, woohoo! They came in third place.
    What Italian for “third”?
  10. You are at the beach and realised you did not pack flip-flops, so you need to look for another pair of shoes.
    What is the Italian word equivalent of “a pair”?

Answers
1. Sei
2. Novantanove
3. Centoventotto
4. Quindici milioni ottocentomila (fifteen million eight hundred thousand) or quindici virgola otto milioni (fifteen point eight million)
5. Cinque
6. Dieci
7. Settimo
8. Una dozzina
9. Terzo
10. Un paio

56
Q

Numbers in Italian (11) - I Numeri in Italiano

A

Numbers in Italian (11) - I Numeri in Italiano

57
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (1)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (1)

The Companions of Possessive Adjectives

Italian Possessive Pronouns (Pronomi Possessivi) serve the same function of their English counterparts:

They replace a noun previously used with a Possessive Adjective (Aggettivo Possessivo) in order to avoid repetition.

They translate to the English “mine,” “yours,” “his,” “hers,” “yours,” and “theirs”:

Esempi:

a. Questa è la tua macchina; quella è la mia.
→ This is your car; that is mine.

b. Quello è il mio libro; questo è il tuo.
→ That is my book; this is yours.

c. Quelli sono i gatti di Lara; quello è il mio.
→ Those are Lara’s cats; that is mine.

The latter is the Possessive Pronoun.

58
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (2)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (2)

Possessive Pronouns - Number and Gender Agreement

Just like their fellow Possessive Adjectives, Possessive Pronouns must agree in number and gender with the noun they replace (the thing whose possession we are discussing) and are accompanied by the appropriate Definite Article (Articolo Determinativo), also in agreement, or articulated proposition (if there is also a preposition).

Possessive Pronouns in Italian

Mine
il mio la mia i miei le mie

Yours
il tuo la tua i tuoi le tue

His / Hers / Yours formal
il suo la sua i suoi le sue

Ours
il nostro la nostra i nostri le nostre

Yours
il vostro la vostra i vostri le vostre

Theirs
il loro la loro i loro le loro

Esempi:

1 Suo figlio è molto studioso; non posso dire altrettanto del mio.
→ Your son is very studious; I cannot say the same of mine.

2 Mia madre è più severa della tua.
→ My mother is stricter than yours.

3 Il nostro disegno è sul nostro tavolo; il vostro è sul vostro.
→ Our drawing is on our table; yours is on yours.

4 I miei interessi contrastano con i loro.
→ My interests conflict with theirs.

5 La mia Vespa va più forte della tua.
→ My Vespa goes faster than yours.

59
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (3)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (3)

Other Ways to Use Possessive Pronouns

In a particular set of constructs or expressions, Possessive Pronouns stand in for nouns that go completely unmentioned and whose meaning or presence, because of longstanding use in those particular contexts, is understood.

In other words, rather than standing in for a noun, they replace it without any need for the noun to be mentioned at all.

If it feels like something is missing, it’s because it is.

Declaring What is Mine (or Yours)

In certain contexts, the Masculine Singular Possessive Pronoun form “il mio”, “il tuo”, “il suo”, etc., implies “ciò che appartiene a me”, or “ciò che spetta a me” - my stuff, that which belongs to me, or my due.

For example:

a. Il tuo non te lo tocca nessuno.
→ No one is going to touch yours (what belongs to you).

b. Stai nel tuo e io sto nel mio.
→ You stay in yours (where you belong, in your property or space) and I stay in mine (where I belong).

c. Dateci il nostro e ce ne andremo.
→ Give us ours (our due) and we’ll go.

d. Vivono del loro.
→ They live of their own (with their own production).

e. Non pretende che il suo.
→ He doesn’t demand anything but his own (what is rightfully his).

And there is the famous saying, “A ciascuno il suo.” = “To each his own.”

As you can see, there is no noun to say “ciò che appartiene a me”; the Pronoun does it.

60
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (4)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (4)

Establishing Boundaries

With the verb “fare”, in the Masculine Plural “i miei”, “i tuoi”, etc. can be used to mean “business” (“affari”, “fatti”, or “cavoli”, a euphemism for one’s private matters).

