13 Flashcards
Melissa habrá mejorado su inglés para el momento que ella regrese de los EE.UU..
Melissa will have improved her English by the time she comes back from the U.S.
Los desechos de esta fábrica habrán contaminado las napas para el año 2015.
The waste from this factory will have polluted the water tables by the year 2015.
Los niños habrán terminado el examen para las 5:00.
The kids will have finished the exam by five o’clock.
Para marzo, mi hija se habrá recibido en la universidad.
By March, my daughter will have graduated from college.
Nuestros ingenieros habrán terminado el proyecto para el lunes.
Our engineers will have completed the project by Monday.
Para cuando vuelvas del trabajo, tu mujer no habrá terminado de preparar la torta.
By the time you return from work, your wife will not have finished making the cake.
Para el próximo febrero, los Smith no habrán vuelto de sus vacaciones.
By next February, the Smiths will not have come back from their holidays.
¿Cuántos libros habrá leído Alan para fin de año?
How many books will Alan have read by the end of the year?
¿Habrás pintado muchos cuadros para el próximo verano?
Will you have painted many pictures by next summer?
A las 6:00, habré estado esperando a Mark durante dos horas.
At 6:00, I will have been waiting for Mark for two hours.
Para la época en la que se mude a Los Ángeles, el Dr. Parker habrá estado enseñando en la universidad durante once años.
By the time he moves to Los Angeles, Dr. Parker will have been teaching at university for 11 years.
Martin habrá estado viviendo en Boston durante seis años para la época en la que lo acepten en la Universidad de Harvard.
Martin will have been living in Boston for six months by the time he is admitted to Harvard University.
Para el final del día, sus nietos no habrán estado estudiando demasiado.
By the end of the day, his grandchildren will not have been studying much.
Habrás estado trabajando en tu proyecto cuando llegue tu jefe?
Will you have been working on your project when your boss arrives?
Voy a partir a Asia el mes que viene.
I am going to leave for Asia next month.
Vamos a ver una película en la televisión a la noche.
We are going to watch a movie on TV tonight.
La compañía va a subir los precios el próximo mes.
The company is going to raise its prices next summer.
La Sra. Black va a enseñar alfarería el año que viene.
Mrs. Black is going to teach pottery next year.
Voy a ir al almacén mañana por la mañana.
I am going to go to the grocery store tomorrow morning.
Paul no va a resolver el problema antes de fin de año.
Paul is not going to solve the problem before the end of the year.
No vamos a correr la maratón el próximo junio.
We are not going to run the marathon next June.
¿Vas a leer la última novela de Paul Auster?
Are you going to read Paul Auster’s latest novel?
El piso está lleno de hojas secas. ¿Lo vas a barrer?
The floor is full of dry leaves. Are you going to sweep it?
Alice va a estar yaciendo al sol mañana por la mañana.
Alice is going to be lying in the sun tomorrow morning.
El Sr. Parker va a estar manejando a Washington D.C. el viernes que viene.
Mr. Parker is going to be driving to Washington D.C. next Friday.
La abuela va a estar cosiendo su delantal mañana.
Granny is going be sewing her apron tomorrow.
El ladrón está ahora en prisión. No va a estar robando más.
The thief is in prison now. He is not going to be stealing any more.
¿Ella va a estar lustrando el piso pasado mañana?
Is she going to be polishing the floor the day after tomorrow?
Voy a haber partido para Japón en dos días.
I am going to have left for Japan in two days.
El avión va a haber aterrizado en cinco minutos.
The plane is going to have landed in five minutes.
Vamos a haber escrito cincuenta páginas de nuestro ensayo para mañana.
We are going to have written fifty pages of our essay by tomorrow.
Tu bebé va a haber aprendido a caminar para el momento que regreses de la guerra.
Your baby is going to have learnt to walk by the time you return from the war.
La obra va a haber empezado para cuando lleguemos al teatro.
The play is going to have started by the time we get to the theater.
No voy a haber pasado mi vida entera viviendo en esta ciudad.
I am not going to have spent my entire life living in this town.
¿Cuántos clientes vas a haber visitado para el viernes?.
How many customers are you going to have visited by Friday?.
