1.000 frases PORT ING Flashcards
Eu sempre tentei evitar confrontos e constrangimentos.
have always tried to avoid confrontations and embarrassments.
Nós fomos cedo para evitar as multidões.
We went early to avoid the crowds.
Você pode evitar doenças com exercícios físicos e uma dieta balanceada.
You can avoid illnesses with physical exercises and a balanced diet.
O acidente poderia ter sido evitado se ele tivesse respeitado o limite de velocidade.
The accident could have been prevented if he had respected the speed limit.
Mark Zuckerberg fala chinês.
Mark Zuckerberg speaks Chinese.
Eu preciso falar com você.
(Veja como o “falar” aqui se refere a um assunto mais sério ou importante.)
I need to speak to you.
Não é de admirar que muitas pessoas se sentem paralizadas, ou sobrecarregadas e indiferentes.
It’s no wonder most people feel paralyzed, or overwhelmed, and indifferent.
Diga o que está na sua mente.
Say what’s on your mind.
Ele fala alto demais.
He speaks too loudly.
Eu gostaria que você tivesse me dito isso antes, mas antes tarde do que nunca.
I wish you have said this to me before. But better late than never.
Onde possível, nós evitamos usar termos técnicos e citações longas.
Where possible, we have avoided using technical terms and long quotations.
Ela fala de forma muito quieta/calma.
She speaks very quietly.
Eu digo, por que não?
I say, why not?
Se dependesse de mim, eu teria feito isso mais cedo, mas antes tarde do que nunca.
If it was up to me, I would have done it sonner, but better late than never.
Minha neta tem um horário flexível.
My granddaughter has a flexible schedule.
Ele disse que não vai para a aula hoje.
He said he is not going to class today.
How many are in your party?
(AT THE RESTAURANT)
There are five of us.
OR
Party of five.
OR
Table for 5.
3 – Falemos agora de avoid em seu sentido mais comum: o de “evitar” uma pessoa ou situação desagradável, ou seja, ficar propositalmente longe dela:
Eles estão discutindo (não brigando) sobre a situação política neste país.
They are aguing about the political situation in this country.
O senso comum sugere que a Marvel Studios vá começar do zero, adaptando os mutantes em seu universo cinemático.
Conventional wisdom suggests Marvel Studios will start from scratch, folding the mutants into its cinematic universe.
As crianças disseram, “Bom dia”.
(Note que aqui say está no passado: said.)
The children said, “Good morning.”
Evite aquela área após escurecer, é perigoso.
Avoid that area after dark, it’s dangerous.
O que você disse?
What did you say?
Nós atravessamos a rua para evitar o Nick.
We crossed the street to avoid Nick.
Eu vi um piso quebrado no chão e eu evitei um acidente por andar no outro lado do cômodo. Eu então evitei quaisquer acidentes futuros por consertar o piso.
I saw a broken tile on the floor, and I avoided an accident by walking on the other side of the room. I then prevented any future accidents by repairing the tile.
A lâmpada queimou.
The light bulb burned out.
Tip: Lamp means “abajur”
Soares diz que Lane será seu amigo pra vida toda.
Soares says that Lane will be his “friend for life”.
Há vários métodos para evitar gravidez indesejada.
There are several methods to prevent unwanted pregnancy.
Não é de admirar que ele estivesse rindo.
No wonder he was laughing.
2 – Agora que já vimos quando prevent e avoid são sinônimos, passemos para as situações em que não são. Veja, por exemplo, prevent no sentido de “impedir” algo ou alguém. Repare que, com este sentido, sempre é usada a preposição from:
Conte-me o que você quer.
Tell me what you want.
Você está me evitando?
Are you avoiding me?
Eu to falando sobre você.
I’m talking about you.
O inglês é muito falado em muitas partes do mundo. (Note que aqui o verbo Speak está em seu particípio:
English is widely spoken in many parts of the world
Eu construí cada pedacinho da minha própria casa. Eu comecei do zero e fiz tudo com minhas próprias mãos.
