100 - La cause et la conséquence Flashcards
I can give the cause of an event or of an action.
Je peux donner la cause d’un évènement ou d’une action.
I can express the consequences of an event or of an action.
Je peux exprimer les conséquences d’un évènement ou d’une action.
List the reasons why you do (or don’t) exercise.
Citez les raisons pour lesquelles vous faites (ou ne faites pas) du sport.
because
since
on the grounds that
because
parce que
puisque
sous prétexte que
car
He didn’t come because he was sick.
Il n’est pas venu parce qu’il était malade.
I don’t eat bread since I’m allergic to gluten.
Je ne mange pas de pain puisque je suis
allergique au gluten.
He doesn’t play sports on the grounds that he has too much work.
Il ne fait pas de sport sous prétexte qu’il a
trop de travail.
He eats well because his health is important to him.
Il mange bien car sa santé est importante
pour lui.
As he went out with wet hair, he caught a cold.
Comme il est sorti avec les cheveux mouillés, il a attrapé le rhume.
Since (lit. ‘being given that’) she is sick, she isn’t coming tonight.
Étant donné qu’elle est malade, elle ne vient pas ce soir.
As the weather was nice, we went to the park.
Comme il faisait beau, on est allés au
parc.
alarm clock
le réveil
His mother is angry because…
Sa mère est fâchée parce que..
to be punished
être punie
to argue
se faire disputer
to have control
avoir un contrôle
I arrived late because of a transport strike.
Je suis arrivée en retard à cause d’une grève des transports.
I improved my French thanks to my lessons.
J’ai amélioré mon français grâce à mes cours.
We can specify whether the cause of an event or of an action is positive or negative by using “à cause de” and “grâce à.”
On peut préciser si la cause d’un évènement ou d’une action est positive ou négative en utilisant à cause de et grâce à.
Positive cause –> ?
Negative cause –> ?
Positive –> grâce à
Negative –> à cause de
He succeeded in stopping smoking thanks to his motivation.
Il a réussi à arrêter de fumer grâce à sa motivation.
We are sick because of the rain.
Nous sommes malades à cause de la pluie.
so, therefore
as a result, therefore
that’s why
that’s why
donc
par conséquent
c’est pourquoi
c’est pour cela que
He was sick so he didn’t come.
Il était malade donc il n’est pas venu.
I’m allergic to gluten, therefore I don’t eat bread.
Je suis allergique au gluten par conséquent
je ne mange pas de pain.
He has too much work; that’s why he doesn’t play sports.
Il a trop de travail, c’est pourquoi il ne fait
pas de sport.
His health is important to him; that’s why he eats well.
Sa santé est importante pour lui c’est pour
cela qu’il mange bien.
I have a cold; that’s why I didn’t come.
J’ai le rhume, c’est pour ça que je ne suis pas venue.
Orally, we use “ça” rather than “cela.”
À l’oral, on utilise ça plutôt que cela.
I ate too much candy, so I have a stomachache.
J’ai mangé trop de bonbons donc j’ai mal au
ventre.
Since you want to eat a balanced diet (lit. ‘balanced’), let’s eat a soup.
Puisque tu veux manger équilibré, mangeons une soupe.
She succeeded thanks to my advice.
Elle a réussi grâce à mes conseils.
I like to be outside; consequently I run often.
J’aime être dehors par conséquent je cours
souvent.
Since you never come, we will no longer invite you.
Étant donné que tu ne viens jamais, nous ne t’inviterons plus.
I’m going to the doctor because I have a sore throat.
Je vais chez le médecin car j’ai mal à la gorge.
shrimp
crevettes
What happens when you don’t get enough sleep?
Que se passe-t-il quand on ne dort pas assez ?
Why (lit. ‘because of what’) might one be late to a meeting?
À cause de quoi peut-on être en retard à un
rendez-vous ?
Why do we wear warm clothes in winter?
Pourquoi porte-t-on des habits chauds en hiver ?
global warming
le réchauffement climatique
eyelashes
cils
elbow
le coude
wrist
le poignet
ankle
la cheville
eyebrows
les sourcils
chin
le menton
toes
les orteilles
thigh
la cuisse
lung
le poumon
honey
le miel
skin
la peau
itchy skin
la peau qui gratte
to sneeze
éternuer
chicken soup
soupe au poulet
I’m sitting on the ground
je suis assise sur sol