1800 The Alchemist 1 Flashcards

1
Q

Ela leva uma vida despreocupada.

A

She takes a carefree life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ele juntou a jaqueta mais perto do corpo.

A

He gathered his jacket closer to his body.

/gué der d/

/clô sser/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Eles estão tão acostumados a mim que eles sabem o meu horário.

A

They are so used to me that they know my schedule.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

O dia estava amanhecendo.

A

The day was dawning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

O narrador retomou a história após o intervalo.

A

The narrator took up the story after the break.

Take up = retomar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mas desde que ele tinha sido uma criança, ele quis conhecer o mundo.

A

But ever since he had been a child, he had wanted to know the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Eu mereço uma parte do que você encontrar.

A

I deserve a part of what you find.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ele colocou algumas tábuas através do portão para impedir o rebanho de vaguear (perambular) longe durante a noite.

A

He laid some planks across the gate to prevent the flock from wandering away during the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

O homem foi convidado a conduzir a discussão.

A

The man was invited to lead the discussion.

To lead, led led

Liderar, conduzir, guiar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ele sabia que importava.

A

He knew that it did matter.

(o did serve para reforçar a ideia)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Isso fez ele ter o mesmo sonho pela segunda vez.

A

It has caused him to have the same dream for a second time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

guiando-as através do campo.

A

leading them through the countryside.

Lead, led, led

conduzir, liderar, guiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

… e, portanto, uma fonte de orgulho para uma simples família da fazenda.

A

…and, thereby, a source of pride for a simple farm Family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Eles acabam pensando que o passado era melhor do que o que nós temos agora.

A

They wind up thinking that the past was better than what we have now.

/wind/ i curto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Eu não aguento mais isso.

A

I can’t stand it anymore.

Verb to stand, stood, stood

Levantar

Aguentar/suportar/tolerar

(já stood=situado, adj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eu preciso vender alguma .

A

I need to sell some woll.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

…seu pai salientou.

A

..his father pointed out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

…quando ele contava (para) elas sobre a solidão ou felicidade/alegria de um pastor nos campos.

A

…when he would tell them on the loneliness or the happiness of a shepherd in the fields.

/lônlinês/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Um dia, ele tomou a coragem para dizer (ao) seu pai que ele não queria tornar-se um padre.

A

One day, he had summoned up the courage to tell his father that he didn’t want to become a priest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ela queria impedir o rebanho de vaguear longe.

A

She wanted to prevent the flock from wandering away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

…depois (que) a maioria do rebanho tivesse sido abatida.

A

…after most of the flock had been slaughtered.

Abatido, massacrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Eu guiei meu cachorro para dentro de casa.

A

I led my dog into the house.

Lead, led, led

conduzir, liderar, guiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Era como se uma misteriosa energia ligasse sua vida à das ovelhas.

A

It was if some mysterious energy bound his life to that of the sheep.

Bind, bound, bound.

Ligar, vincular, unir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ele deu (ao) seu filho uma bolsa que continha três antigas moedas de ouro espanholas

A

He gave his son a pouch that held three ancient Spanish gold coins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

O pastor começou a despertar as ovelhas que ainda dormiam.

A

The shepherd began to awaken the sheep that still slept.

Awaken, awekend, awakend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ele foi enganado.

A

He was cheated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ela é um lindo ser humano.

Como os animais sabem a idade dos seres humanos?

A

She is a beaultiful human being.

How do animals know the age of human beings?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Somente homens sábios são capazes de entendê-los.

A

Only wise men are able to understand them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Os olhos dela (se) arregalaram com medo e surpresa.

A

Her eyes went wide with fear and surprise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

É a possibilidade de ter um sonho realizado que faz a vida interessante, ele pensou.

A

It’s the possibility of having a dream come true that makes life interesting, he thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Ele assumiu o seu cajado.

A

He took up his crook.

To take up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Use as moedas para comprar o seu rebanho.

A

Use the coins to buy your flock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ele estava ansioso e, ao mesmo tempo, inquieto.

A

He was excited, and at the same time uneasy.

34
Q

Eu comecei a correr quando eu tinha dezesseis (anos).

A

I took up running when I was sixteen.

To take up = começar a fazer alguma coisa

35
Q

Há um banco na praça.

Há três bancos na praça.

A

There are one bench in the plaza.

There are three benches in the plaza.

36
Q

A mulher sentou (se) e disse a ele para se sentar também.

A

The woman sat down and told him to be seated as well.

37
Q

Toda manhã o sol nasce novamente.

subir, nascer, aumentar, levantar-se

A

Every morning the sun rises again.

Rise, rose, risen* */rezn/

subir, nascer, aumentar, levantar-se

38
Q

ele bebeu um pouco do vinho que ficou do seu jantar da noite anterior.

A

He drank a bit from the wine that remained from his dinner of the night before.

39
Q

O menino voltou a pensar naquela conversa com seu pai e sentiu(se) feliz.

A

The boy thought back to that conversation with his father, and felt happy.

40
Q

Ele varreu o chão e deitou.

A

He swept the floor and laid down.

Sweep, swept, swept

Lay, laid, laid

41
Q

Seus pais queriam que ele se tornasse um padre.

A

His parents had wanted him to become a priest.

42
Q

Depois de dois anos andando (n)o terreno de Andalusia, ele conhecia todas as cidades na região.

A

After two years of walking the Andalusian terrain, he knew all the cities in the region.