I built every bit of my own house. I started from scratch and did everything with my own hands.
Obs: Scratch isolada significa ‘arranhar’.
Quando tomar esse remédio, é recomendável evitar álcool.
When taking this medication it is advisable to avoid alcohol.
O Sr. Willis vai falar sobre preconceito nas artes marciais.
Mr. Willis will speak on prejudice in martial arts.
Qual é a sua fantasia?
(roupa, em uma festa à fantasia, ou de carnaval, por ex)
What is your costume?
Fantasy pode ter uma conotação sexual, dependendo do contexto. E não significa roupa de personagem no sentido acima.
Ele diz com alguma convicção que nós deveríamos ir para a esquerda.
He says with some conviction that we should go left.
O motorista teve tempo suficiente para frear ou desviar e evitar a batida.
The driver had enough time to brake or swerve and avoid the crash.
Ele contou a notícia para todo mundo que ele viu.
He told the news to everybody he saw.
QUAL A DIFERENÇA ENTRE PREVENT E AVOID?
Iremos começar falando de quando avoid e prevent são intercambiáveis, ou seja, significam a mesma coisa e você pode usar tanto uma quanto a outra sem alterar o sentido da frase. É quando o significado for o de “evitar” antecipadamente, ou prevenir, que algo ruim aconteça. Veja:
Nós devíamos ir ao Outback para o jantar.
Oh, cara, com certeza!
We should go to Outback for dinner.
Oh, Dude, for sure!
Tentando criar/pensar uma história…
Trying to come up with a story…
E aí, conseguiu entender a diferença entre prevent e avoid? Veja que as duas frases abaixo utilizam ambas as palavras:
Tratamento adicional irá impedir o câncer de se desenvolver.
Further treatment will prevent cancer from developing.
Mantenha os produtos químicos em um local seguro para evitar acidentes.
Keep chemicals in a safe place to prevent accidents.
Nós estávamos falando sobre a nova namorada do Simon.
We were talking about Simon’s new girlfriend.
O Presidente Obama fala sobre sucesso na faculdade.
President Obama speaks on college success.
Por que eu não fui avisado sobre o acidente?
(Por que não me contaram do acidente?)
Why wasn’t I told about the accident?
Sinto muito, eu perdi a reunião.
I’m sorry, I missed the meeting.
OR
I couldn’t go.
OR
I couldn’t make it.
Lost é só quando perde objetos, coisas que você possui.
Então, you miss the bus, the plane, the meeting…
Essa situação não pode continuar. Nós precisamos conversar.
This situation can’t go on. We need to talk.
Ele pode falar alemão e francês.
He can speak German and French.
Ele não gosta de trabalho e irá evitá-lo sempre que puder.
He dislikes work and will avoid it whenever he can.
São apenas 4:30, mas nós temos que sair agora se quisermos evitar a hora do rush.
It’s only 4.30, but we have to leave now if we want to avoid rush hour.
Eu tomo vitamina C para evitar resfriados e vitamina E, que evita infartos e derrames.
I take vitamin C to prevent colds and vitamin E, that prevents heart attacks and strokes.
Ele me contou que não ia trabalhar hoje.
(Observe que aqui tell está no passado: told.)
He told me he wasn’t going to work today.
Ele disse quem ligou?
Did he say who called?
E não é de se admirar que há uma epidemia de obesidade entre crianças crescendo na pobreza.
And it’s no wonder that there’s an obesity epidemic among children growing up in poverty.
Com quem você estava conversando no telefone?
Who were you talking to on the phone?
“Eu preciso que você faça estas quatro tarefas até às cinco.”
“Algo mais? A lua em um espeto, talvez?”
“I need you to do these four tasks until five.” “Anything else?
The moon on a stick, perhaps?
Eu gostaria de um bife.