Para diciembre, John va a haber tenido el mismo coche por veinte años.
By December, John is going to have had the same car for twenty years.
los niños van a haber comido su almuerzo para entonces.
The children are going to have eaten their lunch by then.
Qué va a haber estado pasando?
What is going to have been happening?
Voy a haber estado trabajando
I am going to have been working
Nuestro equipo va a haber estado practicando durante tres horas cada mañana antes del partido final.
Our team is going to have been practicing for three hours every morning before the final game.
Para enero, él va a haber estado viviendo en esa casa por treinta años.
By January, he is going to have been living in that house for thirty years.
Voy a haber estado esperando por cinco horas cuando finalmente llegue su avión.
I am going to have been waiting for five hours when her plane finally arrives
Lo lamento. Te iba a llamar pero lo olvidé.
I am sorry. I was going to call you but then I forgot.
Íbamos a llevar a los visitantes extranjeros a conocer la ciudad, pero nunca llegaron.
We were going to take the foreign visitors around town, but they never arrived.
James iba a imprimir su trabajo, pero la impresora no estaba funcionando.
James was going to print his paper, but the printer was not working.
El Sr. Drake iba a reparar su auto, pero era demasiado costoso.
Mr. Drake was going to fix his car, but it was too expensive.
Esa cantante iba a grabar un álbum nuevo pero se enfermó.
That singer was going to record a new album but then she got sick.
No íbamos a nadar en el río.
We were not going to swim in the river.
El avión no iba a partir a las 6:00.
The plane was not going to depart at 6:00.
¿Él iba a comprar entradas para el concierto?
Was he going to buy tickets for the concert?
¿Ellos iban a mudarse a Sudáfrica?
Were they going to move to South Africa?
La Sra. Jones iba a estar trabajando en el jardín, pero hacía demasiado frío para estar afuera.
Mrs. Jones was going to be working in her garden, but it was too cold to be outdoors.
Alan iba a estar reparando la puerta de entrada cuando llegaran los inquilinos.
Alan was going to be repairing the front door when the tenants arrived.
Los niños habían perdido la carpa entonces iban a estar durmiendo bajo los árboles.
The boys had lost their tent so they were going to be sleeping under the trees.
No iban a estar pintando el departamento un día húmedo.
They were not going to be painting their apartment on a wet day.
¿Peter iba a estar llamándola durante el partido de baseball?
Was Peter going to be calling her during the baseball game?
Bill dijo que él iba a haber vendido cinco coches para el viernes.
Bill said that he was going to have sold five cars by Friday.
Jack pensó que él iba a haber ganado el premio Pulitzer ese año.
Jack thought he was going to have won the Pulitzer Prize that year
Mis amigos iba a haber visitado muchos países de Europa antes de regresar.
My friends were going to have visited many countries in Europe before returning.
Estaba preocupado de que ellos iban a haberse olvidado de mi cumpleaños.
I was worried that they were going to have forgotten about my birthday
La gente me dijo cuanto iban a haber cambiando los niños.
People told me how much the kids were going to have changed.
Yo había esperado que nosotros íbamos a haber terminado hoy.
I had hoped that we were going to have finished today
Julia estaba enfadada porque ella iba a haber pasado la noche entera con su jefe.
Julia is angry because she was going to have spent the entire evening with her boss
Nos dimos cuenta de que íbamos a haber estado viajando por casi diez horas antes de deternernos para un descanso.
We realized that we were going to have been travelling for close to ten hours before stopping for a rest.
Sara me dijo que ella iba a haber estado haciendo su tarea para el momento que yo llegara a casa.
Sarah told me she was going to have been doing her homework by the time I arrived home.
Si Bill tuviera suficiente tiempo y dinero, viajaría.
If Bill had enough time and money, he would travel.
Si supiéramos dónde están tus llaves, te lo diríamos.
If we knew where your keys are, we would tell you.
Si a Lizzie le ofrecieran un empleo en Sears, lo aceptaría.
If Lizzie were offered a job at Sears, she would take it.
Si fuera tú, compraría este auto.
If I were you, I would buy that car.
Si aceptaran a Nancy en la universidad, solicitaría una beca.
