24 Flashcards
El tren llegó a la estación a las dos.
The train drew into the station at two o’clock.
Puedo ver el auto de Kate acercarse.
I can see Kate’s car drawing near.
Se pensaba terminar el examen a las siete pero se estiró una hora más.
The exam was due to finish at seven but it drew out one more hour.
Primero necesito ir al banco a retirar algo de dinero.
First I need to go to the bank to draw out some money.
Un auto misterioso se detuvo en la puerta.
A mysterious car drew up at the door.
El abogado está redactando el contrato en este mismísimo momento.
The lawyer is drawing up the contract at this very moment.
Sally está yendo a una boda, es por eso que se ha puesto de punta en blanco.
Sally is going to a wedding, that’s why she has dressed up.
Me voy a disfrazar de escocés. ¿Tienes una falda escocesa?
I’m going to dress up as a Scotsman. Have you got a kilt?
Es la primera vez que Tony toma toda su leche.
It is the first time that Tony drinks his milk up.
Edgar se fue en su auto por la calle principal.
Edgar drove away through the main street.
Estábamos todos sorprendidos al ver a Dean llegar en auto.
We were all surprised at seeing Dean driving up.
Ben dejó atrás a todos los otros competidores y ganó la carrera.
Ben dropped all the other runners behind and won the race .
Si vienes al pueblo la semana que viene pasa por casa a visitarnos.
If you come to town next week drop by our house.
Jenny pasó a visitarme ayer.
Jenny dropped in on me yesterday.
Con el viento se cayeron todos los papeles.
With the wind all the papers dropped off.
El despertador no sonó y me quedé dormido.
The alarm clock didn’t work and I dropped off.
Necesito que despaches estas cartas antes del viernes.
I need you to drop off these letters before Friday.
Voy cerca de tu casa, te puedo alcanzar si quieres.
I’m going near your house, I can drop you off if you want.
No puedes abandonar tus estudios ahora que estás por terminar.
You can’t drop out your studies now that you are about to finish.
Recuerdo cuando la maestra nos repetía los tiempos pasados.
I remember the teacher drumming the past tenses into us.
Barbara intenta conseguir el apoyo de sus compañeros.
Barbara is trying to drum up some support from her partners.
Estas plantas se han secado por la falta de agua.
These plants have dried up because of lack of water.
Seco los platos en un minuto.
I will dry the dishes up in a minute.
El encargado de ventas recalcó los beneficios de este nuevo producto.
The sales manager dwelt on the benefits of this new product.
Si tomas esta pastilla el dolor se calmará.
If you take this pill, the pain will ease off.
Está helado afuera, comamos en casa hoy.
It’s freezing out there, let’s eat in today.
Voy a invitar a Rachel a comer afuera esta noche luego de llevarla al cine.
I’ll invite Rachel to eat out tonight after taking her to the movies.
No saldrás con Peter hasta que comas todo tu almuerzo.
You won’t go out with Peter until you eat up your lunch.
Nicholas persuadió a Sarah para que cubriera sus mentiras.
Nicholas egged Sarah on to cover his lies.
Quizá tengamos que estar aquí un largo tiempo, deberíamos racionar la comida.
We might be here for a long time, we should eke the food out.
Peg vació su cartera y sus bolsillos buscando sus llaves.
Peg emptied out her purse and pockets looking for her keys.
Si has terminado tu tarea puedes retirarte.
If you have ended off your homework you are allowed to leave.
Si llegas tarde otra vez terminarás dando clase en la calle.
If you are late once again, you will end up teaching on the streets.
Tu idea me parece muy interesante, por favor dime más detalles.
I find your idea very interesting, please enlarge on it.
Jack nunca se involucraría en una discusión sobre política.
Jack would never enter into a discussion on politics.
Hace siglos, el matrimonio no tenía mucho que ver con el amor.
Centuries ago in the past, love didn’t really enter into marriage.
¿Phillip ingresó los valores de las ventas del mes pasado,?
Has Phillip entered up the figures for last month’s sales?
El equipo rojo iba ganando, pero equipo azul igualó el resultado.
The red team was winning, but the blue team evened up the score.
El alumno deberá explayarse para obtener una buena nota.
The student must expand on his answer to get a good grade.
No intentes justificar tu comportamiento, will va a creerte.
Don’t try to explain your behaviour away, no one will believe you.
