Babbel- Discussioni Flashcards
De manière générale j’étais contre le plan pour aujourd’hui, je ne voulais pas du tout me lever.
In generale ero contrario al piano di oggi, non volevo nemmeno alzarmi.
Es-tu pour ou contre le départ? Nous devons nous décider maintenant, l’hélicoptère va décoller.
Sei a favore o contrario alla partenza? Dobbiamo deciderlo adesso, l’elicottero sta per decollare.
La discussion dura des heures sans qu’un parti ne cède.
La discussione durò delle ore, senza che una delle parti cedesse.
Il n’a que soixante-cinq ans, il a donc une perspective différente que nous autres, vieilles personnes.
Ha solo sessantacinque anni, per questo vede le cose in una prospettiva diversa da noi vecchi luminari.
Il a présenté de bons arguments, mais j’étais le plus souvent d’un autre avis.
Presentò alcuni buoni punti, però io non ero d’accordo con la maggior parte di essi.
S’il te plait, ne m’interromps pas quand je parle!
Per favore non m’interrompere mentre sto parlando!
Tu as parlé avec Louis de ce délai?
Hai parlato con Louis di questa scadenza?
Il est impossible d’avoir une discussion rationnelle avec Ella; elle est toujours trop émotive.
È impossibile tenere una discussione razionale con Ella; diventa sempre troppo emotiva.
Est-ce que tu pourrais expliquer ce que tu veux dire par “eux”?
Puoi spiegare per favore chi intendi con “loro”?
Je n’ai aucun doute sur le fait que tu aies fait des recherches, mais je me questionne sur tes sources.
Non ho dubbi che tu abbia svolto la tua ricerca, ma le tue fonti mi danno da pensare.
Ok, ok, je cède: peut-être que nous vivrons tous dans quelques années sur Vénus.
Ok, ok, mi do per vinti: forse vivremo tutti su Venere fra un paio d’anni.
J’argumente volontiers, c’est pour cela que j’étais dans le groupe de débats à l’école.
Mi piace discutere, per questo facevo parte del gruppo di dibatitto a scuola.
Nous étions d’accord sur le fait que nous n’avions pas la même opinion, et sommes allés boire un café.
Abbiamo convenuto sul fatto che non siamo d’accordo, e siamo andati a prendere un caffè.
Son point de vue est que nous devrions tout annuler.
Il suo punto di vista è che dovremmo disdire tutto.
Limite ta critique sur ce point s’il te plait, ne devenons pas personnels.
Per favore limita la tua critica all’argomento: non andiamo sul personale.