Early GG Vocab & Non-Translatables Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

अक्षर

A

imperishable
(also: word)

अक्षर

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

अग्निः

अग्निशुद्धसमं तात GGv61 - “purified in the same way as fire”

A

Not only fire:
God of Fire–Agni Devata; sacrificial fire; digestive fire. Meaning depends on context.

अग्निः

अग्निशुद्धसमं तात GGv61 - “purified in the same way as fire”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

अङ्कुर

A

flame, light

दीपाङ्कुर ग्राहिणम्

अङ्कुरः अङ्कुरम् A sprout, shoot, blade; ‘a little bloomed flower;’ oft. in comp. in the sense of ‘pointed’, ‘sharp’ (Apte p23)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

अथ

A

now

अथ

A particle used at the beginning of works mostly as a sign of auspiciousness and translated by here now begins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

अनेक

A

many

अनेक

not one, more than one, many Ap p116

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

असुर / असुरः

A

Not only demon, as in the Western sense; includes a sense of lineage, clan, dynasty; generally posses vices, but not always, such as Prahlada; can refer to someone who is only interested in worldliness and not any spiritual pursuit; asuras disrupt yajnas

असुर / असुरः

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

अस्य

A

This

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

अहंकार

A

“that which gives a sense of I or I-ness”

अहंकार

NOT “ego” in the Western concept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

अहंकार

महाहंकारगर्वेण GGv18

A

Literally: I do
That which gives a sense of I-ness

अहंकार

महाहंकारगर्वेण GGv18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

अहिंसा

A

non-violence with proper understanding

अहिंसा

minimizing violence to fit the context of the situation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

आकाशः / आकाशम्

Sanskrit Non-Translatables p79

विरजं परमाकाशं GGV64, हृदयाकाशमध्यस्थं GGv113

A

Not only “space” but the substratum of space, time and matter.
आकाशः / आकाशम् is infinite, not finite.

आकाशः / आकाशम्

विरजं परमाकाशं GGV64, हृदयाकाशमध्यस्थं GGv113

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

आगम

A

NOT only ritual; treatises, scriptures; (many other meanings)

आगमः

procedures for temple worship, town planning, healing, and many other everyday activities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

आत्मन्

ममात्मा सर्वभूतात्मा

A

Self, Consciousness, Brahman, etc.
Not “soul”

आत्मन्

ममात्मा सर्वभूतात्मा

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

आत्मा , आत्मन्

A

Consciousness, Self

आत्मा

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

आनन्द / आनन्दः

Sanskrit Non-translatables p189

A

Not only happiness, joy, delight, pleasure
THE SUPREME BLISS OF THE SELF

आनन्द / आनन्दः

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

इच्छा

A

Wish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

उत्कीर्ण

A

scattered

उत्कीर्ण (p p)

उत्कॄ utkr̥̄ 6 U 1 To scatter upwards throw up pile up or heap Ap p404

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

उपकारकः

लोकोपकारकः प्रश्नो न केनापि कृतः पुरा GGv4

A

helpful

उपकारकः

उपकारक a Doing service or favour, helping, contributing to assisting, productive of good results (Apte p440)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

उवाच

A

said

उवाच

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ऋषिः

A

Seer
(they are the sages to whom the Vedic hymns were revealed)

ऋषिः

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

कमल

A

lotus

कमल

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

कारणम्

A

cause

कारणम्

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

कीलकम्

A

the letter which acts as a nail to keep the mantra firm and steady.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

कुरु

त्वं कृपां कुरु मे स्वामिन्नमामि चरणौ तव GGv3

A

you do, make, grant (request)

कुरु

त्वं कृपां कुरु मे स्वामिन्नमामि चरणौ तव GGv3

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

केन

A

by which?

केन

kena ind By what ? whence, how, why; Name of one of the old principal Upaniṣads

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

कैलास

A

Name of a mountain

कैलासः

Name of a mountain, peak of the Himalayas and residence of Shiva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

क्रों

A

Nail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

गीता

A

The name of sacred writings in verse form

गीता vs गीत

A name given to certain sacred writings in verse, often in the form of a dialogue which are devoted to the exposition of particular religious and theosophical doctrines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

गुरु

A

The word Guru is made of two syllables:
‘gu’ means darkness or ignorance.
‘ru’ means light or knowledge that removes delusion.
Therefore, the word Guru only applies to an enlightened person.
And not to any other teacher.
| गुरुः

An enlightened teacher, preceptor; God

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

गुरुपदं

A

Guru + feet / state

गुरुपदम्

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ग्राहिणम्

A

perceived as

तद् द्योतं पदशाम्भवं तु चरणं दीपाङ्कुर ग्राहिणम् ।

ग्राहिन् 1 Seizing, taking, holding -2 Picking, gathering -3 Containing -4 Drawing, attracting, alluring -5 Obtaining, gaining -6 Searching through, scrutinizing -7 Choosing, selecting -8 Perceiving, observing -9 Accepting (Apte p680)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