Los bomberos con frecuencia tienen que enfrentarse a situaciones muy complicadas.
Fireman often have to face up to very hard experiences.
Tarde o temprano Sarah deberá aceptar la verdad.
Sooner or later Sarah will have to face up to the truth.
El dolor pasará en un par de días.
The pain will fade away in a couple of days.
El entrenamiento de hoy me agotó, estoy cansado y me duelen las piernas.
Today’s training has fagged me out, I’m tired and my legs hurt.
En esa granja engordan a los cerdos con una sustancia extraña.
In that farm they feed the pigs up with a strange substance.
Estoy harto de tus mentiras, así que no intentes dar ninguna excusa.
I am just fed up with your lies, so don’t try to make any excuse.
Lo siento, Vicky no tiene ganas de salir hoy.
I’m sorry, Vicky does not feel like going out today.
Ben no se siente capaz de poder subir esas montañas
Ben doesn’t feel up to climbing those mountains.
Si no estás seguro de cómo contestar una pregunta, intenta evadirla.
If you’re not sure how to answer a question, try to fend it off.
La policía todavía intenta averiguar quién era la víctima.
The police is still trying to ferret out who the victim was.
¡Deja de perder el tiempo con esa computadora ponte a trabajar!
Stop fiddling about with that computer and get to work!
Estamos tratando de comprender porqué Timmy está actuando tan misteriosamente.
We’re trying to figure out why Timmy is acting so misteriously.
Por favor calcula el importe mientras voy por mi billetera.
Please figure the cost up while I go for my wallet.
Kate acaba de limar el borde así nadie se lastima.
Kate has just filed down the edge so nobody gets hurt.
Sólo completa lo que marqué en el formulario.
Just fill in what I have marked in the form.
Francis reemplazará a Tess mientras ella tiene licencia por maternidad.
Francis will fill in for Tess while she is on maternity leave.
El testigo ha dado al jurado nueva información sobre el caso.
The witness has filled the jury in on new data about the case.
No te admitirán a menos que primero completes el formulario médico.
You won’t be admitted unless you fill out the medical form first.
Me temo que engordé, ya no puedo usar estos pantalones.
I’m afraid I have filled out, I can’t wear these jeans any longer.
Antes de la entrevista completa ambos formularios y entrégamelos.
Before the interview fill up both forms and give them to me.
No puedo guardar el archivo, creo que ya llené el disco.
I can’t save the file, I think I have already filled the disk up.
La prensa amenazó a John con hacer púbilco su romance.
The press threatened John to filter out his affair.
El detective pronto descubrirá la verdad.
The detective will soon find out the truth.
Lisa no debe enterarse de la fiesta así que mantén la boca cerrada.
Lisa mustn’t find out about the party so keep your mouth shut.
Kate terminará su tesis en marzo.
Kate will finish up her thesis by March.
No entiendo porqué Joey se enfureció cuando Sally se fue del salón.
I just don’t understand why Joey fired up when Sally left the room.
No puedes comprarle ese vestido a Helen, no encaja con sus gustos.
You can’t buy Helen that dress, it doesn’t fit in with her likes.
No puedes usar el lavarropas, tengo que repararlo primero.
You can´t use the washing machine, I need to fix it up first.
Antes de irnos de vacaciones me gustaría arreglar nuestra próxima cita.
Before going on holiday I would like to fix up our new appointment.
Tan pronto como Thelma salió, estalló el fuego en la cocina.
As soon as Thelma went away, the fire flamed out in the kitchen.
Escuché que más de cien ciudadanos tuvieron que ser evacuados.
I heard that more than a hundred citizens had to be flooded out.
El viaje en autobús fue demasiado largo así que volaré de regreso la semana que viene.
The journey was too long by bus, so I will fly back next week.
Grace tomó un vuelo para ver a Rob apenas se enteró de que él estaba internado.
Grace flew over to see Rob as soon as she learnt he was in hospital.
¿Me podrías ayudar a doblar estas sábanas?
Could you help me folding up these sheets?
Tomémonos un descanso y tomemos un café, luego podemos continuar.
Let’s take a break and have some coffee, we can follow on later.
Seguiré tu consejo y visitaré a Susan.
I will follow up your advice and I will pay Susan a visit.
Tom se la pasa todo el tiempo en bares con sus amigos.
Tom is always fooling around in bars with his friends.
