1900 The Alchemist 2 Flashcards
Ele decidiu esperar até que o sol tivesse afundado um pouco mais baixo no céu…
He decided to wait until the sun had sunk a bit lower in the sky.
Ele afundou a cabeça no travesseiro.
He sank his head into the pillow
sink, sank, sunk
/senk/i curto; /sênk/; /sãnk/
O navio afundou no mar.
The ship has sunk into the sea.
sink, sank, sunk
/senk/i curto; /sênk/; /sãnk/
…antes de acompanhar seu rebanho através dos campos.
…before following his flock back through the fields.
Na primeira página, ele descrevia uma cerimônia de enterro.
On the very first page, it described a burial ceremony.
O enterro foi em um dia de neve.
The burial was on a snowy day.
Ele recebeu com prazer a sensação de estar frio.
He welcomed the feeling of being cold.
To welcome: acolher, acolher bem, acolher com prazer, dar as boas-vindas, receber
Bem-vinda à minha casa.
Welcome to my home.
To welcome: acolher, acolher bem, acolher com prazer, dar as boas-vindas, receber
Um velho se sentou ao seu lado e tentou iniciar uma conversa.
An old man sat down at his side and tried to strike up a conversation.
/strái kap/
…o menino respondeu secamente.
…the boy answered dryly.
Mas o velho homem persistiu em sua tentativa de iniciar uma conversa.
But the old man persisted in his attempt to strike up a conversation.
/strái kap/
Ele perguntou se ele poderia tomar um gole do vinho do garoto.
He asked if he might have a sip of the boy’s wine.
Posso tomar um gole do seu café?
Can I have a sip of your coffee?
O menino estava tentado a ser rude.
The boy was tempted to be rude.
Ele sentou-se em um banco.
He sat down on a bench.
Seu pai tinha ensinado ele a ser respeitoso com os idosos.
His father had taught him to be respectful of the elderly.
Assim, ele estendeu o livro para o homem.
So, he held out the book to the man.
Ele, provavelmente, se sentiria envergonhado.
He would probably feel ashamed.
/a (shuá) + xêi md/
Ele decide, por sua própria vontade, mudar de banco.
He decides of his own accord to change benches.
/acórd/
Ela saiu por sua própria vontade.
She has left of her own accord.
/acórd/
Eu acabei aceitando a oferta.
I ended up accepting the offer.
Ele acaba dizendo que todo mundo acredita na maior mentira do mundo.
It ends up saying that everyone believes the world’s gratest lie.
Mas ele não queria perguntar, temendo que ele poderia parecer ignorante.
But he didn’t want to ask, fearing that he would appear ignorant.
Ele tentou obter algum tipo de pista.
He tried to get some sort of clue.
Clue: pista, indício
A polícia encontrou várias pistas.
The police found several clues.
Clue: pista, indício
Eu tenho que ir e reunir minhas ovelhas e ir.
I have to go and gather my sheep and get going.
Eu tenho que juntar as minhas roupas.
I have to get my clothes together.
get together: juntar
Ela reuniu sua família.
She gathered her family.
Jenner reuniu sua família e se apresentou a eles como transgênero.
Jenner gathered her family and came out to them as transgender.
Ele saiu com essa história.
He came out with this story.
Me dê um décimo das suas ovelhas.
Give me one-tenth of your sheep.
Eu quero um décimo dos seus lucros.
Eu quero um décimo dos l_ucros da companhia._
I want one-tenth of your profits.
I want one-tenth of the company’s profits.
A cigana previu o futuro.
The gypsy predicted the future.
Ciganos moram em tendas.
Gypsies live in tents.
/live/ (i curto)
O velho se inclinou para conversar com as crianças.
The old man leaned over to talk with the children.
O velho pegou a bola.
The old man picked up the ball.
O velho pegou um graveto/pedaço de pau.
The old man picked up a stick.
O menino lançou um graveto no lago.
The boy threw a stick in the lake.
Ele começou a escrever na areia da praça.
He began to write in the sand of the plaza.
A areia da praia ainda está morna.
The sand of the beach is still warm.
Alguma coisa brilhante refletiu do peito do velho com tal intensidade, que…
Something bright reflected from the old man chest with such intensity, that…
O garoto ficou momentaneamente cego.
The boy was momentarily blinded.
O homem cobriu o que quer que fosse com a capa dele.
The man covered whatever it was with his cape.
O que estava acontecendo?
What was going on?
O garoto perguntou impressionado.
the boy asked, awed.
É o que você sempre quis realizar.
(presente perfect: desejo recorrente, palavra always)
It’s what you have always wanted to accomplish.
Eles não têm medo de ansiar por tudo o que eles gostariam que acontecesse para eles.
They are not afraid to yearn for everything they would like to see happen to them.
/iãrn/
Ele prepara seu espírito e sua vontade.
It prepares your spirit and your will.
A alma do mundo é nutrida pela felicidade das pessoas*.
TIP: atenção ao possessivo
The soul of the world is nourished by people’s happiness.
A alma do mundo é nutrida pela felicidade das pessoas…
E também por infelicidade, inveja e ciúmes.
The soul of the world is nourished by people’s happiness. And also by unhappiness, envy, and jealousy.
/énvi/; /djé lou ssi/
TIP:
envy: inveja (subst)
to envy: invejar (verbo)
Apesar de seu sucesso, eu nunca senti inveja do (por) meu irmão.
Present perfect
Despite his success, I have never felt envy for my brother.
/énvi/
Eu invejo pessoas que conseguem sempre manter a calma.
I envy people who manage to always keep calm.
Porque você cuida de um rebanho de ovelhas?
(não é “look after”, or “take care”)
Why do you tend a flock of sheep?
To tend também significa o verbo “tender”.
Ela tende a ser ciumenta.
She tends to be jealous.
O casal decidiu reservar algum dinheiro.
The couple decided to put some money aside.
Pastores dormem ao ar livre.
(fora no aberto)
Shepherds sleep out in the open.
O garoto sentiu uma pontada no coração.
The boy felt a pang in his heart.
A longo prazo, o que as pessoas pensam sobre pastores e padeiros se torna mais importante para eles do que seus próprios destinos.
In the long run, what people think about shepherds and bakers becomes more important to them than their own destinies.
O velho folheou o livro.
The old man leafed through the book.
O velho passou a ler uma página em que ele chegou.
The old man fell to reading a page he came to.
você está no ponto em que está prestes a desistir de tudo. ”
You are at the point that you are about t_o give it all up.”_
TIP: give up (desistir)
O tesouro é descoberto pela força da água corrente e é enterrado pelas mesmas correntes.
Treasure is uncovered by the force of flowing water, and it is buried by the same currents.
…você perderá o seu desejo de trabalhar para obtê-lo.
…you’ll lose your desire to work toward getting it.”
Ele já tinha prometido dar um décimo do seu tesouro para a cigana.
He had already promissed to give one-tenth of his treasure to the Gypsy.
/djí psi/
Ciganos são specialistas em levar as pessoas a fazer isso.
Gypsies are experts at getting people to do that.
A velha suspirou.
The old woman sighed.
É isso que os Guerreiros da Luz tentam ensinar.
This is what the Warriors of the Light try to teach.
O velho desapareceu na esquina da praça.
The old man vanished around the corner of the plaza.
A jovem folheou a revista.
The young woman leafed through the magazine.
Animais vivem ao ar livre.
Animals live out in the open.