Vocabulario largo, parte 3 COPY Flashcards
capuccino without caffein
capucino descafeinado
conjugacion de atraer en el presente
atraigo atraes atrae atraemos --- atraen
C picture frame
el marco
the deer (mas común en Mx)
el venado
picturesque adj (place, view: prettily scenic)
pintoresco adj
the grass (itself, not lawn)
el pasto
the counter (bank, airline, tienda)
el mostrador
Los cristales del mostrador estaban sucios.
the playing field
la cancha
simply
simplemente (muy comun en conversacion de Candida)
drowsy, sleepy (adj.) (no desvelado)
somnoliento y soñoliento
on the surface
His new girlfriend seems so superficial, doesn’t she?
superficial
Su nueva novia parece muy superficial, ¿no lo crees?
airline companies
las aerolineas
to find out (2)
descubrir
enterarse (leer, ver la teli) no es tan activo como INFORMARSE (seek out)
to seek out information
INFORMARSE (mas activo que descubrir, enterarse)
the tray (for food)
la charola (no bandeja en Mx)
MX, HN, NI, coloquial (persona joven) (child) boy, girl, kid n
chavo
chava nmf
immersion
inmersión nf (en otro idioma) O en liquido
La inmersión lingüística es un sistema rápido para aprender un idioma.
inmersión nf (introducirse en tema) immersion n
Vamos a hacer un taller de inmersión en la literatura inglesa.
…made Harry feel uncomfortable
…hizo que Harry se sintiera incomodo
the hike up, the climb
el escalar
turnover (Mex.) or cake
empanada nf (masa rellena)
pale (2)
rubio
güero adj Méx. (que es rubio) blond adj
fair-haired adj
supply & demand (economics)
oferta y demanda
to howl
aullar
sheep (2)
oveja/borrega
pencil sharpener n (tool for sharpening pencils to a point) sacapuntas nm
sacapuntas nm
México (cerca: muro de piedra o ladrillo) enclosing wall adj + n
barda nf
Una barda de piedra de 3 m rodea toda la casa, parece una fortaleza.
sleepless, unable to sleep, wide awake, sleep deprived
Harry se sentía desvelado
muy raro, por casualidad (adj)
fortuito/a
Nuestro encuentro fue fortuito.
anyway adv (just the same) (3)
anyway adv (just the same) de todas formas, de todas maneras, en cualquier caso loc adv
a) to aspire, b)claim
pretender
1 (=aspirar a)
¿qué pretende usted? what are you after?, what do you hope to achieve?
pretender el trono to pretend to the throne
pretender hacer algo
pretendió convencerme he tried to convince me
pretendo sacar algo de provecho I intend to get something out of it
¿qué pretende usted decir con eso? what do you mean by that?
no pretendo ser rico I’ve no aspirations to be rich
pretende llegar a ser médico she hopes to become a doctor
pretender que + SUBJUN to expect that …
¡no pretenderás que te pague la comida! you’re not expecting me to pay for your meal, are you?
2 (frm) (=afirmar) to claim
pretende que el coche le atropelló adrede he claims that the car deliberately knocked him down
two most common verbs for “to happen”
“Pasar” y “ocurrir” son los dos que más se utilizan habitualmente, en conversaciones: “¿Qué te ha pasado?”, “¿qué te ha ocurrido?”
“Suceder” tampoco se utiliza en el día a día, pero es frecuente verlo en periódicos o escucharlo en programas de noticias en TV.
“Acontecer” y “acaecer” no se utilizan en el día a día, sólo en libros. Son las más literarias.
Todas las palabras tienen el mismo significado, o muy parecido. Se diferencian en cuándo se usan:
plastic large container for water (Mx)
el garrafón
the apron
el mandil
la serpiente
la víbora (Mx)
(presentimiento, pálpito) hunch, impulse, feeling n
corazonada nf
Tengo una corazonada (Harry, pelicula 3)
(considerar, examinar, reflexionar) consider vtr
think about vtr + prep
(more formal) contemplate vtr
I have never considered changing jobs.
plantearse v prnl
Nunca me he planteado cambiar de trabajo.
flexible/rigid
flexible/ rígido/a
a handful
un puñado
the wait
la espera
El anciano anadio que mi espera iba a ser larga. (Repase y escriba)
wet (2) (soaked)
empapado adj mojado adj
the squirrel
LA ardilla nf
(tela tejida para pared) tapestry n
wall hanging n
el tapiz
to make someone (do sg) (2)
My parents make me eat vegetables.
make [sb] do [sth] vtr (compel) hacer⇒ vtr
obligar⇒ vtr
Mis padres me hacen comer verduras.
Mis padres me obligan a comer verduras.
even adv (still, yet) (+ adj.) I feel even worse than it seems.
aún , todavía adv
Me siento aún peor de lo que parece.
Me siento todavía peor de lo que parece.
even adv (including: extreme case) + frase It was so easy, even a child could do it. I'd pay a thousand, even two thousand
hasta adv, incluso, aun
Era tan fácil que hasta un niño podía hacerlo.
Yo pagaría mil y aun dos mil
ordinary adj, común, vulgar person (more formal) unremarkable adj (informal) nothingy adj nobody n .He is a nobody; don't pay him any mind.
cualquiera adj peyorativo
Siempre pasa desapercibido: es un hombre cualquiera.
No one ever notices him; he’s a bit ordinary.
el/la cualquiera–a nobody
Es un cualquiera, no le prestes atención
the inch
la pulgada
3230 doubtful, dubious, undecided, unlikely
dudoso/a
low = bajo
The plane was flying a low path/flying low.
raso adj (cerca del suelo) El avión volaba a vuelo raso.
wastebasket (paper)
la papelera
Todos esos papeles viejos y esas hojas sueltas, ¿por qué no los pones en la papelera?
the zipper, fastener, lock, closing The closing of the road left the town cut off.
el cierre
El cierre de la carretera dejó incomunicada a la ciudad.
the leftovers (2)
las sobraS
los restoS cked
dinero en cuenta, paga pendiente
el saldo
Y luego ese dia no tenia ni saldo ni Internet en mi celular no me fue posible avisarle
such, so much
I won’t be able to clean such a lot of (or: so much) dust.
(Harry, Reliquias…p. 171)
No podré limpiar semejante cantidad de polvo.