Cuando era un niño Kate me amenazaba con contarle a mi mamá que yo le había robado.
When I was a child, Kate frightened me into telling my mother I had stolen from her.
El fumar se desaprueba ahora en todos los bares y restaurentes.
Smoking is now frowned upon on all bars and restaurants.
Francis hurgó en busca de un cigarrillo cuando se estaba por anunciar el ganador.
Francis fumbled about for a cigarette when the winner was about to be announced.
Luego de dos semanas de estudio merecemos hacer fiaca todo el fin de semana.
After studying for weeks we deserve to goof off all weekend.
Cuando Jim me dio el vestido me pareció feo pero ahora me está empezando a gustar.
When Jim gave me the dress I thought it was ugly but now it’s growing onme.
Tengo que comprarle ropa nueva a Timmy, toda su ropa le queda chica.
I have to buy Timmy new clothes, he’s grown out of all his clothes.
Gina quiere ser maestra cuando sea grande, como su hermana.
Gina wants to be a teacher when she grows up, just like her sister.
No sé cuándo se desarrolló la leyenda del ratón Pérez, pero me gusta.
I don’t know when the legend of the tooth fairy grew up, but I like it.
Mi hijo está aprendiendo a caminar, debo tener cuidado con los enchufes, cajones y cosas por el estilo.
My son’s learning to walk, I must guard against plugs, drawers and so on.
En China las tradiciones siempre han sido transmitidas de padre a hijo.
In China, traditions have always been handed down from father to son.
Alice acaba de entregar su renuncia.
Alice has just handed in her resignation.
Si quieres puedo entregarle yo el paquete a Nelson.
If you want I can hand the package on to Nelson.
Habla con Ben, él es el encargado de distribuir las solicitudes.
Talk to Ben, he is in charge of handing out the forms.
Se deberán entregar los ensayos antes del lunes.
All the essays are to be handed over before Monday.
Te daré dinero si no divulguas el secreto de Sally.
I will pay you if you do not hand round Sally’s secret.
Las muchachas llegaron temprano, así que se quedaron haciendo tiempo un rato.
The girls came early, so they kept hanging around for a while.
No deberías estar indeciso, eres un artista excelente.
You shouldn’t hang back, you are such a great artist.
Espera un minuto, tengo que decirte algo antes de que te vayas…
Hang on a minute, I have to tell you something before you go…
¡No desesperes! Aguanta y todo saldrá bien.
Don’t despair! Hang on in there and everything will turn out well.
Si fuera tú me quedaría con ese diario.
I would hang on to that diary if I were you.
Me encantan esas plantas que cuelgan del balcón.
I love those plants hanging out the balcony.
Susan no llega tarde nunca, debe estar demorada en un embotellamiento.
Susan is never late, she must be hung up in a traffic jam.
Colgué el teléfono, no quería seguir hablando con Gina.
I hung up the phone, I didn’t want to continue talking to Gina.
Bob me contó que ha hecho una gran cantidad de dinero trabajando con Smith.
Bob told me that he’s heaped up lots of money working with Mr. Smith.
¿Tienes noticias de Peter? No ha venido en mucho tiempo.
Have you heard from Peter? He hasn’t been here for ages.
Quiero ir a la India pero mis padres nunca lo permitirían.
I want to go to India but my parents would never hear of it.
No saques conclusiones hasta que termine de hablar.
You may not draw conclusions until you hear me out.
Estos buenos resultados estimulan al equipo a seguir jugando.
These good scores help the team on keeping playing.
¿Podrías ayudarme a ponerme el saco? Me duele el brazo.
Could you help me on with my coat? My arm hurts.
Me parece que Johnny necesita que lo ayudes.
I think that Johnny needs you to help him out.
Mi decisión depende de lo que piense tu padre.
My decision hinges on what your father thinks about it.
Sam es muy bueno imitando a políticos.
Sam is very good at hitting off politicians.
Descubrimos un mejor camino para llegar a la estación cuando tomamos la calle incorrecta.
We hit on a better way to get to the station by taking a wrong turn.
¿Me perderías el respeto si te dijera que perdí todo tu dinero?
If I told you I lost all your money, would you hold it against me?
Helen estaba tan enojada que no pudimos contenerla.
Helen was so angry that we didn’t know how to hold her back.
Helen estaba tan enojada que no pudimos contenerla.