चतुर्

A

four

चतुर्

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

चरणम्

A

foot

चरणम् चरणः

a foot; a support, pillar, prop; the root of a tree; a single line of a stanza; a quarter (Apte p699)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

छन्दस्

A

prosody; free will

छन्दस्

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

जगत्

A

world

जगत्

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

तद्

A

That
(referring to something not present)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

तु

A

indeed, only

तु

ind Never used at the beginning of a sentence but usually after the first word (Apte p776); on the contrary, on the other hand, nevertheless (undoubtedly)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

त्वत्प्रीत्यर्थं

मम रूपासि देवि त्वं त्वत्प्रीत्यर्थं वदाम्यहम् GGv4

A

from love for you

त्वत्प्रीत्यर्थं

मम रूपासि देवि त्वं त्वत्प्रीत्यर्थं वदाम्यहम् GGv4

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

दिव्य

A

divine

दिव्य

40
Q

दीक्षा

A

initiation

दीक्षा

41
Q

दीपांकुर

A

lamp; flame, light

दीपांकुर

दीप + अङ्कुर

42
Q

देवता

A

deity

देवता

43
Q

देवेश

A

देव+ईश = God + Lord

देवेश

44
Q

देह

A

body

देह

देहः देहम् 1 The body -2 A form shape bulk mass -3 A person an individual -4 An appearance a manifestation Ap p837

45
Q

देही

GGv3

केन मार्गेण भो स्वामिन्देही ब्रह्ममयो भवेत् ।

A

one with a body,
a human being

देही - GGv3

देहः The body, A form shape, A person an individual -4 An appearance a manifestation (Apte p.837). देहिन् Incarnate, embodied. -m. 1 A living being, especially a man; त् -2 The soul, spirit (enshrined in the body) (Apte p.837)

46
Q

द्योतं

A

Illuminating

47
Q

ध्यानम्

A

contemplate, meditate

48
Q

ध्यायेद्

A

one should meditate

ध्यायेद्

49
Q

नमामि

त्वं कृपां कुरु मे स्वामिन्नमामि चरणौ तव GGv3

A

I bow

नमामि

त्वं कृपां कुरु मे स्वामिन्नमामि चरणौ तव GGv3

50
Q

नाना

A

diverse

नाना (ind)

51
Q

नायकम्

A

leader, guide

नायकम्

नायक (a) Guiding, leading, conducting -कः 1 A guide, leader, conductor -2 A chief master, head, lord -3 A pre-eminent or principal person, distinguished personage -4 A general commander ETC (Apte p.889)

52
Q

निलयः

A

residing

निलयः

1 A hiding place, the lair or den of animals a nest of birds -2 A cellar -3 An abode residence house dwelling oft at the end of comp in the sense of living or residing in (Ap p921)

53
Q

पत्र

A

petal

पत्र

54
Q

पदशाम्भवं

A

state, belonging to Shiva

पद+शाम्भवं

पद - state, foot, mark +शाम्भवं - belonging to Shiva

55
Q

परम्

A

supreme

परम्

56
Q

परात्पर

A

higher than the highest

परात्पर

57
Q

परिवृत्त

A

surround

परिवृत्त

परिवृत्त***

58
Q

पर्यपृच्छत

A

asked

पर्यपृच्छत

59
Q

पुरुषार्थ

A

human + aim

पुरुषार्थ

पुरुष+अर्थ

60
Q

प्रणम्य

A

having bowed

प्रणम्य

प्रणम् 1P 1 To bow down, salute, make a low obeisance, to be humble (Apte p.1064)

61
Q

प्रत्यक्ष

A

visible

प्रत्यक्षाक्षरविग्रहं गुरुपदं ध्यायेद्विभुं शाश्वतम् ॥

(a) perceptible to the eye, visible; present in sight before the eye; cognizable by any organ of sense; distinct, evident clear; direct, immediate (Apte p1085) प्रत्यक्षम् - perception, evidence, etc.

62
Q

प्रदेहि

A

please give

प्रदेहि

63
Q

प्रश्नो , प्रश्नः

लोकोपकारकः प्रश्नो न केनापि कृतः पुरा GGv4

A

question

प्रश्नो

प्रश्नः 1 A question, query, an inquiry, interrogation; -2 A judicial inquiry or investigation -3 A subject of controversy controverted or disputed point (Apte p1114)

64
Q

प्रारम्भः

A

Begins

प्रारम्भः

Beginning, commencement

65
Q

प्रीति

प्रीतिः

मम रूपासि देवि त्वं त्वत्प्रीत्यर्थं वदाम्यहम् GGv4

A

love

प्रीति – मम रूपासि देवि त्वं त्वत्प्रीत्यर्थं वदाम्यहम् GGv4

प्रीतिः f Pleasure, happiness, satisfaction, delight, gladness, joy, gratification; -2 Favour, kindness -3 Love, affection, regard-5 Friendliness, amity (Apte p1137)

66
Q

बीजम्

A

Seed, The mystical letter forming the essential part of the Mantra of a deity.