Como cometiO Voldemorte semejante error?
the frying pan, skillet
el sartén
I am from Venezuela (no “soy de..”)
Soy originario/a de Venezuela (segun Genesis)
que da muchos órdenes (adj)
mandón/a
El chico es muy mandón
it smells of sweat here
Huele A sudor aqui
– Huele A _______
C the countryside
el paisaje
the mop
el trapeador
for sure, really, yes (no de verdar, cierto, por seguro, por cierto) e..
efectivamente
Lo chequé y efectivamente el es en mi equipo– Faby
to whom might (poder) be interested
a quien puedA interesar
ferocious, wild, fierce (no feroz) b) bad-tempered, mal carácter
bravo
the ladder (2)
escalera
escalera de mano (short, few steps)
to brag, boast
presumir
No presumas tanto que el mérito de este trabajo no ha sido tuyo.
(cerca protectora) fence n
la valla
the cherry
la cereza
coraje = (ing.)
a) courage, bravery
b) anger, rage, ire
smell of gas, flowers, etc.
olor A gas, flores, …
the chin (2)
el menton, la barbilla
the drum
el tambor
sharp (knife, p.e.), 2
afilado/a, filoso/a (Mx, segun Hija..)
the ear
la oreja
the gravel
la grava
the eyelid
el párpado
the remodeling
la remodelación
the mortgage (money lent to homeowner)
la hipoteca
to mortgage
hipotecar
the slice
la rebanada (según “Hija…”)
the puddle
el charco
home-made
casero/a
the atom
el átomo
wool-type cap
When I saw her coming, she was wearing a cap pulled down to her eyebrows.
el bonete
Cuando la vi llegar, llevaba un bonete encajado hasta las cejas.
past participle of volver
(Uds) you have gone crazy
vuelto
Se han vuelto loco, Cajas de cartOn, p. 107
(excesivamente detallista) fussy, picky adj
(informal, US) persnickety adj
I have to do it perfectly; my boss is very picky
quisquilloso/a
Tengo que hacerlo perfecto, mi jefe es muy quisquilloso.
tile
el azulejo
Mi baño está enchapado (overlaid) con azulejos.
I am a mathematician
soy matemático
the taxpayer
el contribuyente
the shovel
they were shoveling out the mud (no palear)
la pala
estaban sacando el lodo con palas
(animal mamífero) (animal) pig, hog, swine n
(food) pork n
cerdo nm
(materia que atrae metales) magnet n
el imán
El imán de la refrigeradora lo rompió tu sobrino.
to take off (plane)
The aircraft did not take off because of the adverse weather conditions.
despegar
El avión no despegó debido a las adversas condiciones meteorológicas.
el barco (sinon.)
la nave
the walk (3) (n.)
el paseo
la caminata
la vuelta
quickly, fast, rapidly (no rapida..)
Walk (Ud.) quickly because we’re late to the station.
deprisa adv (con rapidez) Camina deprisa, que llegamos tarde a la estación.
the front page
front page news
la portada
Noticias de portada
bring up, pose, raise, suggest
I don’t dare bring up o raise the issue with my parents
plantear
no me atrevo a plantearles el tema a mis padres
the meatball
la albóndiga
Nunca sabe lo que le ponen a las albóndigas (Ciudad, p. 41)
the clothespin
la pinza
the paving stone
el adoquín
paved with stones (cobblestone, p. e.)
empedradro/a
1 (=molestia) inconvenience, trouble
it’s a real nuisance having to wait (escrito por Cecy en FB)
el trastorno
tener que esperar es un trastorno
números ordinales, 1-10
primero septimo segundo octavo tercero noveno cuarto décimo quinto sexto
fracciones 1/2 - 1/10 , 2/3, 3/4
1/2 una mitad 2/3 dos tercios 1/3 un tercio 3/4 tres cuartos 1/4 un cuarto f1/5 un quinto 1/6 un sexto 1/7 un séptimo 1/8 un octavo 1/9 un noveno 1/10 un décimo
the pencil
el lápiz
how= que
no importaba ___ adoloridos estuvieran…
cuán
Hija, p. 309 p.e.
female/male (animales)
hembra/macho o varón
temple (of head)
la sien
(capacidad para contener) place n
room n
There
’
s no place for ignorant people in the scientific world.
la cabida
No hay cabida para el ignorante en el mundo de la ciencia.
You (inf.) don’t know how sorry I am (lamentar) (cuanto)
¡Ay, no sabes cuánto lo lamento!
the shelf
el estante
Tenía muchos estantes llenos de miniaturas….
the bracelet
la pulsera
a cloth Teresita went (salir) through the door cleaning her hands with a cloth
el trapo
Teresita saliO por la puerta limpiandose las manos con un trapo
the swimming pool
la alberca
the razor (small, hand) Mx
el rastrillo –SEGUN M.E.
–para afeitarse CKED
chandelier
lampara de araña O simplemente “araña”
thus, therefore (no por eso)
asi que
dia estipulado de un gobierno (2)
dias de feriado= los feriados oficiales
the audience (3)
el público la audiencia (TV, radio) el auditorio (theater, movie)
sensitive
sensible
The edge, extremo, borde
riverbank, land at edge of water
Stay on the riverbank (but don’t go in it).
la orilla
Quédate en la orilla del río… pero no te internes en él.
rural path
I went to walk on the path that takes one/goes (conducir) to the river
el sendero
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
the posting, dispatch, delivery, consignment
Home delivery
el envío
envío a domicilio
unexpected (2)
An unexpected problem arose
imprevisto inesperado (mas comUn?) Un problema inesperado/imprevisto surgió
the preparations
Good luck with all the preparations
los preparativos
Suerte con todos los preparativos (M.E.)
hearing aid
aparato(s) del oido (M.E.)
the bodyguard
el/la guardaespaldas (invariable) CKED
The Controlling person/machisto
El controlador
trail, track n
footprints npl = huella, marca, pista
They found him following the track of his footprints in the mud.
rastro nm (huella, marca
Lo encontraron siguiendo el rastro de sus pisadas en el barro.
the bucket (Mx)
la cubeta (niNos en la casa y el diccionario)
the freezer
el congelador
parientes= (sin)
familiares
to expire
Before my visa expires
vencer
Antes de que mi visa venza
front seat
el asiento delantero
the slice
la rebanada
Es muy goloso, tomó la rebanada más grande del pastel.
the snack
Do you want a snack or only water?
el bocadillo (segùn Faby) Te gustaría un bocadillo o solo agua?
the lane (of a road)
el carril
the comb Ana passed (pasarse) the comb through her hair before leaving home.
el cepillo
Ana se pasó el cepillo por el pelo antes de salir de casa.
dehydrate vi
get dehydrated, become dehydrated vi + adj
In the summer the older people and children run the risk of getting dehydrated.
deshidratarse v prnl (perder parte del agua) (persons) En verano los ancianos y los niños corren peligro de deshidratarse.
