1001-divertirsi+amare+preferire+giudicare+difendere Flashcards
Vous vous êtes bien amusés hier soir, c’était sympa?
Vi siete divertiti ieri sera, era simpatico?
Quand on passe des vacances tous ensemble, on s’amuse vraiment.
Quando passiamo della vacanze tutti insieme ci divertiamo da morire.
Amusez-vous bien, mais soyez prudent, c’est dangereux!
Divertitevi ma siate prudenti, è pericoloso!
J’aime sortir, m’amuser, aller au cinema.
Mi piace uscire, divertirmi, andare al cinema.
Ils ne l’ont pas fait pour s’amuser ou pour plaisanter.
Non l’hanno fatto per divertirsi o per scherzare.
J’aime beaucoup me promener au bord de la mer.
Amo molto passeggiare in riva al mare.
Je t’aime vraiment.
Ti amo davvero.
J’aimais sa douceur, son parfum, sa voix.
Amavo la sua dolcezza, il suo profumo, la sua voce.
Nous nous aimions tendrement.
Ci amavamo teneramente.
Non seulement ils ne s’aimaient pas, mais ils se détestaient!
Non solo non si amavano ma si odiavano!
J’aime les glaces à la framboise.
Amo i gelati al lampone.
J’aimerais connaître ton opinion sur la question.
Amerei conoscere la tua opinione sulla questione.
Je suis sûre que tu aimeras cet endroit.
Sono sicura che amerai quel posto.
C’est vrai que les hommes préfèrent les blondes?
È vero che gli uomini preferiscono le bionde?
Je préfèrerais que nous allions à Rome plutôt qu’à Paris.
Preferirei che andassimo a Roma che a Parigi.
Quelle est la couleur qu’elle préfère, jaune ou bleu ciel?
Qual è il colore che preferisce, giallo o azzuro?
On préfère y aller, la route est longue.
Preferiamo andare via, la strada è lunga.
Je préfère rester chez moi, car je ne suis pas en forme.
Preferisco stare a casa perché non sto bene.
Dis-moi ce que tu préfères.
Dimmi cosa preferisci.
Nous avons jugé que ça n’est pas un film pour toi.
Abbiamo giudicato che non era un film per te.
J’ai été jugée trop sévèrement par le jury.
Sono stato giudicata troppo severamente dalla giuria.
Tu juges sans savoir.
Giudichi senza sapere.
Livia est une personne ouverte qui ne juge pas.
Livia è une persona aperta che non giudica.
C’était un crime difficile à juger car complexe.
Era un delitto difficile da giudicare perché complesso.
Elle doit maintenant juger que faire.
Ora deve giudicare cosa fare.
C’est une cause qu’elle défend depuis des années.
Era una causa che difende da anni.
Il a toujours su défendre ses intérets.
Ha sempre saputo difendere i propri interessi.
Il défendra son pays en risquant sa vie.
Difenderà il suo paese rischiando la vita.
Cet avocat défend très mal ses clients.
Quest’avvocato difende malissimo i suoi clienti.
Ils l’ont accusé et il s’est bien défendu.
Lo hanno accusato e lui si è difeso bene.
C’était une équipe qui se défendait bien sur le terrain.
Era una squadra che si difendeva bene sul campo.