If Nancy were accepted at university, she would ask for a scholarship.
No haría eso si fuera tú.
I would not do that if I were you.
Si el Sr. Jones fuera millonario, no trabajaría más.
If Mr. Jones were a millionaire, he would not work any more.
¿Qué comprarías si tuvieras una fortuna?
What would you buy if you had a fortune?
¿Vendrías al recital de jazz si yo consiguiera las entradas?
Would you come to the jazz concert if I got the tickets?
El Sr. Baxter estaría escribiendo a máquina si su secretaría estuviera ausente.
Mr. Baxter would be typing if his secretary were absent.
Estaría leyendo un libro si estuviera nublado.
I would be reading a book if it were cloudy.
Estaríamos navegando si estuviéramos en el Caribe.
We would be sailing if we were in the Caribbean.
Linda no estaría escuchándome si yo estuviera diciendo mentiras.
Linda would not be listening to me if I were telling lies.
¿Estarías pintando la casa si no lloviera?
Would you be painting your house if it did not rain?
Harry se habría enterado de la catástrofe si hubiera mirado CNN.
Harry would have learnt about the catastrophe if he had watched CNN.
Si Ben hubiera estudiado más, habría pasado el examen.
If Ben had studied harder, he would have passed the test.
Si Cindy hubiera visto una araña, se habría aterrorizado.
If Cindy had seen a spider, she would have been terrified.
La Sra Brown habría gritado con furia si su hijo hubiera abollado su auto.
Mrs. Brown would have shouted furiously if her son had dented her car.
Si no hubieras obedecido sus órdenes, algo terrible hubiera ocurrido.
If you had not obeyed his orders, something terrible would have happened.
Si hubiera sabido que te encontrabas en una reunión, no te habría molestado.
Had I known you were in a meeting, I would not have disturbed you.
Molly no habría hecho eso si hubiera estado en tu lugar.
Molly would not have done that if she had been in your place.
¿Habría tu hermano obtenido una beca si hubiera trabajado más duro?
Would your brother have gotten a scholarship if he had worked harder?
¿Habría su tío visitado Nueva York si hubiera viajado a los EE.UU.?
Would his uncle have visited New York if he had traveled to the U.S.A.?
Los empleados habrían estado trabajado en el proyecto si su jefe hubiera estado presente.
The employees would have been working on the project if their boss had been present.
El Dr. Hills habría estado escribiendo un libro si hubiera encontrado una editorial.
Dr. Hills would have been writing a book if he had found a publisher.
Si mis vecinos hubieran vendido su casa, habrían estado mudándose a una nueva casa.
If my neighbors had sold their house, they would have been moving to a new house.
Si hubiera visto a Patrick, no habría estado llamándolo.
If I had seen Patrick, I would not have been calling him.
¿Habrías estado esperándome si no hubiera llegado temprano?
Would you have been waiting for me if I had not arrived early?
Mary Anne puede hablar cinco idiomas con fluidez.
Mary Anne can speak five languages fluently.
¡No grites! Te puedo oir perfectamente.
Do not shout! I can hear you perfectly well.
Debo trabajar muy duro si quiero un ascenso.
I must work really hard if I want a promotion.
Debes devolver ese libro, Jimmy. No te pertenece.
You must return that book, Jimmy. It is not yours.
Aquel hombre posee tres casas y dos aviones. Debe de ser muy rico.
That man owns three houses and two planes. He must be very wealthy.
Si no te sientes bien, deberías llamar al doctor.
If you are not feeling well, you should call a doctor.
Te ves cansado, Alec. Deberías descansar más.
You look tired, Alec. You should rest more.
No debes fumar en lugares públicos.
You must not smoke in public places.
Los sordos no pueden oír.
Deaf people cannot hear.
No deberías tomar y manejar.
You should not drink and drive.
No deberíamos ensuciar el piso.
We should not litter the floor.
¿Puedo usar tu teléfono, Sally?
Can I use your phone, Sally?
¿En qué lo puedo ayudar, señor?
What can I do for you, sir?
¿Debemos visitar al abuelo todos los domingos, mamá?
Must we visit grandpa every Sunday, mom?
¿Deberíamos contribuir a este evento para recaudar fondos?