Europe
Europa
european
France is a European country
europeo
Francia es un país europeo.
big dolls SMA
mojiganga
familiares= (sin.)
parientes = relatives
person in charge at the moment in a business of a few people (2)
el gerente, encargado (Griselda)
figure, forma del cuerpo
la compleccion? Fabiola grande
tin. 2
the tin objeto comes from tin (metal)
tin = hojalata MAS COMUN = LATóN = elemento EL HOJALATA SALE DEL LATON
the duck (bird)
el pato
the wrapping
cobertura) wrapping, cover, packaging n
(mail) envelope (no sobre
Principal Translations
envoltura nf
No compro nada que no tenga la envoltura en perfecto estado.
the nest
the cockroach nest is full
El nido de las cucarachas esta lleno
the gypsy
el gitano
the mischievius one
el travieso
Children learn to add and subtract in the first year of school.
Los niños aprenden A sumar y restar en el primer año de escuela.
the flowerpot
la maceta
defects/charms
defectos/encantos
the screen/the white or blackboard
la pantalla/ la pizarra
the accomplice
el cómplice
He volunteered to go first.
Él se ofreció para ir primero.
me pongo al corriente
me estoy actualizando (Faby)
it would be a waste of time/money (no pErdida)
seria un desperdicio de tiempo, dinero
to weigh (algo, alguien) Weigh the sack of apples on the scale.
(masa determinada)
How many tons does the load weigh?
pesar⇒ vtr (algo, alguien)
Pesa la bolsa de manzanas en la báscula.
¿Cuántas toneladas pesa la carga?
the filter
el filtro
puppy
(baby dog) (de perro) cachorro nm
“no tiene caso” (en México) significa ?
“there’s no point (in it)”
the crumbs (2)
las migas/migajas
migas es un poco mas comUn en SMA, Raul
The meeting has been postponed until next Wed.
La reunión ha sido pospuesta para el proximo miercoles
glass, drinking-glass n
(for liquor) tumbler n
vaso nm (recipiente pequeño para líquido) Lleva a la mesa un vaso de plástico para el niño y uno de vidrio para su papá. vaso nm (cantidad de líquido de un vaso)
(=platicón) chatty, talkative; (=alborotado) loud, noisy. Puede ser depreciativo o positivo depende de la cara o del tono de voz
cotorro (familiar) ADJ (Méx) (Carlos)
nosy adj
metiche
adj Amér. Cen., Col., Ecuador, Méx., Perú y Ven. (se ocupa de lo que no debe)
A mi me (caused damage) much damage
A mi me perjudicO mucho (periOdico)
the bypass
el libramiento (periOdico)
adj (persona: irreflexiva) crazy, wild adj
irrational adj
he was pretty wild until he met the (woman) who today is his woman.
alocado adj (persona: irreflexiva) crazy, wild adj irrational adj Era bastante alocado hasta que conoció a la que hoy es su mujer.
during the next week
en la semana que entra (Michelle G.)
(llover ligeramente) drizzle vi
lloviznar v impers
Acabábamos de salir de casa cuando empezó a lloviznar y volvimos por el paraguas.
to graduate vi (t…)
get a degree, receive a degree vtr + n
He went to the university and graduated in economics
titularse v prnl (obtener un título académico)
Fue a la universidad y se tituló en económicas.
crab n (animal: crustacean)
el cangrejo nm
I’m going to hang up the clothes
- Voy a tender la ropa.
the descendent
el descendiente
clearheaded adj
be in your right mind, be all there v expr
lucid adj
lúcido adj (persona: cuerda)
A pesar de su avanzada edad, el abuelo está lúcido.
to sell 2nd hand or used
venta de segunda
to quit one’s job
dejar el trabajo
to lose weight (2)
bajar de pesa
perder peso
rush hour
hora pico (Griselda) Vamos a evitar la hora pico en D.F.
came out of nowhere
saliO de la nada–Griselda
the commentador
el/la comentarista
conducir en preterito
conduje
- -ujiste
- -ujo etc. ALL -cir berbos
(que exige trabajo) —laborious, back-breaking
laborioso adj
disabled adj
(vision) impaired adj
discapacitado, discapacitada adj (minusválido)
recipient (1= n (addressee, person [sth] is sent to) 2=(person given an award)
1=receptor, receptora nm, nf
destinatario, destinataria nm, nf
2 = ganador, ganadora nm, nf
gender, sex
In French all the nouns have a gender
En francés, todos los sustantivos tienen género. gender n (person: masculine or feminine) el género nm
they shook hands
se estrecharon LA MANO (sing.)
the pass (soccer) The pass was intercepted by the opponent.
El pase fue interceptado por el contrincante.
to lie (p.e.on ground)(no acostar)
yacer (objeto o persona)
pothole n (dip in surface of road or path)
bache nm
the scab
(cicatriz: capa dura)
I got(formarse) a thick scab on the injury on my leg
costra nf scab n
Se formó una costra gruesa en la herida de mi pierna.
the auction
We sold the paintings in an auction
la subasta (tambien = venta de garaj, segUn Candida)
Vendimos los cuadros en una subasta (Carlos, del café)
blush vi
turn red vi + adj
when the girl spoke to him she blushed
enrojecerse v prnl (ruborizarse, avergonzarse)
Cuando la chica le habló se le enrojeció la cara.
the toilet
el excusado (Café Buen Dia)
the renter (persona que alquile) We have had problems with the renter above.
el/la inquilino/a
Hemos tenido problemas con el inquilino de arriba.
the braid (hair)
la trenza
Faby tenia su cabello en trenza (?)
jardin central = (Mx)
la alameda (según Faby) Vamos a La Alameda en D.F.
