500 frases POR ING Flashcards

1
Q

Como você chama isso?

A

What do you call this? (uóriãcól this?) To ask about vocabulary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Maria é casada com o Marcos.

A

Maria is married to Marcus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Desculpe, o que você disse?

A

Sorry, what did you say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A neve cobriu a estrada.

A

The snow covered the road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ela age gentilmente com todos no trabalho.

A

She acts kindly toward everybody at work. (ékt - káin dly - tchu órd)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

O seguro cobre cirurgias e acompanhamento domiciliar.

A

The insurance covers surgeries and home follow-up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Friends é a minha comédia favorita.

A

Friends is my favorite citcom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ela está envolvida com ele.

A

She is engaged to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pegue uma foto aleatória no seu telefone e a descreva.

A

Take a random picture from your phone and describe it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A menina cobriu a boca com as mãos.

A

The girl covered her mouth with her hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Eu tenho um sonho (atenção à pronúncia do have – rév - como posse).

A

I have a dream. (Have como posse, se pronuncia hév)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Seria melhor você não gastar o seu dinheiro.

A

You’d better not spend your money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Flores desabrocham na primavera.

A

Flowers bloom in Spring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Gotas de chuva molharam meu guarda-chuva.

A

Drops of rain wet my umbrella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Eu sustento meu filho.

A

I support my son. (sentido de sustentar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A menina largou a bolsa no chão.

A

The girl dropped the bag on the floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ele não queria morrer, mas encontrou a morte e agora está morto.

A

He didn’t want to die, but met the death, and now he is dead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Se eu tivesse tido mais tempo ontem, eu poderia ter ido à academia.

A

If I’d had more time yesterday, I might’ve gone to the gym. (If I had had…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Eu vim para casa cedo para fazer o jantar.

A

I came home early to cook dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Eles ficaram noivos no ano novo.

Eles ficaram noivos.

A

They got engaged at new year.

They’ve got engaged.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Você já foi para a Espanha?

A

Have you ever been to Spain?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Eu tenho que levantar cedo de manhã.

A

I have to get up early in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Todo indivíduo tem direitos iguais.

A

Every individual has equal rights.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Você viu a minha carteira?