Should we contribute to this fund-raising event?
¡Eso no puede ser verdad! Debes de estar bromeando.
That cannot be true! You must be joking.
Es demasiado tarde. Deberíamos estar yendo ahora.
It is very late. We must be going now.
Deberías estar escuchando lo que estoy diciendo.
You should be listening to what I am saying.
Alex puede estar jugando ajedrez durante tres horas sin cansarse.
Alex can be playing chess for three hours without getting tired.
El niño no debe estar gritando en clase.
The kid must not be shouting in class.
Bob no puede estar diciendo la verdad. ¡Eso es imposible!
Bob cannot be telling the truth. That is impossible!
Son las doce del mediodía. ¿No debería el cocinero estar preparando el almuerzo?
It is 12 noon. Shouldn’t the cook be preparing lunch?
¿Debo estar haciendo la tarea para mañana?
Must I be doing the homework for tomorrow?
Fred hizo mucho ruido cuando llegó anoche. Debiste haberlo oído.
Fred made a lot of noise when he came home. You must have heard him.
La noticia era espantosa. Deberías haber dicho algo al respecto.
The news was awful. You should have said something about it.
¡Ese fue un accidente terrible! El conductor debió haberse lastimado.
That was a terrible accident! The driver must have hurt himself.
A Pam le dolía un diente. Debería haber visitado al dentista.
Pam had a toothache. She should have visited the dentist.
Había un plato volador en el cielo anoche. Debiste haberlo visto.
There was a flying saucer in the sky last night. You must have seen it.
El perro de Nick se escapó. Debió haberse asustado de la tormenta eléctrica.
Nick’s dog ran away. It must have been scared of the thunderstorm.
Deberías haberla visto a Jen en su vestido de novia.
You should have seen Jen in her wedding dress.
La mucama no debería haber congelado los vegetales.
The maid should not have frozen the vegetables.
Sara no pasó el examen. No debe haber estudiado lo suficiente.
Sarah failed the exam. She must not have studied enough.
El Sr. Benson no debería haber aceptado la propuesta del Dr. Harrison.
Mr. Benson should not have accepted Dr. Harrison’s proposal.
¿Mamá debería haberte despertado a las 7:00?
Should mom have woken you up at 7:00?
¿Deberían haber partido más temprano?
Should they have left earlier?
¿Podría haber solicitado una licencia por enfermedad?
Could I have applied for a sick leave?
Yo podría haber estado bailando en la fiesta en lugar de quedarme en casa.
I could have been dancing at the party instead of staying at home.
El bebé debió haber estado comiendo. La mesa está sucia.
The baby must have been eating. The table is dirty.
Mis amigos deberían haber estado esperándome aquí.
My friends should have been waiting here for me.
Ha estado lloviendo mucho últimamente. No deberías haber estado regando el jardín.
It has been raining a lot lately. You should not have been watering the garden.
Patrick está enfermo de nuevo. No debe haber estado tomando su medicina.
Patrick is ill again. He must not have been taking his medicine.
¿Ellos deberían estar prendiendo las velas?
Should they have been lighting the candles?
¿Podríamos haber estado nadando en la playa?
Could we have been swimming at the beach?
Ven aquí
Come here
No cruces la calle
Don’t cross the street
Ve allí
Go there
No digas eso
Don’t say that
Abre la puerta
Open the door
No seas tan malo
Don’t be so mean
Déjame solo
Leave me alone
No pelées
Don’t fight
Enciende el televisor
Turn on the TV
No tomes tanto
Don’t drink so much
Apága la radio
Turn off the radio
No invites a tantas personas
Don’t invite so many people
Sé cuidadoso
Be careful
No hagas ruido
Don’t make noise
Déjame ver eso
Let me see that
No interrumpas
Don’t interrupt
Llámame por teléfono
Call me up
No conduzcas tan rápido
Don’t drive so fast
Termina ese informe
Finish that report
No llegues tarde
Don’t be late
Siéntate
Sit down
No vengas tan temprano
Don’t come so early
Siéntate
Sit down
No vengas tan temprano
Don’t come so early
Levántate
Stand up
No compres tantas cosas
Don’t buy so many things