(lo que queda de un total) rest, remainder n
They ate almost all of the cake. The rest is there on the table for you
2) (mathematics) remainder n
When a division is not exact, there is a remainder.
resto
Se comieron casi todo el pastel, el resto lo tienes ahí, sobre la mesa.
resto nm
(resultado de una resta)
De esta operación el resto es dos.
From this operation, the remainder is two.
resto nm (de una división) (mathematics) remainder n
Cuando una división no es exacta tiene resto.
(agujero) hole n (no hueco)
(shallow) hollow n
(large) pit n
They made a hole in the ground to bury the money
hoyo nm (agujero) hole n (shallow) hollow n (large) pit n Hicieron un hoyo en la tierra para enterrar el dinero. .
the liar
el/la mentiroso/a
in the middle of October
a mediados de octubre
contagious
contagioso/a
the vest
he was wearing his bulletproof vest
el chaleco
el llevaba su chaleco antebalas
late (habitual)
impuntual
no todos los mexicanos son impuntuales (Juanita)
Juan doesn’t dare jump with a parachute.
Juan no se atreve a tirarse en paracaídas.
(fastidio) bother, annoyance n trouble n 2) (dolor) pain, ache n (minor) discomfort n I went to the doctor because of a pain in my back
molestia
Tener que salir a la calle con esta lluvia es una molestia.
molestia nf
Fui al médico por una molestia en la espalda.
(situación: aprieto) ( 2)predicament n
(informal) tight spot n
dilemma n
The Prime Minister’s statements have left the President in a predicament.
compromiso
Las declaraciones del Primer Ministro han puesto al Presidente en un compromiso.
the necklace
el collar (video, Yabla) Tengo un collar con pedacitos de amber grandes.
it’s the cause of a very serious problem
Es la causa de un problema muy serio
(calor intenso) (intense high temperature) burning heat n The burning heat of the desert dehydrated the soldiers
(sensación de calor) (feeling of heat) burning sensation, sting n
ardor El ardor del desierto deshidrató a los soldados. ardor nm La contaminación provoca ardor de ojos, se sienten en llamas. ardor nm (fogosidad) (intensity)
(carácter de una persona) temper, temperament n
his bad temperament caused him continuing problems
genio nm
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
Everything she says is true. = verdad
(que es verdad) true adj
Todo lo que dice es cierto.
(distracción) carelessness n
slip, slip-up, mistake n
oversight n
inattention n
descuido nm
heart failure) attack n
(cessation of activity) stoppage n
huelga, interrupción del trabajo) (withdrawal of labour) strike n
My neighbor didn’t survive the heart attack that he suffered.
The miner’s labor strike is due to fact that they were denied a salary raise.
paro nm (movimiento, actividad: cese súbito)
Mi vecino no sobrevivió al paro cardíaco que sufrió.
El paro laboral de los mineros se debió a que les negaron un aumento salarial.
to water (2) (plants, not animals) To conserve water, it is better to water plants just before nightfall because there is less evaporation.
regar⇒ vtr (plantas: echarles agua) water vtr
(farm) irrigate vtr
Para ahorrar agua, se recomienda regar las plantas al atardecer porque hay menos evaporación.
at the end of the day/when all is said and done (2)
in the end, in the event adv
anyway, anyhow adv
at any rate adv
al fin y al cabo loc adv (a fin de cuentas)
despues de todo
first of all (no al principio, al comenzar)
First of all, thank you for the book.
ante todo
Ante todo, gracias por el libro
the headquarters
la casa matriz (Mx) segUn Maria Elena y Griselda
the aquifer y pronunc.
el aquìfero a KWEE fay ro
(lienzo pintado) painting n = pintura canvas n (camera) picture n
cuadro nm (Carlos, del café. Les pedimos unos cuadros para vender) Las Meninas es un cuadro de Velázquez.
Christianity
the times before Christianity
el cristianismo
tiempos anteriores del cristianismo
to scold
be careful little one, scolded the padre
regañar
Mucho cuidado, niña–la regañó el padre (Hija)
gain weight v expr US (2)
Most college students gain weight during their first year of school.
engordar⇒ vtr subir de peso
Muchos estudiantes engordan en su primer año de facultad.
cobrar = (esp.)
cargar
3 (=cobrar)
3.1(en cuenta)
cargar una cantidad en cuenta a algn to charge an amount to sb’s account
me lo pueden cargar en mi cuenta you can charge it to my account
cargar una factura con un porcentaje por servicio to add a service charge to a bill
3.2 [+ contribución] to charge for [+ impuesto] to levy
the grasshopper
el chapulín
back then, in those days (no dias)
en aquel entonces (La Distancia..)
the coffee machine
la cafetera
the leash (dog)
la correa
tarea=difícil) tough, hard; (=aburrido) tedious, boring; (=molesto) annoying; [lectura] heavy, stodgy
this is becoming tedious
pesado/a
esto se hace pesado
cocer = trans.+ sinon.
to cook, cocinar
my aunt made us sit down (no obligar)
mi tia NOS hizo sentarNOS (Distancia, p. 29)
take up a collection
hacer una colecta –M.E.
the gender/act of sex
safe sex
sexo seguro
to fund raise
the YMCA raises money every year
recaudar
El YMCA recauda dinero cada año
the bathroom the toilet the sink the tub the shower
bathroom = el baño toilet = la taza; el excusado sink = el lavabo; el lavamanos tub = la tina; la bañera shower = la regadera; la ducha
unlike (algo)
she is a nurse unlike Mama
a diferencia de…
Ella es enfermera a diferencia de mi mamA (Distancia)
disappointed = (3)
desilusionado/a = decepcionado/a=descontento/a
cara=
I was forgetting her face…(Distancia) (accidental)
el rostro
Se me estaba olvidando su rostro
to stop an action (2)
The taxi stopped…
detener, parar
El taxi se detuvo… (Distancia, p. 71)
I was angry with myself
yo estaba enojado consigo mismo
tienes razOn =
estás en lo cierto (Faby, “Distancia”)
thickness (no ancho)
we need a wood of 10 cm. thickness
grosor nm (grueso de algo) thickness n Necesitamos una madera de diez centímetros de grosor.
raisin
la pasa
the nail
el clavo
the sledgehammer
el marro (Mx)
the fire (fireplace, bonfire)
la fogata
unlimited
the phone has unlimited minutes
ilimitado/a
el telEfeno tiene minutos ilimitados
abogado (sino.)
