equivalentes en español de "to become" Flashcards
she became a dentist (2)
ella se hizo dentista
O llegO a ser “
(profesion, officio o grupo organizado–hacerse)
they became very serious
ellos se pusieron muy serios
involuntario, emocion
it’s becoming dark (se …)
se hace de noche
expresion
it’s becoming late (NO con ya O es)
se hace tarde
expresion
every time Pedro saw the girl, he blushed (became red) (se p…)
cada vez Pedro veía a la nina, se ponía colorado (Mx, Guat –Yesenia)
(accion involuntario)
that woman was born poor, she became very powerful (2)
esa mujer nació muy pobre, pero llegó a ser muy poderosa
O se hizo.
(tarda mucho tiempo o el producto de una larga serie de sucesos)
what became of him?(2) (no con pasar pero que f…)
que fue de el?
que sería de el? (posible a veces para expresar el pasado)
to ask about what happened or will become of someone, ser o hacerse son iquales
some men become bald before they are 30
algunos hombres se quedan calvos antes de los treinta años
idea de pérdida
he became blind
el se quedó ciego
idea de perdido
my uncle became a republican in 2011
mi tio se hizo republicano en el 2011
o se volviO “ (Yesenia)
(profesion oficio o grupo)
soon it will get dark (noche)=anochecer (h…)
pronto se hará de noche
the water in the fountain becomes ice in the winter
el agua de la fuente se convierte en hielo en el invierno
se hace. “
to change into : convertirse en
she became pregnant
ella quedó embarazada (corecta, pero SE es muy comUn)
no SE porque no lo hizo su mismo
Her brother started (no empezar) crying when he found out about the death of his uncle.
Su hermano se puso a llorar cuando se enteró de la muerte de su tio. MUY COMUN segun Michelle G.
p.e.(After she left) I became/got sad
despues de una accion me quedé triste/enojado etc. (consecuencia de accion anterior) según Maria Elena
Maria became a doctor
HACERSE – se usa con profesiones, ideología, religión.
Profesiones: María se hizo médica
Ideología: María se hizo comunista
Religión: María se hizo católica
Maria became violent (no con poner)
VOLVERSE– Se usa para designar la forma de ser.
María se ha vuelto antipática, violenta, tacaña, etc.
“ cuando se di la noticia (por siempre)
Maria became sick
PONERSE– Se utiliza para cambios temporales en la salud y estados de ánimo.
María se puso roja, enferma, triste, etc.
Maria became blind
QUEDARSE 1– Para cambios físicos permanentes
María se quedó ciega, sorda, paralítica, etc.
Maria became pregnant
QUEDARSE 2 – Para cambio temporal, pero con cierta permanencia, como resultado de un proceso.
María se ha quedado embarazada.
Maria became a famous actress
CONVERTIRSE EN – Cambio radical en la profesión.
María se convirtió en una actriz famosa
Maria became the director
LLEGAR A SER – Para cargo o profesión en una escala bajo/arriba.
María ha llegado a ser directora.
Maria stopped (t… O a…)being a prostitute (2) NO con dejar
TERMINAR+GERUNDIO
ACABAR DE +CARGO – Para profesiones o cargos socialmente negativos.
María terminó siendo puta
María acabó de prostituta
he became sick
se puso enfermo