In other words, “to mind your or someone’s business”.

a. Te fatti i tuoi e io mi faccio i miei.
→ You mind yours (your business) and I will mind mine.

b. Si deve sempre fare quelli degli altri.
→ She always has to mind other people’s business (that of others).

Discussing Family Members

In talking about family members you use the Masculine Plural Possessive Pronoun (i miei, i tuoi, etc.) to mean parents or relatives generally (or “cari”, dear ones).

“Vivo con i miei” means, “I live with my parents”, without mention of “parents”.

a. Salutami i tuoi.
→ Say hi to yours (your parents) for me.

b. Non potrà più contare sull’aiuto dei suoi.
→ He will not be able to count on the help of his (his parents).

c. Sei sempre nel cuore dei miei.
→ You are always in the heart of my dear ones.

It can also indicate supporters or troops related to battles, rivalries, or games.

a. Arrivano i nostri.
→ Ours (our reinforcements) are arriving.

b. Anch’io sono dei vostri.
→ I am with you (one of yours).

c. È uno dei loro.
→ He is one of them (of theirs).

61
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (5)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (5)

In Correspondence

In correspondence, the Feminine Singular Possessive Pronoun (la mia, la tua, la sua) implies the word “letter”:

a. Spero che tu abbia ricevuto la mia ultima.
→ I hope you received my last (letter/e-mail).

b. Rispondo con un po’ di ritardo alla tua carissima.
→ I am responding a bit late to your dear (letter).

Expressing Solidarity

Used generally with the verbs “essere” and “stare”, the Singular Feminine Possessive Pronoun “mia” or “tua” stands in for “parte”, which means “side”, as in being on someone’s side.

a. Sto dalla tua parte = Sto dalla tua.
→ I am on your side.

b. Anche lui ora è dalla mia. → He is on mine (my side) too now.

c. Noi stiamo tutti dalla tua.
→ We are all on yours (your side).

d. Tutto il paese sembre essere dalla sua.
→ The whole town seems to be on his (his side).

The “parte” or side is entirely understood from the context.

62
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (6)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (6)

Referring to One’s Proclivities

Used with the verbs “dire” (to say), “fare” (to do/pull), or “combinare” (do/pull), Possessive Pronouns are used in the expressions:
“una delle mie” (one of mine),

“una delle tue” (one of yours),

“una delle sue (one of his/hers),

and so forth, to reference something peculiar to that person; something for which that person is known for doing or saying - sort of like an MO.

It can mean behaving in a particular way, or saying something outrageous, but it remains unspoken, covered by the pronoun.

The specific meaning is known to the insiders in the conversation.

Esempi:
a. Marco si è un po’ ubriacato e ne ha fatta una delle sue solite.
→ Marco got a little drunk and pulled one of his (usual stunts).

b. Ne hai combinata ancora una delle tue.
→ You pulled one of yours (one of your usual tricks/fast ones).

c. Francesco ne ha detta una delle sue e la Luisa si è arrabbiata.
→ Francesco said one of his usual (things) and Luisa got mad.

d. Questa è un’altra delle loro.
→ This is another one of theirs (usual things/tricks).

63
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (7)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (7)

Giving an Opinion
Used with the verb dire, the feminine singular possessive mia, tua, sua, etc., refers to opinione: We are talking here about expressing an opinion without mentioning the opinion at all.

Esempi:

a. Te hai detto la tua; io ho diritto a dire la mia.
→ You said yours (your opinion) and I have a right to say mine.

b. Tutti hanno voluto dire la loro e la riunione è durata tanto.
→ Everyone has wanted to say theirs (their opinion) and the meeting lasted a long time.

c. La Maria deve sempre dire la sua.
→ Maria always has to say hers (her opinion).

64
Q

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (8)

A

Possessive Pronouns in Italian - Pronomi Possessivi in Italiano (8)

Making a Toast

And, of course, when toasting to someone’s health or salute:

a. Alla tua!
→ To your health!

b. Alla nostra!
→ To our health!

It is understood that that is what we are toasting to.

Alla vostra!