el/la abogado/a
Vas a tener que vértelas con mi licenciado si quieres el divorcio.
no tener algo, lack
He lacked the courage needed to face up to the situation.
carecer⇒ vi (no tener algo)
Carecía del valor necesario para afrontar la situación.
to hang out
pasar el rato
to miss sn = lo extraNo a algn.
echar DE menos a algn.
the breath
His breath smelled(was) horrible
breath n (bad breath) aliento nm
Su aliento era espantoso.
wise
sabio/a
hungry (adj.)
hambriento/a
Los hambrientos = the hungry
easily cold
friolento/a
Maru es muy friolenta–Candid
overcoat (for cold)
el abrigo (Maria E.)
to offer = ofrecer
to offer something to sn
brindar a algn
to grow vegetables
cultivar vegetales (no crecer), Claritza
the opponent (2)
el/la openente, el/la adversario
true = es la verdad (adj)
veridico/a (Claritza)
the elite
el élite (Yesenia)
un crimen
to rob is a crime
robar es un delito
the campaign
la campaña
to agree, decide/to remember
acordar/acordarse
to open/ to open up, confide in
abrir/abrirse
to finish/to run out of
acabar/acabarse
to correct , y conjugaciOn en presente y pretérito
corregir
corrijo
corrijes
corrije…etc.
corregI
corregiste
corrigiO
una persona mucho mas joven (c…)
el/la chamaco/a (comUn, segUn M. E. no negativo)
the olive (2)
la oliva, la aceituna
the crack.fracture (plate, glass, etc.)
la raja
the crack (not object: wall, ceiling, ice, skin)
la grieta
me parece que = otras palabras
se me hace que
oferta= descuentos = ganga(jerga)
la rebaja (comUn en las tiendas, M.E.)
toothpaste
la pasta dental (Clar.)
toothbrush
el cepillo dental
el estante (sinon.)
la repisa (Quiereme..)=
shelf, mantle of chimney
she has skin more or less (NO mas o menos) yellow
tiene la piel como amarilla
the truth (jerga), no la verdad, lo cierto
la neta (Quiereme..)
the pantry
la despensa
Fuimos al Cosco para llenar la despensa–Candida
approximately
by trial and error
al tanteo
Me sabes algo o me hablas al tanteo? Quiereme si te atreves
the lightbulb burned out
se fundiO el foco
busy (2)
Stephen has a busy life.
atareado/a adj
Stephen tiene una vida muy ocupada.
Stephen tiene una vida muy atareada.
I look forward…
espero con anticipaciOn (Griselda)
Damn ,fuck, shit, crap (2) (ch..)
Chingada o chingada madre -
laminated
enmicado (Mx)
enmicar
to meet o citarse
shall we meet at 4? (NO con reunir NI juntar)
quedamos a las cuatro?
we had arranged to meet (=citarse) at the coffee shop
habíamos quedado al cafe
the dose (coffee, for example)
LA dósis. (Cecy, en Buen Dia)
Kate is daring
Kate is atrevida (/o). Carlos, cafe
best words (no mejores, correctas)
palabras adecuadas ==Quiéreme Bien
(=evitar) to prevent; (=prever) to foresee, anticipate
prevention is better than a cure, better safe than sorry
2 (=advertir) to warn
3 (=predisponer) to prejudice, bias (a favor de in favour of) (en contra de against)
4 (=preparar) to prepare, get ready (para for )
5 (=proveer) to provide sb with sth
prevenir
REFRÁN: más vale prevenir que curar
Prevenirse para el viaje
Me prevengo para un viaje a Italia
the garlic
el ajo ajo pelado (Candida)
vagabundear = (Mx)
papalotear
Ella estaba papaloteando allí cerca (Quiereme bien)
una estupidez = JCNG., no locura, no loquería, tontería (m..)
la mamada (Quereme bien)
return it = devuelvalo
regresalo (Faby, al niño)
at least= por lo menos, al menos
mínimo
Candida, en la casa
what irony= how ironic
que ironías. Quéreme si te atrevés
stuck
I feel stuck
trabado/a
Me siento trabada , Elena, Quéreme trilogía
the blister
la ampolla–Faby, en el pie
the band-aid (marca)
la curita
to overwhelm
We are overwhelmed by the incessant phone calls
estamos muy agobiados por los incesantes llamadas por teléfono.
by the way
por cierto (Wordreference forum)
the boredom
el aburrimiento
predictable
previsible
Tu regreso no es previsible? –Gustavo, Dana
To pass (a class)
aprobar
to fail a class (no jerga)
reprobar. (o, tronar–Quéreme 15 minutos)
difícil, horible, fuerte
cañon
to scold, tell off, grumble
I’m not going to tell her off
regañar
no voy a regañarla
the cement block
el tabique (casa de Maria y Ale)
sn. who does everything
el todOlogo/a
the dizziness
el mareo
room temperature
AL tiempo (no a tiempo) –Griselda
the stage (Jardín, p.e.)
el escenario
el problema –jerga
el rollo,
cord, twine
la cuerda
the piggy bank (Dra. Laclette)
la alcancía
a moment of carelessness (M.E., su bolsa)
el descuido.
Era un descuido que dejE mi bolsa en el aparador (showcase)
dificil (jerga)
cañon
to spill
derramar
p.e. la gota que derramO el vaso
remittance (a Mexico)
la remesa
to lead
liderar
Yo liderE el camino en el almacEn (Ciudades de papel)
I remember you (no recordar)
(cierto) me acuerdo de ti
acordarse DE
I didn’t even go to the party
No siquiera fui a la fiesta
(neg.) + siquiera = didn’t even O not even
old clothes, possibly torn (slang)
la(s) garra (jerga)
2)mujer fea. 3) fart
una persona a quien no le gusta México o los productos
un malinchista (viene de Malinche, violada por Cortés)
the. screw—top bottle
la taparoscas ((Mx)
usually they return in Dec…
regularmente regresan en diciembre (Maria)
the firewood
la leña
amor, beloved
cariño (invariable)
assumption
la suposiciOn
the piggy bank !!
la alcancía (Dra. en SMA)
to age
As people age, they develop wrinkles.
envejecer
Al envejecer, a la gente le salen arrugas.