Es tan obvio cuando Robert intenta ocultar algo.
It is so obvious when Robert tries to hold something back.
A pesar de la inflación, este negocio intenta mantener los precios bajos.
Despite the inflation, this shop tries to hold the prices down.
Deberíamos posponer la reunión, Martin no va a poder venir.
We should hold the meeting off, Martin will not be able to come.
No, este es el servicio de atención al cliente, por favor aguarde que le transfiero la llamada.
No, this is customer service, please hold on and I will transfer your call.
La amistad de Sue y Jo perduró por años luego de que finalizaran la escuela.
Sue and Jo’s friendship held on for years after they finished school.
Voy a necesitar que sostengas fuertemente la soga por un momento.
I will need you to hold on the rope for a while.
Se supone que te quedes con el boleto hasta bajar del tren.
You’re supposed to hold on to your ticket until you get off the train.
En este programa, el equipo que resista hasta el final gana el premio.
In this show, the team that holds out until the end wins the prize.
El agua y la comida tendrán que durar hasta nuestro regreso a la ciudad.
The food and water will have to hold out until our return to the city.
Cuando diga vuestros nombres por favor levanten la mano.
Once I say your names please hold up your hand.
El vuelo ha sido demorado hasta próximo aviso debido a la niebla.
The flight has been held up until further notice due to the fog.
A Mark le robaron ayer, se llevaron la billetera y el reloj.
Mark was held up yesterday, they took his wallet and his watch.
La película era acerca de policías que perseguían a traficantes de drogas.
The movie was about policemen hunting down drug dealers.
Si no te apuras nos perderemos la puesta del sol.
If you don’t hurry up we will miss the sunset.
Ben no pudo ocultar su romance, Alice lo vio besar a la acrriz.
Ben couldn’t hush up his affair, Alice saw him kissing the actress.
Mientras Sarah hace el trabajo de la casa Bob pierde el tiempo mirando televisión.
While Sarah does the housework, Bob idles away watching TV.
Antes de tomar cualquier paseo, intenta averiguar en una agencia de viajes.
Before taking any trip, try to inquire about in a travel agency.
Eres tan egoísta, nunca preguntas por la salud de tu madre.
You’re so selfish, you never inquire after your mother’s health.
Los detectives están investigando el asesinato del abogado.
The detectives are inquiring into the murder of the lawyer.
El profesor nos pidió que busquemos información sobre los mitos griegos.
The teacher asked us to inquire of Greek myths.
¿Porqué no invitamos a Kate a casa y le contamos la gran noticia?
Why don’t we invite Kate in and tell her the big news?
A Tony lo invitaron a la fiesta de cumpleaños de Rachel.
Tony has been invited out to Rachel’s birthday party.
Ustedes son buenos amigos… Deberían resolver el malentendido.
You are good friends… you should iron out the misunderstanding.
El mecánico levantó mi auto con un crique para ver qué le pasaba.
The mechanic jacked up my car to see what was wrong with it.
No te pongas nervioso, tómate tu tiempo antes de responder las preguntas.
Don’t be nervous, just jog along before answering the questions.
Este restaurant es carísimo, déjame compartir la cuenta contigo.
This is an expensive restaurant, allow me to join in the bill with you.
Por sus propios medios Michael decidió enlistarse en las Fuerzas Armadas.
By his own means, Michael decided to join up the Army.
Estos libros para colorear nuevos estimulan a los niños a aprender los colores.
These new coloring books key up children to learn the colors.
El equipo Black dió el puntapié inicial a las siete.
The Black team kicked off at seven.
Luego de descubrir que era Jo quien había estado robando, lo despedí.
After discovering it was Jo who had been stealing, I kicked him out.
Martha hizo tal escándalo que tuvimos que llamar a seguridad.
Martha kicked up such a fuss that we had to call security.
Necesito un insecticida para matar cucarachas.
I need an insecticide to kill off cockroaches.
Francis conoce a un hombre que puede restaurar tu cuadro.
Francis knows a man who can knit your painting up.
Tenía mucho tiempo hasta la hora del almuerzo así que anduve por la ciudad.
I had plenty of time until lunch time so I knocked about the city.
La policía dijo que una pandilla golpeó al hombre una y otra vez.
The police said the man was knocked about by a gang.
El boxeador derribó a su oponente en el primer round.
The boxer knocked his opponent down in the first round.