66 - Combiner le passé composé et l’imparfait Flashcards
I can combine the past tense and the imperfect.
Je peux combiner le passé composé et l’imparfait.
I can use time markers.
Je peux utiliser les marqueurs temporels.
Once, in the past, in the old days
Autrefois
I used to live in a small country house next to a farm. And then, last year, I moved. I wanted to know other things so I left.
Autrefois, je vivais dans une petite maison de campagne à côté d‘une ferme. Et puis, l‘année dernière, j‘ai déménagé, j‘ai eu envie de connaître d‘autres choses alors je suis parti.
You know the difference between the imperfect and the past tense. In this lesson, you’re going to learn to combine them correctly.
Vous connaissez la différence entre l‘imparfait et le passé composé. Dans cette leçon vous allez apprendre à les combiner correctement.
Last month, I was on a business trip to California. I visited San Francisco, it was beautiful!
Le mois dernier, j‘étais en voyage d‘affaire en Californie. J‘ai visité San Francisco, c‘était magnifique!
To tell something in the past and indicate the moment when the action happens, you can use temporal markers.
Pour raconter quelque chose au passé et indiquer le moment où se passe l’action, vous pouvez utiliser des marqueurs temporels.
I booked this room 3 days ago.
J’ai réservé cette chambre il y a 3 jours.
I had been living in Senegal for six months when I met Amadou.
Je vivais au Sénégal depuis six mois quand j’ai rencontré Amadou.
“Il y a” expresses the duration between a finished action (in the past tense) and the present moment.
Il y a exprime la durée entre une action terminée (au passé composé) et le moment présent.
She left for Quebec 4 years ago.
Elle est partie au Québec il y a 4 ans.
Three months ago, they came to see us.
Il y a trois mois, ils sont venus nous voir.
“Depuis” indicates the time (lit. ‘duration’) elapsed between two actions: the first in the imperfect and the second in the past tense.
Depuis indique la durée écoulée entre deux actions : la première à l’imparfait et la deuxième au passé composé
She had been living in France for 10 years when she obtained French nationality.
Elle habitait en France depuis 10 ans quand elle a obtenu la nationalité française.
They had known each other for only a month when they got married.
Ils se connaissaient depuis un mois seulement quand ils se sont mariés.
“Hier, avant-hier” - a day or two before today
Hier, avant-hier : il y a un jour ou deux jours avant aujourd’hui.
“Autrefois” - a long time ago. “Autrefois” is used a lot to compare the past with the present.
Autrefois : il y a longtemps. Autrefois s’utilise beaucoup pour comparer le passé avec le présent.
“dernier / passé” - you can use both in the same way after the week, the month, the year
“dernier / passé” : on peut utiliser les deux de la même manière après la semaine, le mois, l’année
We arrived yesterday evening, it was already dark!
On est arrivé hier soir, il faisait déjà nuit !
We preferred to arrive the day before yesterday to have an extra night’s rest!
On a préféré arriver avant-hier pour avoir une nuit de repos en plus !
In the old days, we traveled on horseback.
Autrefois, on se déplaçait à cheval.
We went to La Rochelle last week.
On est allé à La Rochelle la semaine dernière.
Last month, I worked every day!
Le mois passé, j’ai travaillé tous les jours !