Se deleitaba en la degustaciOn de nuevas sensaciones = (trans.)
She delighted in the sampling/experiencing of new experiences.
neutral
neutro/a
Francia no es neutro en el mundo contra el ISIS
the garage
You live in the garage?
la cochera
vives en la cochera? (Silicon Valley)
grandparents on father’s side
abuelos paternos (NO paternales)
el clima es muy VARIABLE, O. muy _____
el clima es muy cambiante
it was printed in Mexico City
fue impreso (mas comUn que imprimido) en MExico
mid-morning snack, especially schools
la merienda
to disappoint (2)
decepcionar, desilucionar
JCNG–bueno! bien! (v…)
vientos! Quiéreme si atreves
He became covered in sweat
se volvió CUBIERTO de sudor
to sneak in without paying, jump in front of a line
colarse
el se colO al teatro
“lost things today…”. San MIguel sin Censura post
or, “mislaid, misplaced”
cosas extraviadas
extraviado –[+ objeto] to lose, mislay, misplace
90 cm wide and 2 meters long
90 cm de grueso y 2 metros de largo.
ravine
el arroyo
(allanar superficie) level, flatten, smooth vtr
(destruir) destroy, devastate vtr
lay waste to v expr
(tener mucho éxito) triumph vi
arrasar
Arrasó el campo antes de plantar los melones.
Las tropas rebeldes arrasaron la segunda ciudad más importante del país.
Mi grupo favorito arrasó en las listas de ventas.
to flatten,
o tener mucho Exito
arrasar-
picture, framed
el cuadro
some time ago, (undetermined amount, not recently)
(no con “mucho)
hace tiempo – Yesenia
gifted, (no hAbil)
dotado/a
El Coronel era dotado en… (Buscando a..)
concussion
la conmociOn (Buscando a Alaska)
the retina
la retína
the citizenship
la cuidadania
the representative
el representante
tienes valor
tienes agallas. (gils)
green beans
los ejotes (Yesenia)
las condolencias
el pésame (Yesenia–fuimos a dar el pésame)
the tantrum
el berrinche
Yesenia, Harry–la niña hacía las berrinches
the truce
la tregua
“Tregua” le ofreciO. (Buscando..)
naufragio = sinking O ?
naufragio nm figurado (desgracia) collapse, failure n
(exhibición, bazar, muestra) (showing) fair, exhibition n
(fiesta popular) festival n
la feria
the hotplate (to put hot things on )
la porta caliente (Maria, en casa)
the trend
la tendencia
the international trade
el negocio internacional
to challenge, defy (no retar)
Pablo loved to challenge his friends to dive (clavado)
They continued (seguir) their trip, defying the bad weather and scarcity.
desafiar⇒ vtr (retar a algo) challenge vtr
dare vtr
A Pablo le encantaba desafiar a sus compañeros a hacer clavados.
desafiar vtr (afrontar con decisión) (with courage) defy vtr
challenge vtr
brave vtr
Siguieron su viaje, desafiando el mal tiempo y la escasez.
tender (joven, o carne)
tierno/a (Anna)
troublesome, provoking, maddening (l…)
latoso/a.
to go on a binge, bailar, beber mucho
parrandear–(to go on a binge) ir a la fiesta, bailar, beber mucho etc. palabra nueva, poco de jerga ( o la parranda)
big partier
el parrandero –
es bien parrandero., nunca estas en la casa
a partier (pach..)
pachangero(a) = que les gusta la pachanga
fiesta (pach..)
la pachanga
action of going out all the night, going to bars, etc (n). = (pa..)
la parranda (mas intenso que fiesta O pachanga)
the lighter
encendedor
the toy top
trompo== toy top
honrar = adorar
alabar= . honrar
event n
(formal) occurrence n
The royal wedding was the biggest event of the year.
La boda real fue el principal acontecimiento del año.
the improvement
la mejoría O la mejora
the shiver n (body: shake)
escalofrío nm
temblor nm
the lump (after hit on head, p.e.)
el chipote–Cecy, –Cafecito
(desajuste, diferencia) mismatch, discrepancy n
difference, gap n
desfase nm
Existe un desfase importante entre el precio de los alimentos y los sueldos.
AmL (disputa entre personas) confrontation n
dispute n
row, fight n
(formal) feud, quarrel n
They were pretty drunk (tomar) and started (armar) a fight outside the canteen.
el pleito
Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.
lúgubre = ?
sad, mournful, melancholy adj
(formal) lugubrious adj
Había un ambiente lúgubre en la casa después de la muerte del padre.
el faro = (ing.)
lighthouse
windbreaker
rompevientos. – windbreaker. ME
bumper
la defensa
back seat (car)
asiento trasero.
to blackmail
chantajear (ME, la mamA de LIesel chanteaba a los clientes)
the dancer
bailarín nm
traffic jam
Jeff was late to work after being stuck in a traffic jam for three hours
embotellamiento nm
.
Jeff llegó tarde al trabajo después de estar en un embotellamiento durante tres horas. (Mx según Maria)
to pass an exam (2)
pasar, aprobar
to fail (an exam)
perder, reprobar
hiking
senderismo
Get out! Get out of here!, Out! interj
Get out! I want to read.
The spectators yelled at the umpire: get out of her!
Fuera!
¡Fuera! Quiero leer.
¡Fuera! interj (desaprobación, enfado) (anger)
Los espectadores gritaban al árbitro ¡Fuera!
perder algo, misplace, lose,
mislay
I called a locksmith because I mislaid the keys to my car.
extraviar⇒
Llamé a un cerrajero porque extravié las llaves de mi carro.
Government leaders
Gobernantes–Claritza
A day with a lot of comings and goings, things to do
Un dia ajetreado–M.E.
TendrAs que levantar muy temprano, O…
TendrAs que madrugar – M.E.
There isn’t companionship/friendship
No hay compaNarismo–Claritza
sleepy, drowsy (m…)
modorro adj (que tiene modorra)–Maria Elena
Junk, rubbish, (3) (c…, t)
Cachivache
Tiradero
ChAchara?
scribbling O = perchero, coat/hat rack
Garabata
-cualquier de cosas que no estan en sus lugares
2–muchas personas dormida afuera de sus cuartos, y borrachos
MC: Tiradero
Tiradero de gente–M.E.
Angela was singing off key.
