Instruments (Phrases) Flashcards

1
Q

A 200 pieds en finale, le pilote automatique et l’auto-poussée étaient enclenchées. La sonde altimétrique gauche a soudainement indiqué 0 pieds. Comme l’auto-poussé envoie les données au calculateur, la manette de gaz était au minimum de puissance comme lors de l’atterrissage automatique. C’est seulement à 500ft qu’il ya eu une perte de vitesse, et que nous avons détecté et corrigé cette erreur. Nous faisions trop confiance aux systèmes automatiques de vol et nous devrions plus surveiller nos paramètres de vol.

A

At 200ft on final, the autopilot and the auto-thrust were engaged. The left radio altimeter has suddenly indicated zero feet. As the auto-thrust sends the data to the calculator, the throttle was at minimum setting as it is the case for automatic landing. It is only at 500ft that we lost speed (had a speed loss) and that we noticed the error and could correct it. We are over-confident in (we rely too much on) Automatic Flight Control System we should pay more attention to our flight elements.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nous devions passer un point de recalage à 20. Il semble que nous ayons une panne de centrale inertielle. Nous demandons de nous dérouter sur le terrain de dégagement.

A

We were to pass an updating/ reporting point at time 20. Our inertial unit seems to have failed. We request to divert to our alternate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Notre carte indique une erreur de deux nautiques bien que le radio-alignement de piste nous donne la bonne information. Il semble qu’il y ait une erreur dans la base de données de l’ILS.

A

Our chart indicates an error of 2 nautical miles although the localizer gives us the right information. There seems to be an error in the ILS data base.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nous avons un problème avec le FMS. L’avion s’incline de 25 degrés à droite. On a débrayé le PA. Nous sommes en train de ré-initialiser le système.

A

We have a problem with the Flight Management System (FMS). The aircraft banks by 25° to the right. We’ve disconnected/ disengaged the autopilot. We’re resetting the system.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

L’horizon artificiel et le conservateur de cap sont en panne.

A

The artificial horizon and the course indicator are unserviceable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nous sommes établis sur l’ILS et l’aiguille de l’ILS fluctue (bat) mais l’aéroport est en vue.

A

We’re established on the ILS and the ILS indicator is fluctuating but the airport is in sight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nous venons d’être frappés par la foudre. Toutefois nos instruments ne semblent pas avoir été touchés.

A

We’ve just been struck by lightning. However our instruments don’t seem to have been affected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un de nos émetteurs est tombé en panne. Nous essayons de déterminer lequel est hors service.

A

One of our transmitters has failed. We are trying to find out which one is unserviceable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Notre horizon artificiel ne fonctionne pas. Dites-nous quelle est l’épaisseur de la couche de nuages.

A

Our artificial horizon is inoperative. Say the depth of the cloud layer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Le VOR et l’ADF ne coïncident pas ; … ne sont pas d’accord entre eux ; … présentent des différences d’indications.

A

The VOR and ADF do not match; … don’t agree with each other; … show discrepancies in their indications.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

L’ILS varie beaucoup. Il donne des indications fausses.

A

The ILS is fluctuating wildly. It shows wrong indications.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Les indications du VOR et de l’ADF ne coïncident pas.

A

The indications of the VOR and the ADF show discrepancies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vous voulez que je vous donne mon taux de descente mais mon variomètre ne semble pas fiable alors que mon indicateur de vitesse fonctionne normalement.

A

You want me to give you my rate of descent but my vertical speed indicator/ my rate of climb indicator doesn’t seem to be reliable whereas my airspeed indicator works normally.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il y a une erreur de deux nautiques entre l’ILS et la fiche de percée. L’ILS indique que nous sommes alignés sur le localiseur. Il me semble que l’erreur vient de la base de données de l’ILS.

A

There is a 2 nautical-mile discrepancy/ error between the ILS and the approach chart. The ILS indicates that we’re lined up on the ILS. It seems to me that the mistake comes from the data base of the ILS.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Peu m’importe ce qu’indique l’anémomètre, je confirme qu’il y a un fort cisaillement de vent en finale.

A

I don’t care what the wind-gauge is indicating, I confirm there’s a strong windshear on final.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pouvez vous confirmer que l’ordinateur vient de tomber en panne.

A

Can you confirm that the computer has just failed.

17
Q

Confirmez que vous êtes équipé d’un transpondeur.

A

Confirm that you’re carrying a squak/transponder.

18
Q

Notre scope ne porte qu’à 60NM, nous ne voyons plus les chasseurs.

A

Our scope only goes out to 60NM, we don’t see the fighters any more.

19
Q

Le contact radar va bientôt être rétabli.

A

Radar contact will soon be regained.

20
Q

Le radar fonctionne normalement mais vous traversez une zone d’ombre.

A

The radar is operating normally but you’re going through a blind spot.

21
Q

Pouvez vous confirmer que vous ne recevez rien du VOR de Perris?

A

Can you confirm you’re not getting any reception from Perris VOR?

22
Q

Nous venons de vérifier notre récepteur, le VOR de Mansfield ne semble pas émettre.

A

We’ve just checked our receiver, the Mansfield VOR doesn’t seem to be on the air.

23
Q

Les instruments n’indiquaient aucune anomalie.

A

Cockpit instruments did not show any malfunction.

24
Q

Nous ne parvenons pas à équilibrer la pression cabine.

A

We’re unable to equalize the cabin pressure.

25
Q

La panne électrique doit avoir été très brève.

A

The power failure must have been very short.