43
Q

Já havia passado da meia-noite, mas eu ainda estava acordada.

A

It was already past midnight, but I was still awake.

Awake: acordado

To awake awoke, awoken: acordar

44
Q

Isso (it) era muito mais importante para ele do que conhecer Deus e aprender sobre os pecados dos homens.

A

It was much more important to him than knowing God and learning about man’s sins.

/sens/ i curto

45
Q

Um truque, o garoto pensou.

A

A trick, the boy thought.

46
Q

Ele tinha notado que logo que ele acordava, (a) maioria dos seus animais também começava a (se) mexer/agitar.

A

He had notice that as soon as he awoke, most of his animals also began to stir.

47
Q

Ela ficou calada.

A

She fell silent.

It’s a phrasal verb.

48
Q

Ele já tinha conhecido muitas mulheres (mas nenhuma igual a uma que o esperava daqui a vários dias).

A

he had already met many women (but none the equal of one who awaited him several days hence).

49
Q

..ele poderia provar o vinho novo que ele tinha comprado.

A

…he could sample the new wine he had bought.

/sêmpôu/

50
Q

Ele levantou(-se) e me chamou.

levantou, ergueu

A

He arose and called me.

51
Q

Eu nunca esquecerei da primeira vez que coloquei os olhos no meu bebê.

A

I will never forget the first time I laid eyes on my baby.

52
Q

Todos (se) levantaram para cantar juntos.

A

Everyone stood to sing togheter.

Verb to stand, stood, stood

Levantar

Aguentar

(já stood=situado, adj)

53
Q

Isso estava fazendo ele sentir raiva dos seus fiéis companheiros.

A

It was causing him to feel anger toward his faithful companions.

54
Q

Uma árvore cresceu no local onde a sacristia tinha um dia*(se)situado.

*Tip: se diz como “uma vez” em Inglês

A

A tree had grown on the spot where the sacristy had once stood.

55
Q

…Que ele frequentou um seminário até os 16 anos.

A

…That he has attended a seminary until he was sixteen.

56
Q

Mas ele decidou arriscar.

A

But he decided to take a chance.

57
Q

Ele estava agradecido pelo peso e calor da jaqueta.

A

He was grateful for the jacket’s weight and warmth.

58
Q

Um pastor sempre se arrisca com lobos e com seca.

A

A shepherd always takes his chances with wolves and with drought.

59
Q

Você veio para aprender sobre seus sonhos.

de modo que você possa…

A

You came so that you could learn about your dreams.

60
Q

Eu murmurei para mim mesma.

A

I muttered to myself.

To mutter = /mãrer/

61
Q

O menino cutucou(-as), uma a uma.

A

The boy prodded them, one by one.

62
Q

A classe assumiu o desafio de organizar uma feira de ciência.

A

The class took up the challenge of organizing a science fair.

Take up

63
Q

O menino podia ver no olhar do seu pai um desejo de viajar.

A

The boy could see in his father’s gaze a desire to travel.

64
Q

Elas esqueceram como confiar nos seus próprios instintos.

A

They’ve forgotten how to rely on their own instincts.

65
Q

(O) entardecer estava caindo assim que nós chegamos na montanha.

A

Dusk was falling as we got at the mountain.

/dãsk/

66
Q

É parte da sua herança.

A

It’s part of your inheritance.

67
Q

A casa quase não era visível ao entardecer.

A

The house was barely visible in the dusk.

/dãsk/

68
Q

Ela vagamente lembrava a mãe.

(aqui, no sentido de se parecer)

A

She vaguely recalled her mother.

/vê gli/

69
Q

Entre nós, os únicos que viajam são os pastores.

A

Amongst us, the only ones who travel are the shepherds.”

70
Q

A cama ocupa a maior parte do espaço no meu quarto.

A

The bed takes up most of the space in my bedroom.

71
Q

enquanto olhava novamente para a posiçãodo sol e apressava o passo/ritmo.

A

…as he looked again at the position of the sun, and hurried his pace.

72
Q

Seu pai teve que enterrá-lo.(it)

A

His father had to bury it.

73
Q

Você poderia varrer o chão, por favor?

Oh, eu já varri.

A

Could you sweep the floor, please?

Oh, I’ve already swept it.

74
Q

Quando o sol nasce, ele nasce para (por) todos.

A

When the sun rises, it rises for everyone.

Rise, rose, risen* */rezn/

subir, nascer, aumentar, levantar-se

75
Q

Ele não precisava procurar a velha mulher para isso.

phrasal verb

A

He didn’t need to seek out the old woman for this.

76
Q

Ainda estava escuro quando ele acordou.

A

It was still dark when he awoke.

77
Q

sob o peso de lutar* por água para beber e comida para comer.

tip: não é fight

A

under the burden of struggling for water to drink and food to eat.

78
Q

A velha mulher conduziu/guiou o garoto para um quarto no fundo da casa dela.

A

The old woman led the boy to a room at the back of her house.

To lead, led, led: liderar, conduzir, guiar

79
Q

Ela menciona alguns assuntos interessantes no seu novo livro.

A

She takes up some interesting subjects in her new book.

Take up = mencionar

80
Q

Talvez a igreja, com o plátano crescendo de dentro, tinha sido assombrada.

A

Maybe the church, with the sycamore growing from within, had been haunted.

81
Q

Você que que eu varra o chão agora?

A

Do you want me to sweep the floor now?

Sweep, swept, swept