Angela estaba cantando fuera de tono.
Domino effect
El efecto dOmino
The reins (horse, govt., etc)
Las riendas
She divorced Juan
Ella se divorciO DE Juan (Griselda)
Un montón de dinero, un mucho=
Un dineral (M.E.)
Un soplo
Un soplo–de aire, p.e.
O de vida–casi muerto
barefoot
descalzo
(asfalto) asphalt n
Chapapote–Marie
Sailboat
El velero (ckd)
Coquetear, o..
Ligar (Faby)
En lugar de “tienes o hay huevos?”
Tienes blanquillos (Mx)–Maria
Windchimes
Espanta espíritus (Marie y Alejandro)
Mas fuerte que codo es..
TacaNo/a
Ella es muy tacaNa–Fabiola y Melisa
A prosperous school (no con Éxito)
Una escuela próspera–Claritza
Ignorar, o.. (ha…)
Hacer caso omiso–EMC, M.E.
reluctant
reacio
(abatir, frustrar) overwhelm, oppress vtr weigh down vi + adv (with kindness) smother vtr
agobiar⇒ vtr
The casserole, stew
La cazuela
The mouthful
La bocanada
deserving (adj)
merecido/a
If you want to shorten your commute, don’t use the metro during rush hour.
The sailer shortened the rope with a knife.
Si quieres acortar tu viaje al trabajo, no uses el metro durante la hora pico.
El marinero acortó la soga con un cuchillo.
The next day was like normal in the office, extremely busy.
The paramedics had a very busy (a..) night.
El día siguiente fue un día normal de oficina, sumamente ajetreado.
Los paramédicos tuvieron una noche muy ajetreada.
(prudente, buen juicio) sensible adj
sensato/a
The chalk
la tiza
The paramedics had a very busy night.
Los paramédicos tuvieron una noche muy ajetreada.
Prepotente, o…
Arrogante
Turista prepotente con la policia
The rodent
El roedor
background; [de crítica] undertone, undercurrent
el trasfondo
I live a carefree life here in the country.
Aquí en el campo llevo una vida despreocupada.
The refineries
Las refinadoras–Aracely
La subida o, ______ de los precios
la alza de los precios
The connection
La conexiOn. NB!!
To long for
I long for the time when I was a kid and had no responsibilities
Añorar
Añoro la época en que era niño y no tenía responsabilidades.
.
Flojo O…
Guango–ME y escuincles de Robertito
(grupo de cosas) bunch n
handful n
He bought two bunches of asparagus for a dollar
abundancia) wad, bundle n
He founded (montar) a business and earned a bunch of money
El manojo
Compró dos manojos de espárragos por un dólar
Montó un negocio y gano un buen manojo de dinero.
The dogs frightened off the coyotes that had approached the farm.
Los perros ahuyentaron a los coyotes que se habían acercado a la granja.
Ahuyentar–to scare off, frighten off
The spring (stretchy, bouncy thing)(2)
EL muelle, el resorte
The spring (water from ground)
El manantial
The man went out fishing at daybreak. (NO amanecer)
The travelers woke up at dawn.
El hombre salió a pescar en el albor.
Los viajeros se despertaron al albor.
Diablo, o…
El chamuco–Carlos
GT, MX (expresa confirmación) (confirmation) isn’t it?, aren’t they?
doesn’t it?, don’t they?
No es así?
isn’t that right?, isn’t that the truth?
(disagreement) What do you mean?
A poco?
A stamp (letters)
La estampilla (Maria)
Mortar (like with a pestle)
El Mocajete
the railing
el barandal–Griselda
Presionado, angustiado,
He feels ________ by everything that was happening
Se siente agobiado por todo lo que está sucediendo
Complicado/a, sin soluciones obvios
Complejo/a–Ceci (de Carlos) y M.E.
El sistema de la educación es complejo
Impedir o … (no con dificul..)
The work in the highway made it difficult for the traffic
Obstaculizar–M.E.
Es difícil obstaculizar los incendios en California
Las obras en la carretera obstaculizaban el tráfico de vehículos
Irreplaceable
My great grandmother’s wedding ring is irreplaceable.
irreemplazable adj mf
El anillo de bodas de mi tatarabuela es irreemplazable
Our hair was standing on end
Se nos ponían los pelos de punta
América Latina (reparar, arreglar) (informal) fix vtr
repair vtr
If the repairman can’t fix my washing-machine, I’ll have to get a new one.
componer vtr Am Lat
Si el técnico no puede componer mi lavadora tendré que comprar una nueva.
Asustar(se) (s…)
A man wearing a scarecrow costume came out (s…) from behind the door and startled me.
Sobresaltar
Un hombre disfrazado de espantapájaro salió de atrás de la puerta y me sobresaltó.
The trolley (not necess. W/tracks)
El tranvía– (de tren via)
The replacement (de Norma, p.e.)
El reemplazo
Fingir pretend vi imagine vi (informal) play like (h…) We're going to pretend that everything is okay between us.
hacer de cuenta –fingir una situación)
Vamos a hacer de cuenta que todo está bien entre nosotros.
beside yourself adj figurative (out of your senses) (alterado)
My mother was beside herself (with worry) because he/she hadn’t called.
(2)
fuera de sí loc adj
Mi madre estaba fuera de sí porque no la había llamado.
beside yourself with [sth] adj figurative (out of your senses) (coloquial) sacado adj
estar alguien fuera de sí expr
It´s important not to assume (s..)the worst.
Es importante no suponer lo peor (La luz que…)
She experienced a real let down upon getting married; her prince turned into a frog.
Ella experimentó una gran decepción al casarse, su príncipe se convirtió en un sapo.
(inesperado) sudden adj the storm (vendeval) was very sudden, it caught us by surprise
repentino adj
El vendaval fue muy repentino, nos cogió de sorpresa .
Syrup
Jarabe–Aracely, La Luz…
to return (money)
AVT [+ persona] to reimburse [+ dinero] to repay, pay back [+ depósito] to refund, return
reembolsar
In the long/short run
A largo/corto plazo–Aracely
(pobre, sin recursos) poor adj
(formal) indigent adj
poverty-stricken adj
O, poor person
Indigente (adj)
El indigente–cked
Determination (e…)
Despite all his determination, he never managed to become a champion
A pesar de todo su empeño, nunca logró convertirse en campeón.
