143 - Le mal du pays Flashcards
I can express my homesickness
Je peux exprimer mon mal du pays
I can compare where I live now (‘my place of life’) to my hometown.
Je peux comparer mon lieu de vie actuel à ma ville natale.
Do you like where you live now? Why?
Aimez-vous votre lieu de vie actuel ? Pourquoi ?
culture shock
change of scenery / disorientation
loneliness
nostalgia
choc culturel
dépaysement
solitude
nostalgie
to thrive
expat(riate)
to discover the world
to go on an adventure
s’épanouir
expatrié
découvrir le monde
partir à l’aventure
loneliness weighs on me
la solitude me pèse
I can’t handle the culture shock
je n’arrive pas à gérer le choc culturel
Have you ever felt homesick? How did you handle the situation?
Avez-vous déjà eu le mal du pays ? Comment avez-vous géré la situation ?
If you had to do it again, would you do it?
Si c’était à refaire, vous le referiez ?
London is bigger than Paris.
Calgary is less polluted than Delhi.
Marc is as generous as his brother.
Londres est plus grande que Paris.
Calgary est moins polluée que Delhi.
Marc est aussi généreux que son frère.
He runs slower than you.
You walk faster than me.
Il court plus lentement que toi.
Tu marches moins vite que moi.
There are more cars in Brussels than in Liège.
There is less pollution in the country than in the city.
There aren’t as many traffic jams in the countryside as in the city.
Il y a plus de voitures à Bruxelles qu‘à Liège.
Il y a moins de pollution à la campagne qu‘en ville.
Il n‘y a pas autant d‘embouteillages à la campagne qu‘en ville.
Keep your morale up!
Garde le moral !
It’s not that serious.
Ce n’est pas si grave.
It’s nothing, it’ll be fine.
Ce n’est rien, ça va aller.