XXXVI Flashcards
zulassen [ infinitive ] /ˈʦuːlasən/
geschehen lassen
to allow
Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Bäume gefällt werden.
We cannot allow these trees to be felled.
Synonym
erlauben
(ALS BEHÖRDE)
eine offizielle Erlaubnis erteilen
to authorize
Er ist nicht zur Prüfung zugelassen worden.
He was not admitted to sit the exam.
eine Möglichkeit bieten
to admit , to allow
Diese Aussage lässt verschiedene Interpretationen zu.
This statement can be interpreted in many different ways.
Synonym
ermöglichen
geschlossen lassen
to leave closed
Lass bitte das Fenster zu.
Please leave the window closed.
Antonym
öffnen
neiden [ infinitive ] /ˈnaidən/
jdm etw. neiden
to envy sb sth
Sie neidet ihm seinen Erfolg.
She is jealous of his success.
labern [ infinitive ] /ˈlaːbɐn/
pejorative
langatmig über unwichtige Dinge reden
to babble on /ˈbæbəl/ [to speak quickly in a way that is difficult to understand or sounds silly]
Sie hat stundenlang über ihre neue Tofu-Diät gelabert.
She babbled on for hours about her new tofu diet.
richten [ infinitive ] /ˈrɪçtən/
[ transitive ] räumlich
in eine bestimmte Richtung zielen
to direct , to point , to turn
nach Osten gerichtete Fenster
east-facing windows
[ transitive ] Brief, Beschwerde, Bitte
jdn als Ziel haben
to direct , to address
Kann ich eine Frage an Sie richten?
Can I ask you a question?
alles bereitlegen, vorbereiten
to prepare
Ich habe dir einen kleinen Imbiss gerichtet.
I’ve prepared a little snack for you.
sich an jdn richten => to be directed at sb An wen richtet sich der Aufruf? Who is the appeal being aimed at?
sich irgendwohin richten => to be directed somewhere Alle Augen richteten sich auf mich. All eyes were focused on me.
verweisen [ infinitive ] /fɛɐˈvaizən/
(jdn) auf etw. verweisen [ accusative ]
(jdn) auf etw. aufmerksam machen
to refer (sb) to sth
Er hat mich auf ein Fachbuch zu dem Thema verwiesen.
He referred me to a specialist book on the subject.
jdn an jdn verweisen
jdm sagen, dass er sich an jd anderen wenden soll
to refer sb to sb
Er verwies den Journalisten an seine Assistentin.
He referred the journalist to his assistant.
jdn des Landes / der Schule / … verweisen
jdn zum Verlassen eines Ortes zwingen
to exile sb / expel sb from school / send sb away from …
wertschätzen [ infinitive ] /ˈveːɐtʃɛʦən/
jdn / etw. für wertvoll halten, respektieren oder bewundern
to hold in high esteem/ɪˈstiːm/ [a feeling of respect for someone, or a good opinion of someone]
eine wertgeschätzte Persönlichkeit
a highly esteemed figure
gewähren [ infinitive ] /ɡəˈvɛːrən/
Asyl, Kredit, Vorschuss
jdm aus einer Machtposition her geben, worum er gebeten hat
to grant
Die gute Fee gewährte ihm drei Wünsche.
The fairy godmother granted him three wishes.
etw. gewährt (jdm) Sicherheit / Trost / … etw. bietet etw. Positives für jdn => sth offers (sb) security/consolation/… Dieses Verfahren gewährt viele Vorteile. This procedure offers many advantages.
jdn gewähren lassen nicht verhindern, dass jd etw. tut => to let sb do as he/she pleases Die Kinder tobten durchs Haus und er ließ sie gewähren. The kids were running riot all over the house and he just let them do as they pleased.
Anspruch [ masculine ] /ˈanʃprʊx/
Wunsch, von dem man erwartet, dass er erfüllt wird, oder Bedürfnis
demand
She makes very high demands of her employees.
Diese Pflanzen haben keine besonderen Ansprüche an die Pflege.
Synonym
Erwartung
etw., was man aufgrund eines Gesetzes o. Ä. verlangen darf
right
Mehrere Länder erheben Anspruch auf das Gebiet.
Several countries lay claim to the territory.
Synonym
Recht
jdn / etw. in Anspruch nehmen Angebot, Hilfe, Möglichkeit (be)nutzen => to make use of sb/sth Er hat den beantragten Kredit dann doch nicht in Anspruch genommen. In the end he didn’t make use of the loan he had applied for.
Qualm [ masculine ] /kvalm/
dichter, unangenehmer Rauch
(thick) smoke
Zigarettenqualm
cigarette smoke
gängig /ˈɡɛŋiç/ adjective
weit verbreitet und allgemein bekannt
common , popular
Das ist kein gängiger Ausdruck.
That’s not a common expression.
Synonym
geläufig
gut verkäuflich
popular
Das ist eines der gängigsten Programme zur Textverarbeitung.
That’s one of the most popular text processing programs.
Synonym
gefragt