Installations (Phrases) Flashcards
J’arrive sur une piste dont la tour de contrôle n’est pas ouverte la nuit. Les lumières de la piste sont éteintes. J’appuie plusieurs fois sur l’alternat du microphone pour les allumer, mais ça ne marche pas. Je vois bien la piste, je vais donc me poser.
I’m approaching a runway which control tower is closed at night. The runway lightning is off. I’ve pressed several times (I keep on pressing) the mike button to turn it on but it doesn’t work. I can see the runway clearly enough, I’m going to land.
Vous allez atterrir sur un terrain militaire. En lisant les NOTAMs, vous vous apercevez qu’il y a un câble (brin) d’arrêt pour entrainer les avions de chasse. Vous allez donc devoir atterrir 800m après le seuil de piste. Mais cela ne devrait pas poser de problème car la piste est sèche et que vos performances d’atterrissage le permettent.
We are going to land on a military airfield. As we were reading the NOTAMs, we saw an arresting cable (designed) for the fighters’ training. So (Therefore) we’ll have to land 800m after the threshold. However, this shouldn’t be a problem, because (for) the runway is dry and our landing performances permit it (make it possible to do so).
Nous allons nous poser sur un terrain militaire. Il y a une barrière d’arrêt au seuil de la piste. Nous allons donc atterrir 700 pieds long. Demandons service médical a l’arrivée.
We intend to land on a military airfield. There is an arresting barrier rat the threshold. So we will overshoot by 700 feet. Request medical assistance at arrival.
Nous avions visuel de la piste il y a quelques secondes. Nous venons de repasser IMC à cause d’un banc de brouillard à la hauteur de décision. Nous remettons les gaz. Nous avons fait un passage très bas. Il me semble que le train principal gauche a touché l’antenne ILS.
We had the runway in sight a few seconds ago. We’ve just gone IMC again due to a fog bank at the decision height. Going around. We passed very low. It seems to me that the left main landing gear has hit the ILS-antenna.
Notre terrain de destination n’est pas contrôlé la nuit mais le balisage lumineux de la piste peut être commandé depuis le poste de pilotage de l’appareil. Pour l’allumer, enfoncez et relâchez brièvement la pédale d’alternat du micro. Bon, ça n’a pas l’air de fonctionner. Quoiqu’il en soit, j’ai la piste en vue et nous allons pouvoir atterrir.
Our destination airfield is not controlled by night but runway lighting can be controlled from the cockpit of the aircraft. To switch it on, briefly press and depress the push-to-talk button/ switch of the microphone. Well, it doesn’t seem to work. Anyway, I have the runway in sight and we’ll be able to land.
Nous ne pouvons pas atterrir car la piste est limitative.
We are unable to land because the runway is not in compliance with our landing performance.
La piste n’est pas assez longue pour notre décollage. Nous demandons une autre piste car nous avons en plus une composante vent arrière non négligeable.
The runway is not long enough for our departure. We request another runway because we furthermore have a significant tail wind component.
Nous ne pouvons pas reculer au-delà de la ligne discontinue, nous pourrions heurter un pylône.
We’re unable to taxi back beyond the discontinuous line, we might hit a pylon.
Pouvez-vous diminuer l’intensité lumineuse des feux à éclats et du balisage axial car je suis ébloui.
Can you dim the flashlights and the centre line lighting because I’m dazzled.
Nous n’avons pas la piste en vue. Pouvez-vous augmenter la luminosité du balisage de piste et du lièvre ?
The runway is not in sight. Could you brighten up the runway lighting and the sequence flashers?
Le vent donné par la manche à air est exactement l’inverse de celui que vous annoncez.
The wind indicated by the windsock is exactly the opposite of the one you are reporting.
La grue et l’antenne T.V. situés à gauche du localiseur à environ deux nautiques du seuil ne sont signalées dans aucun NOTAM.
The crane and the T.V. antenna located left of the localizer approximately two nautical miles from the threshold are not reported in any NOTAM.
Le cône de nez (Le radôme) de l’avion et l’antenne radar ont été arrachés.
The nose cone/ the radome and the radar antenna have been torn off.
Nous allons atterrir sur un terrain militaire désaffecté.
We are going to land on a disused military airfield.
La bande gazonnée n’a pas de ligne médiane.
The grass strip has no centreline marking.