Icing (Phrases) Flashcards
Le matin, l’OPL a décelé l’absence de produit dégivrant sur une partie de l’aire de stationnement.
This morning, the first officer noticed the absence of defrosting fluid over a portion of the apron.
Au poste de dégivrage, l’opérateur sur la nacelle a noté un amas de neige à la base de la gouverne de direction. En approchant du cône de queue de l’aéronef, le bras télescopique de la nacelle a tapé contre la gouverne de profondeur. L’opérateur n’a pas été blessé, mais nous nous sommes retrouvés au parking, où la maintenance a déclaré l’aéronef inapte au vol.
At the de-icing station, the operator on the (aerial) work platform noticed a patch of snow at the base of our rudder. As he approached (came closer to) the tail cone of the aircraft, the telescopic arm of the work platform hit the elevator. The operator was not injured (suffered no injury) but we had to move to the apron, where maintenance declared that our aircraft was unfit for flight.
Cela fait cinq minutes que l’on roule et le contrôleur vient de nous donner un créneau de trente minutes. Nous allons devoir avertir les passagers. De plus, il va falloir que nous retournions à l’aire de dégivrage.
We’ve been taxiing for five minutes and the controller informs us of a ctot in 30 minutes. We’ll have to inform the passengers. Furthermore, we’ll need to taxi back to the de-icing station.
Le hublot de la deuxième rangée de sièges sur le côté droit de l’avion vient juste d’éclater. Le cadre et les boulons ne semblent pas être endommagés. Le steward a entendu un fort bruit sourd avant l’éclatement. Un bloc de glace a dû se détacher de l’hélice et percuter le hublot.
The porthole/ side window of the second row of seats on the right hand side of the aircraft has just burst/come off. The frame and the bolts do not seem to have been damaged. The steward heard a loud thumps/ violent hits before the explosion/ burst. It must have been some ice blocs which came off from the propeller and smashed into the window.
Nous rencontrons des conditions givrantes et nos ailes se chargent de glace. Nous demandons un niveau inférieur et, si cela est possible, nous souhaiterions nous dérouter sur notre terrain de dégagement. Notre autonomie est suffisante.
We’re encountering icing conditions and ice accretion is forming/ ice is piling up on our wings. We request a lower flight level and, if possible, we’d like to divert to our alternate. Our fuel endurance is sufficient/ we do have enough fuel
Nous traversons une zone de givrage et les gouvernes de l’appareil deviennent dures. Nous demandons à redescendre immédiatement en dessous de l’isotherme 0° et à maintenir cette altitude même si la météo s’améliore.
We are flying through an icing area and the control surfaces of the aircraft are getting rough. We request to descend immediately below the freezing level and to maintain this altitude even if the weather improves.
Nous demandons à poursuivre la descente car nous avons encore du givrage fort et des problèmes avec nos commandes de vol.
We request further descent because we’re still experiencing severe icing and we’re having problems with our flight controls.
L’avion qui nous précède au poste de dégivrage est bloqué en raison d’une crevaison. Nous allons le contourner et le dépasser par la gauche.
The preceding aircraft at the de-icing station is stuck due to a puncture. We’re going to by-pass it and overtake it by the left.
Vous risquez de rencontrer un fort givrage à cette altitude.
You are likely to encounter severe icing at this altitude.
Le système de dégivrage ne semble pas fonctionner correctement.
The deicing system doesn’t seem to be working properly.
On ne nous a pas signalé de givrage dans cette zone.
We’ve had no reports of icing in this area.