XII Flashcards
erfassen [ infinitive ] /ɛɐˈfasən/
wahrnehmen und verstehen
to grasp , to understand
Sie hat den Ernst der Lage sofort erfasst.
She grasped the seriousness of the situation immediately.
Text, Daten
in einen Rechner o. Ä. eingeben
to capture , to collect
Die Daten werden elektronisch erfasst.
The data is captured electronically.
Fahrzeug
jdn / etw. bei einem Unfall treffen
to strike , to hit
Beim Überqueren der Straße wurde sie von einem Auto erfasst.
She was struck by a car as she was crossing the road.
Gefühl
jdn überkommen
to seize
Mitleid erfasste sie.
She was seized by pity.
Schlacht [ feminine ] /ʃlaxt/
Kampf zwischen vielen Soldaten im Krieg
battle
in die Schlacht ziehen
to go into battle
Kuchen-, Material-
Situation, in der Mittel sehr großzügig eingesetzt, zur Verfügung gestellt werden
fest
Statt der üblichen Kuchenschlacht gab es auf dem Kindergartenfest nur belegte Brote.
Instead of the usual cake fest there were just sandwiches at the kindergarten party.
Pranger [ masculine ] /ˈpraŋɐ/
Stelle auf einem öffentlichen Platz, wo Personen zur Strafe angekettet wurden, um ihrem Ansehen zu schaden
pillory /ˈpɪləri/ [a wooden frame with holes for someone’s head and hands to be locked into, used in the past as a way of publicly punishing someone]
Es war eine große Schande, an den Pranger gestellt zu werden.
It was a huge disgrace to be put in the pillory.
jdn / etw. an den Pranger stellen
to pillory sb/sth
Banker / Die Methoden der Banker sollten an den Pranger gestellt werden.
Bankers / Bankers’ methods should be pilloried.
am Pranger stehen
to be being pilloried [if someone is pilloried, they are publicly criticized by a lot of people, especially in newspapers etc]
Der Präsident steht wegen dieser Vorfälle am Pranger.
The president is being pilloried because of these incidents.
rasant /raˈzant/
Entwicklung, Tempo
sehr schnell
rapid , lightning
rapidly
Sein Zustand hat sich rasant verschlechtert.
His condition has rapidly deteriorated.
zurechtkommen [ infinitive ] /ʦuˈrɛçtkɔmən/
eine Aufgabe / Situation bewältigen
to manage , to cope /kəʊp/ [to succeed in dealing with a difficult problem or situation]
Brauchen Sie Hilfe oder kommen Sie allein zurecht?
Do you need a hand or can you manage on your own?
mit jdm ohne Streit zusammen sein können
to get on
Die Kinder kommen prima miteinander zurecht.
The kids get on really well (with each other).
Synonym
auskommen
Stoff [ masculine ] /ʃtɔf/
einer der festen, flüssigen oder gasförmigen Bestandteile der Welt
substance
der sichere Umgang mit radioaktiven Stoffen
the safe handling of radioactive substances
weiches, dünnes Material, das zu Kleidungsstücken usw. verarbeitet wird
material , fabric , cloth
ein Kleid aus rotem Stoff
a dress made from red material
(FÜR EIN BUCH, GESPRÄCH USW.)
etw., das man in einem Buch, Film, Gespräch usw. behandelt
subject matter , material
Ihr Leben bietet genug Stoff für einen Roman.
Her life provides enough material for a novel.
Gewinnung [ feminine ] /ɡəˈvɪnʊŋ/
(VON ROHSTOFFEN, STROM USW.)
Erzeugung
extraction , production
die Gewinnung von Erdöl
the production of mineral oil
(VON KUNDEN, SPONSOREN USW.)
das Überzeugen von Personen für die eigene Sache
acquisition /ˌækwəˈzɪʃən/
eine Kampagne zur Gewinnung neuer Abonnenten
a campaign to acquire new subscribers
tauglich /ˈtauklɪç/
(FÜR EINEN ZWECK)
suitable
ein ISDN-taugliches Telefon
an ISDN compatible phone
MILITARY
für den Dienst beim Militär geeignet
fit (for service)
Bei der Musterung wurde er als voll tauglich eingestuft.
At the medical he was declared completely fit for service.
efficiently, efficient
Brennstoff [ masculine ] /ˈbrɛnʃtɔf/
Material, aus dem durch Verbrennung Wärme gewonnen wird, wie Kohle, Holz oder Erdöl
fuel
fossile Brennstoffe wie Kohle und Erdöl
fossil fuels such as coal and crude oil
Auspuff [ masculine ] /ˈauspʊf/
(VON FAHRZEUGEN)
Rohr für die Abgase eines Autos oder Motorrads
muffler
exhaust [noun] (an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.