71 - Une matinée bien remplie Flashcards
sort of, somehow
en quelque sorte
a holiday, a day off work
un jour férié
to read aloud
lire à voix haute
to blush
rougir
jewelry
des bijoux
a bracelet
un bracelet
you would put on makeup
tu mettrais du maquillage
a necklace
un collier
the heat
la chaleur
(To give advice in the conditional, use…)
tu devrais
il faudrait
je recommanderais
I would give a lot of money to charity (lit. ‘to the works of charity’)
je donnerais beaucoup d’argent à des œuvres de charité
If I had a dog, I would walk it every day
si j’avais un chien, je le promènerais chaque jour
he would remember me if he had seen me more often
il se souviendrait de moi s’il m’avait vu plus souvent
sidewalks
trottoirs
I can read and understand a text about shopping.
Je peux lire et comprendre un texte sur les achats
I can spot the conditional in a text.
Je peux repérer le conditionnel dans un texte
Paul and Marc did the sales yesterday. They each bought a jacket, pants, and a shirt. Paul bought a made-to-measure suit and Marc indulged himself (lit. ‘caused himself pleasure’) by buying a bow tie.
Paul et Marc ont fait les soldes hier. Ils ont acheté chacun un blouson, un
pantalon et une chemise. Paul a acheté un costume sur mesure et Marc s‘est fait plaisir en achetant un noeud papillon.
jacket
scarf
pumps
blouse
blouson
foulard
escarpins
chemisier
evening dress
suit
flats
pants
robe de soirée
costume
ballerines
pantalon
A social evening is a respectable evening.
Une soirée mondaine est une soirée respectable.
They won at the awards show.
Ils ont gagné à la remise de prix.
They organized a reunion ten years after high school.
Ils ont organisé des retrouvailles 10 ans après le lycée.
We’re going to a disco party tomorrow.
Nous allons à une soirée disco demain.
She must wear a suit every day.
Elle doit porter un tailleur tous les jours.
His jacket is black leather.
Son blouson est en cuir noir.
The top hat is worn with a suit.
Le haut de forme se porte avec un costume.
The bowler hat is worn by two characters from “Tintin,” Dupont and Dupond.
Le chapeau melon est porté par deux personnages de Tintin, Dupont et Dupond.
takes advantage
en profite
Marie-Josée takes the opportunity to go to the fabric merchant
Marie-Josée en profite pour aller chez le marchand de tissus.
Have you ever been to Brittany? What have you visited?
Êtes-vous déjà allé(s) en Bretagne ? Qu’avez-vous visité ?
Did you eat Breton specialities? Which ones?
Have you ever visited another region of France?
What is your favorite region in France?
Avez-vous mangé des spécialités bretonnes ? Lesquelles ?
Avez-vous déjà visité une autre région de France ?
Quelle est votre région préférée en France ?
If you’re shopping (lit. ‘doing the boutiques’), girls, we’re not close to eating!
Si vous faites les boutiques les filles, on n’est pas près de manger !
We’re still going to do some shopping (lit. ‘do some boutiques’) before the supermarket.
On va quand même faire quelques boutiques avant le supermarché.
to buy more
racheter
So maybe you should buy more pastries.
Alors peut-être que vous devriez racheter des pâtisseries.
I saved up (lit. ‘economized’) for a fancy restaurant, not to redo your wardrobe, my dear!
J’ai économisé pour un restaurant chic, pas pour refaire ta garde-robe, ma chérie !
What will be your next purchases? Use the conditional.
Quels seront vos prochains achats ? Utilisez le conditionnel.
I’m joking.
Je plaisante.
they deliver lunch
ils livrent le midi
That way, we have time to go to the dry cleaner.
Comme ça, nous avons le temps de passer chez le teinturier.
Call a restaurant to order food (lit. ‘to eat’). Give details for home delivery.
Appelez un restaurant pour commander à manger. Donnez des détails pour une livraison à domicile.
Do you often do home delivery? What are the advantages and disadvantages?
Est-ce que vous vous faites souvent livrer à domicile ?
Quels sont les avantages et les inconvénients ?