A

Have you seem my wallet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Eu estava engordando.
I was getting fat.
26
Neva no inverno.
It snows in winter.
27
Estou com dor de dente.
Toothache (tchúf eic)
28
Você precisa também de um pouco de paciência.
you need also a bit of patience (pêixans).
29
Você acabou com a graça.
You took away the fun.
30
Nós precisamos de um quarto de casal, por favor.
We need a double room, please.
31
Apague as velas, por favor. (apagar com sopro).
Blow out the canddles, please. to Blow (blew, blown) /blôu, blu, blón/ Blow out - soprar Blow up - explodir, explosão de raiva (explosion, blast, burst, outburst, bursting, outbreak)
32
Ela está saindo com ele (ficando pegando).
She is **_making out_** with him.
33
Isso não é nada engraçado.
That's not funny at all.
34
Noé saiu da arca.
Noah **_came out_** of the ark.
35
Isso foi bobo, mas foi engraçado.
It was silly, but it was also fun.
36
Posso ver um travesseiro, por favor?
Can I have a pillow, please?
37
Ele está **_levando_** meu carro!
He's taking my car away!
38
Estou com o nariz entupido.
I have a stuffy nose. (stãfi)
39
Durante a recessão, o valor das casas caiu.
During the recession, the value of houses dropped (caiu).
40
Como pessoas de sucesso lidam com pessoas tóxicas.
How successful people handle toxic people.
41
Meus pés molhados deixaram pegadas no chão.
My wet feet left footprints on the floor.
42
Alguém levou meus livros!
Someone **_took_** my books **_away._**
43
Houve um silêncio constrangedor depois da piada ruim.
There was an awkward silence after the bad joke. (óc uard)
44
Seria melhor você não fingir ser outra pessoa.
You’d better not pretend to be someone else.
45
A companhia **anunciou** uma **leve/ligeira queda** nas vendas.
The company **noticed** a **slight drop** in sales. /nôu rissd/
46
Seja como for, eu te falo se eu descobrir.
Anyways, I'll let you know if I figure it out.
47
Ela se atirou na cama.
She threw herself on the bed. to throw, threw, thrown /srou, sru, srón)
48
O cantor mostrou a bunda para a plateia.
The singer showed his ass to the audience.
49
Sua iniciativa foi determinante para salvar muitas vidas.
Your initiative was determiner to save many lives. /de tchêr miner/
50
Eu tenho que **levar** o lixo (para) **fora.** ## Footnote *(literalmente)*
I have to **take** the trash **out .**
51
Você conseguiu! (fazer aquilo que queria).
You did it!
52
O desenvolvimento é necessário.
The development is necessary.
53
Ajude a salvar o ambiente.
Help to save the environment. (en vá ior ment)
54
Ele trabalha como bombeiro.
He works as a plumber.
55
Ele é de confiança.
He is trusty. (repare: de confiança=trusty / confiança= trust)
56
Ganhei um montante **significativo** de dinheiro na loteria.
I won a large amount of money in the lottery. (ã maunt) (amount as montante)
57
Esteja preparado para ser surpreendido.
Be prepared to be **amazed**.
58
Não tenha medo. Tudo vai **_dar certo._**
Don't be afraid. Everything is going to work out fine.
59
Até agora, o jogador de tênis vence todas as partidas. (também: longe / distante).
So far, the tennis player has won all the matches.
60
Desculpe, eu não queria incomodar você.
Sorry, I didn't want to bother you.
61
Uma historia que realmente *prende a sua atenção.*
A story that really grips you (GRIP as "Interest somebody to hold someone's attention and interest".
62
Leve o lixo para fora.
Take the trash away.
63
É sua vez de lavar a louça.
It's your turn to wash the dishes.
64
O fundo do poço estava seco.
The bottom of the well was dry.
65
Meu Inglês não está muito bom, mas eu consigo me virar.
My English is not so good, but I can get by.
66
É estranho. Eu pensei que tinha deixado minhas chaves sobre a mesa, mas elas não estão lá.
That's weird - I thought I'd left my keys on the table but they're not there.
67
Nós fomos cedo para evitar as multidões.
We went early to avoid the crowds.
68
Você tem que entrar em uma conversa presumindo que você tem alguma coisa a aprender. (assumir/presumir/supor).
You need to enter in a conversation assuming that you have something to learn.
69
Vamos fazer um intervalo.
Let's take a break.
70
Eu tive uma sensação estranha quando o conheci.
I had a weird feeling when I met him.
71
Ele faz exercícios na academia por uma hora.
He works out at the gym for an hour.
72
Preciso entrar em forma.
I need to get in shape.
73
O custo foi maior do que o esperado.
The cost was higher than expected.
74
Os pneus aderem bem à estrada.
The tires grip the road well. (GRIP as "aderir")
75
Meu ombro dói.
My shouder hurts.
76
A política de seguros inclui cobertura por perdas e danos.
The insurance policy includes cover for loss or damage.
77
Deixa isso para trás! (Supere a situação!)
Get over it!
78
Combinado!
Deal!
79
Hoje foi meu primeiro dia de trabalho. Foi bem difícil, mas eu consegui me virar.
Today was my first day of work. It was so hard, but I managed to get by.
80
Como arrasar em uma entrevista.
How to nail an interview.
81
Qualquer lado.
Eighter side.
82
Siga o fluxo.
Go with the flow.
83
Eu acho que esse vestido vai caber/servir na minha filha. (encaixar / adpatar / servir / ficar bem).
I think this dress will fit my daughter.
84
Isso não parece estranho para você?
Doesn't that seem weird to you?
85
Estou aliviada com isso.
I'm relieved about that.
86
O cachorro está de mau humor, então você deveria manter distância.
The dog is in a bad mood, so you should keep away.
87
Eu me esqueci completamente onde eu escondi.
I completely forgot where I hid it. (hide, hid, hidden) (se diz háid - híd - hídn
88
Você quer ir tomar uma bebida? (sair para beber)
Do you wanna go for drinks?
89
Eu tomei uma decisão supondo/presumindo que ele concordaria comigo.
I made my decision assuming he would agree with me.
90
Todo mundo tem alguma coisa incrível escondida sobre si.
Everyone has some hidden amazing thing about them. (hídn)
91
Não é possível aprender uma língua **dentro** de dois meses.
It’s not possible to learn a language within two months.
92
Uma torrente de lágrimas molhou a face dela.
A flood of tears wet her face. (tí ãrs)
93
As eleições foram conduzidas de forma justa. Todos votaram.
The elections were conducted fairly; everyone voted.
94
Eu quero **_descobrir_** os segredos dela.
I want to **_find out_** her secrets. (I found out… )
95
Eu não estou me sentindo bem. (Often when you feel bad suddenly)
I don’t feel good.
96
Estou me divertindo muito!
I'm having a blast.
97
Mary precisa **_superar_** Brian. Eles terminaram há dois anos.
Mary needs to get over Brian. They broke up two years ago.
98
Eu disse que ele estava envolvido.
I told you he was envolved.
99
Vamos tentar aliviar a dor dele.
Let’s try to relieve his pain.
100
Ele está fingindo ser outra pessoa.
He’s pretending to be someone else.