67
Q

ब्रह्म+मय

GGv3

A

Brahman+full of = one with Brahman

ब्रह्म+मय - GGv3

केन मार्गेण भो स्वामिन्देही ब्रह्ममयो भवेत् ।

68
Q

भक्ति

A

devotion

भक्ति

भक्तिः 1 Separation partition division -2 A division portion share -3 a Devotion, attachment, loyalty, faithfulness -4 Reverence, service, worship, homage ETC. (Apte p.1180)

69
Q

भक्ति योग

A

Not devotion in the secular sense; but is the supreme goal of life—to attain perfect love for God, leading to divine communion. Requires a personal form of divine—like a god or guru.

भक्ति योग

See Sanskrit Non-Translatables p139

70
Q

भगवान्

A

God

भगवान्

71
Q

भाव / भावः

A

Does not mean mood. Moods change.
Refers to the state of consciousness of a person; one’s own inner state.

भाव / भावः

disposition of mind (Apte)

72
Q

भो

GGv3

केन मार्गेण भो स्वामिन्देही ब्रह्ममयो भवेत् ।

A

O!

भो - GGv3

ind A vocative particle used in addressing persons (Apte p1213)

73
Q

मन्त्र

A

A word or sound repeated

मन्त्रः

74
Q

मम

A

my

मम

75
Q

मय

GGv3

केन मार्गेण भो स्वामिन्देही ब्रह्ममयो भवेत् ।

A

An affix, used to indicate made of consisting or composed of, full of.

मय - GGv3

केन मार्गेण भो स्वामिन्देही ब्रह्ममयो भवेत् ।

76
Q

मार्ग

GGv3

केन मार्गेण भो स्वामिन्देही ब्रह्ममयो भवेत् ।

A

path

मार्ग - GGv3

A way, road, path; a course, passage; search, inquiry, investigation.

77
Q

मे

A

to me, my

मे

(20vGG)

78
Q

रम्ये

A

(on the) beautiful

रम्ये

79
Q

लोकः

लोकोपकारकः प्रश्नो न केनापि कृतः पुरा GGv4

A

world

लोकः

लोकः 1 The world, a division of the universe; -2 The earth, terrestrial world, -3 The human race mankind (Apte p1373)

80
Q

वदामि, वदाम्यहम्

मम रूपासि देवि त्वं त्वत्प्रीत्यर्थं वदाम्यहम् GGv4

A

I speak, say

वदामि

मम रूपासि देवि त्वं त्वत्प्रीत्यर्थं वदाम्यहम् GGv4

81
Q

विग्रहं

A

form

विग्रहम्

82
Q

विध

A

kind, manner

विध

1 Kind sort as in बहुविध नाना- विध -2 Mode manner form -3 Fold, at the end of comp especially after numerals त्रिविध अष्टविध &c -4 The food of elephants -5 Prosperity -6 Penetration

83
Q

विधानम्

A

arranging

विधानम्

84
Q

विनियोगः

A

Purpose

85
Q

विभुं , विभुम्

A

all-pervading

विभुम्

86
Q

विश्व

A

omnipresent

विश्व

omnipresent (all-pervading, all, whole, entire, universal Ap p1475)

87
Q

शाश्वतम्

A

eternal

शाश्वतम्

88
Q

शिखरे

A

(on the) summit

शिखरे

89
Q

श्री

A

excellent, a mark of respect

श्री

often used as an honorific prefix to the names of deities, persons, and works

90
Q

संधान

A

union

संधान

संधानम् 1 Joining, uniting 2 Union, junction, combination -3 Mixing, compounding of medicines &c -4 Restoration, repairing etc (Apte p.1621)

91
Q

सदाशिव

A

सदा = Always, ever, perpetually
+ शिव Lord Shiva

सदाशिव

92
Q

सिद्ध्यर्थे

A

(for) perfection

93
Q

स्तोत्र

A

A chant of praise

स्तोत्रम्

94
Q

स्व

A

One’s own

95
Q

स्वच्छन्दमात्मेच्छया

A

स्व + छन्दस् + आत्मन् + इच्छा
one’s own + free will +
Self + wish

96
Q

स्वामिन्

GGv3

A

Lord

GGv3 - स्वामिन्

Apte 1743 - केन मार्गेण भो स्वामिन्देही ब्रह्ममयो भवेत् ।

97
Q

A

The sound “Om”

The sacred syllable om uttered as a holy exclamation at the beginning and end of a reading of the Vedas ओम्