I would like a steak.
Eu digo vamos comer fora.
I say let’s eat out.
Eu gosto de conversar com os meus amigos.
I like to talk to my friends.
Conte-me uma história.
Tell me a story.
Eles nos contaram que não virão.
They’ve told us they’re not coming.
Eu quero evitar falar com ele até eu ter mais detalhes.
I want to avoid speaking to him until I’ve got more details.
Eu poderia falar com o Mr Davis, por favor?
Could I speak to Mr. Davis, please?
Ele disse que isso impediria as empresas de criar novos empregos.
He said this would prevent companies from creating new jobs.
Ela fez um percurso diferente para o trabalho para evitar ficar presa no trânsito.
She took a different route to work to avoid getting stuck in traffic.
Você fala português?
Do you speak Portuguese?
Eu quero dizer algo sobre este assunto.
I want to say something on this subject.
Seus cidadãos podem ser impedidos de deixar o país.
Its nationals may be prevented from leaving the country.
Eu vou falar com você daqui a pouco.
I will speak to you soon.
Ela surpreendeu a todos ao recomeçar a sua vida do zero.
She has surprised everyone by restarting her life from scratch.
Dica: ‘scratch’ isolada significa arranhar
Christina Milian fala sobre o relacionamento com Lil Wayne.
Christina Milian speaks on relationship with Lil Wayne.
Eu quero um amigo para conversar.
I want a friend to talk to.
Sobre o que você está falando?
What are you talking about?
Você fala alguma língua estrangeira?
Do you speak any foreign languages?
Ele nunca fala nas reuniões.
He never speaks at the meetings.
Eu te avisei.
I told you.
Durante todo o almoço, ele havia cuidadosamente evitado o assunto da casa.
All through lunch he had carefully avoided the subject of the house.
Os pilotos tiveram de tomar ação de emergência para evitar um desastre.
The pilots had to take emergency action to avoid a disaster.
Daniel Cormier fala sobre luta com Jon Jones.
Daniel Cormier speaks on fight with Jon Jones.
Quando nos mudamos para a Filadélfia, o trânsito nos impedia de dormir à noite. Mas estamos acostumados agora.
When we first moved to Philadelphia, the traffic prevented us from sleeping at night. But we’re used to it now.
Você quer conversar um pouco?
Do you wanna talk a little?
Os semáforos estão instalados para evitar engarrafamentos enquanto a polícia rodoviária está lá para evitar acidentes.
Traffic lights are installed to prevent traffic jams while traffic police is there to avoid accidents.
Quando estou andando de bicicleta, eu sempre uso capacete para evitar lesões na cabeça e uma trava de segurança para evitar roubo.
When I’m cycling, I always wear a helmet to prevent head injuries and a security lock to prevent theft.
Você fala Inglês?
Do you speak English?
Conte-me onde você mora.
Tell me where you live.
Eu esperei muito tempo por isso. Mas antes tarde do que nunca.
I have waited a long time for that. But better late, than never.
Você está falando rápido demais.
You’re speaking too fast.
Levou tempo demais para ela completar a tarefa, eu sei. Mas, antes tarde do que nunca, certo?
It took too much time for her to complete the task, I know. But, better late than ever, right?
Mais um desastre em potencial evitado pelo pensamento rápido de um capitão perspicaz.
Another potential disaster avoided by the quick thinking of a sharp captain.
A polícia tem tentado impedi-los de portar armas.
The police have been trying to prevent them from carrying weapons.
Conte-me a verdade.
Tell me the truth.
Ele ama conversar com ela.
He loves talking to her.
Eu não quero falar sobre isso.
I don’t want to talk about it.
Ele, finalmente, me pagou o dinheiro que me devia. Bem, antes tarde do que nunca.
He finally paid the money he owed me. Well, better late than never.
O relógio diz duas e meia.
(O relógio “afirma/ informa” duas e meia.)
The clock says half past two.