II Flashcards
Bilanz [ feminine ] /biˈlanʦ/
ECONOMICS abschließende Gegenüberstellung der Einnahmen und Ausgaben eines Unternehmens >> balance (sheet) eine positive / negative Bilanz positive/negative results
die Summe der negativen und positiven Ergebnisse o. Ä
»_space; result
Nach den ersten 100 Tagen im Amt zog der Kanzler eine erste Bilanz.
After his first 100 days in office, the Chancellor took stock of what had been achieved so far.
Bruchteil [ masculine ] /ˈbrʊxtail/
sehr kleiner Teil von etw
fraction
Es geschah im Bruchteil einer Sekunde.
It happened in a fraction of a second.
Wecker [ masculine ] /ˈvɛkɐ/
alarm clock, alarm
jdm auf den Wecker fallen / gehen => to get on sb’s nerves
Deine Fragerei geht mir allmählich auf den Wecker!
All your questions are starting to get on my nerves!
entgehen /ɛntˈɡeːən/
escape
einer Sache entgehen => to avoid sth , to elude sth einem Anschlag / einer Strafe entgehen to escape an attack / punishment sich etw. entgehen lassen => to miss (out on) sth , to pass up on sth Diese Gelegenheit werde ich mir nicht entgehen lassen. I’m not going to miss this opportunity. jdm entgeht etw. => sb misses sth Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht! You don’t know what you’re missing.
Inhalt [ masculine ] /ˈɪnhalt/
(VON GEFÄSS, BEHÄLTER O. Ä. die Dinge, die in etw. sind >> contents den Inhalt seiner Taschen ausleeren to empty out the contents of your pockets
(VON BUCH, GESPRÄCH O. Ä.)
Informationen, die man aus einem Buch, Gespräch o. Ä. bekommt
»_space; content
Form und Inhalt eines Aufsatzes beurteilen
to give your opinion on the form and content of an essay
das, was eine Sache sinnvoll macht
»_space; purpose
Arbeit scheint sein einziger Lebensinhalt zu sein.
Work seems to be his only purpose in life.
MATHEMATICS (VON FLÄCHEN, KÖRPERN)
Größe einer geometrischen Figur
»_space; volume
Behälter mit drei Litern Inhalt und darüber
containers with a volume of three liters and more
vertreten
(WÄHREND EINES URLAUBS O. Ä.)
jds Aufgaben für eine bestimmte Zeit übernehmen
»_space; to stand in / deputize /ˈdepjətaɪz/ for [to do the work of someone of a higher rank than you for a short time because they are unable to do it]
Er hat sich auf der Sitzung von seiner Assistentin vertreten lassen.
He had his assistant stand in for him at the meeting.
(VOR GERICHT USW.) sich um die Wahrung der Interessen und Rechte einer Person kümmern >> to represent Durch wen wird sie anwaltlich vertreten? Who is her legal representative?
Eigenschaft [ feminine ] /ˈaiɡənʃaft/
eines von vielen Dingen, deren Kombination eine Person / Sache von anderen unterscheidet
»_space; feature , quality , characteristic
Welche Eigenschaft schätzt du an ihr besonders?
What quality do you particularly admire in her?
zusammenfassen [ infinitive ] /ʦuˈzamənfasən/
to summarize, to merge , to integrate
wahrnehmen [ infinitive ] /ˈvaːɐneːmən/
(MIT DEN SINNEN)
etw. bewusst hören, sehen, riechen, schmecken oder fühlen
»_space; to perceive/pəˈsiːv/ , to detect
Er nahm von seiner Umwelt kaum etwas wahr.
He was hardly aware of his surroundings.
Aufgabe
das tun, was für etw. nötig ist
»_space; to look after
Welcher Anwalt nimmt Ihre Interessen wahr?
Which lawyer is looking after your interests?
distinguish
auffallen [ infinitive ] /ˈauffalən/
jd / etw. fällt auf => sb/sth attracts attention
Er ist mal wieder unangenehm aufgefallen.
He managed to make a spectacle of himself yet again.
etw. fällt jdm (an jdm / etw.) auf => sb notices sth (about sb/sth)
Ist Ihnen nichts Ungewöhnliches an ihm aufgefallen?
Didn’t you notice anything unusual about him?