65
Q

“Essere” (to be) and “Avere” (to have) in the Conditional Tense (1)

A

“Essere” (to be) and “Avere” (to have) in the Conditional Tense (1)

Reminder:
We use the Conditional to talk about imaginary situations that may or not become realities, to make polite requests, to give advice and to express wishes and desires.

a. Sarei una perfetta insegnante.
→ I would be the perfect teacher.

b. Avresti un secondo per aiutarmi?
→ Would you have a second to help me?

The verbs “Essere” (to be) and “Avere” (to have) are irregular.

They are formed as follows in the Conditional:

ESSERE
Io sarei
Tu saresti
Lui/lei sarebbe
Noi saremmo
Voi sareste
Loro sarebbero

AVERE
Io avrei
Tu avresti
Lui/lei avrebbe
Noi avremmo
Voi avreste
Loro avrebbero

a. Saresti un’ottima candidata per questo posto di lavoro.
→ You would be an excellent candidate for this role.

b. Avremmo potuto fare il giro del mondo.
→ We would have been able to travel around the world.

66
Q

Using the Indicative to Express Probability

A

Using the Indicative to Express Probability

When expressing probability, we can use the Subjunctive after “Può darsi che” (It may be that), for example, but not after “Forse” (Maybe).

Example:
a. Può darsi che abbia usato un odometro.
→ It may be that he used an odometer.

We use the Indicative after “forse” (maybe) as in this case below the Passato Prossimo (the Perfect Tense) of usare: “ha usato”.

Example 1:
Forse Da Vinci ha usato un odometro per determinare la scala della mappa.
→ Maybe Da Vinci used an odometer to determine the scale of the map.

Example2:
Forse ha chiamato sua sorella.
→ Maybe he called his sister.

We can use the following to express probability with the Indicative form of the verb (i.e. not the Subjunctive):

1 Adverbs such as “forse” (maybe), “magari” (perhaps), “probabilmente” (probably) + verb (generally in the Present or Future Tense).

a. Forse andiamo in vacanza in Grecia.
→ Maybe we’ll go on vacation to Greece (literally, “Maybe we go…”).

b. Probabilmente riuscirà a venire al concerto.
→ He will probably be able to come to the concert.

2 Verbs such as
“chiedersi” (to wonder);
non sapere (to not know)
+
se (if, whether)
+
verb (generally in the Future Tense).

a. Non so se troverò i miei amici al bar.
→ I don’t know if I will find my friends in the bar.

b. Si chiede se potrà uscire domani.
→ He wonders whether he’ll be able to go out tomorrow.

3 The verb “vedere” (to see) in the Present or Future Tense, especially in response to a question.

a. – Facciamo un viaggio l’anno prossimo?
– Vedremo…
→ Shall we take a trip next year?
- We’ll see…

4 The expression “quasi quasi”.

a. Quasi quasi dormo un po’.
→ I’m tempted to sleep a little.;
I might just sleep a little.

[Note:
Expressions like “non so se” (I don’t know whether) and “mi chiedo se” (I wonder if) can also be followed by the Subjunctive, but in that case we are referring to the past or present, never to the future.

a. Non so se sia andato in montagna.
→ I don’t know whether he went to the mountains.

67
Q

Può essere che

A

Può essere che

FRASE DI ESEMPIO
a. Può essere che sia arrivato prima di noi.
→ It might be that he arrived before us.

Dopo “può essere che” usiamo il Congiuntivo, qui sia arrivato .

Possiamo esprimere lo stesso concetto con “non so se sia arrivato”, in questo caso con “non so se + Congiuntivo Passato”.

Quando invece parliamo del Presente o del Futuro usiamo l’Indicativo, in genre Futuro, per esempio, “non so se arriverà prima di noi”.

a. Può essere che sia arrivato prima di noi.
→ It might be that he arrived before us.

We use the Subjunctive, in this case “sia arrivato” (he arrived), after “può essere che” (it might be that).

We could use “non so se sia arrivato” (I don’t know whether he arrived) to express the same thing, in this case using “non so se” (I don’t know whether) + Past Subjunctive.

When talking about the Present or the Future, though, we use the Indicative, generally in the Future Tense, for example: “non so se arriverà prima di noi” (I don’t know whether he will arrive before us).