Affectionate
Afectuoso/a
i am referring to / talking about to a previous case
Me refiero a un caso anterior.
the pantry (Mx) (a…)
la alacena
May you rest
Que descanses (tu), descanse (Ud.) NO es reflexivo
Sticky
Pegajoso/a
sanity (mental state) (c…)
She feels that her sanity’s at stake if she stays in the job.
la cordura
Cree que su cordura está en juego si se queda en este trabajo.
good sense or wisdom (no sabiduría)
Are you questioning the wisdom of my decision to marry?
el juicio
¿Estás cuestionando la sensatez de mi decisión de casarme?
This young man has the qualities (or: attributes) to become a great student
Este joven tiene cualidades para ser un gran estudiante.
t.
predictable (2)
previsible, predecible –ckd
Friggin’ , damned (j…) (adv.)
Jodídamente—Ari y Dante
The truck (big—basura, p.e.)
El camion
The bus (city)
El urbano (Carlos)
wreck jalopy, heap, rattletrap n
(poco fiable)
el cacharro nm
Truck, little (gas, agua p.e.)
La camioneta
to soak (como frijoles) Soak the raisins in rum before adding them to the cake batter.
remojar
Remoja las pasas en ron antes de añadirlas a la masa.
Desvanecer, o
Esfumarse—historia de Noah y Jude
Bless you
te bendigo—G.
desafortunádamente= desgraciadamente
por desgracia
enfermadades de edad
achaques–Maria
Three hundred & something (no “algo”)
tres cientos y PICO (Aracely)
hace mucho tiempo (y…)
Ya llovió –Alejandro
you saved or put away the frisbee?
guardaste el…Jane
The racket, din The racket (or: din) of the parties could be heard over in the next town.
El alboroto
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
I had a great time tonight (pasar)
LA pasé muy bien esta noche.
and what if it works
y que tal si funciona? (Jane the..)
I am alongside you.
Estoy junto a Ud/ti,
..al lado de Ud/ti
sketch
La moceta
The cat get your tongue?
Se comiO la lengua?
It’s the irony (of sg)
Es lo irónico
There’s no place to go
no hay por donde ir—Aracely, volcAn
thoughtless adj
irresponsible
He is irresponsible and constantly takes unnecessary risks
inconsciente adj (sin sentido común) Es un inconsciente, corre peligros innecesarios constantemente. .
I have confidence in you (NO con tango..)
confio EN ti
The barn (2)
El granero
El establo
I root for (support) the Phillies
apoyo a los Phillies
the stadium
el estadio
the fans (in the stadium)
los espectadores, O el público
there’s something of everything (sencillo)
Hay de todo (muy común)
if it is necessary (NO si)
de ser necesario/bueno/importante—
If it is good, I´ll buy it (sencillo) (de…)
de ser bueno lo compro, –MC, Aracely
to collapse, fall in (2)
The roof caved in due to the torrential rain.
colapsarse, desplomarse o derrumbarse
El techo se colapsó a causa de la intensa lluvia.
I want to please you
Quiero gustarle O gustarte
acosar =
molestar 2) hound relentlessly
it’s not a big deal (NO con cosa)
no es para tanto, MC–M.E.
pierdo el hilo, olvidarse - (frase, s… o)
se me va la onda—C, M.E.
I only would like you to know that if you change your (pare…) mind, I will be available (NO disponible)
sólo quería que supieras que si cambias de parecer, estaré libre
Get-together (reunión social)
social gathering n
Every Thursday they had a get together at Lorena’s house.
tertulia nf (reunión social) Todos los jueves celebraban una tertulia en casa de Lorena. Every Thursday they had a get together at Lorena's house.
He has a bump from getting hit in the face by a ball. (pelo…)
Tiene un chichón porque le dieron un pelotazo en la cara.
clippings –de revistas, p.e
los recortes
That teacher’s explanations tend to be confusing.
Las explicaciones de ese profesor tienden a ser confusas.
ups and downs
The ups and downs of his relationship led to a terrible depression.
altibajos
Los altibajos en su relación resultaron en una terrible depresión.
the window sill
el alfeízar
To snatch (no agarrar) The thief tried to snatch Maria's purse, but she didn't let him.
Arrebatar
El ladrón trató de arrebatarle la cartera a María, pero ella no se dejó.
the pliers
la tenaza
they had nothing to eat
no tenían para comer—A.
I don’t like it much (no con mucho) (c…)
casi no me gusta—Aracely
No me importa, me da igual,
(Me t…)
me trae sin cuidado——C—Aracely
Me estoy preparando mentalmente para… O
me estoy mentalizando que …
I am surprised that German hasn’t come to the seminary (NO sorprender)
Me extraña que Germán no haya venido al seminario.
They made peace with the enemy
Hicieron las paces con el enemigo
the sunrise
el amanecer ckd N B
The reduction (3)
La disminución, reducción, rebaja
the log
EL leño
One has to pay for the medicine separately (hay…)
hay que pagar la medicina por aparte
(It’s) on the house
invita la casa
the reduction (2)
la diminución, reducción
(escrito breve) review n
outline n
reseña nf Aqui es la mejor reseña de Roma–Emma
Listo para todo, O…
se utiliza comúnmente para decir que nos mantenemos firmes en nuestra posición, que estamos dispuestos a todo.
estar al pie del cañon
“Estar al pie del cañón“, se utiliza comúnmente para decir que nos mantenemos firmes en nuestra posición, que estamos dispuestos a todo
I have no idea what I could do
no tengo idea que pueda hacer
mucha gente dice—que pudiera hacer—M.E.
ni mucho, ni poco
ni muy muy ni tan tan==M.E.
He loves his wife with all his heart (s..)
El ama a su esposa con todo su ser.
la cosa mas importante es que, O…
el chiste es que —(Mx)—M.E. Muy común
(mensaje que se envía) message, note n
(mensaje escrito)
(tarea, encargo) errand n
(mensaje oral)
recado nm (mensaje que se envía) message, note n Le envió un recado para que la visitara en cuanto pudiera. recado nm (mensaje escrito) message n Déjale un recado explicando donde estaremos y vámonos. recado nm (tarea, encargo) errand n Tengo que hacer un recado antes de volver a casa. recado nm (mensaje oral) message n Entró en el despacho y le dio el recado del jefe de personal.