UNNN 1 North - Lesson 18 Dialogue Flashcards
Ms. Lan, let me introduce you: this is Sylvia, my friend.
Chị Lan ơi, em xin giới thiệu với chị: đây là Sylvia, bạn của em.
Hello, Sylvia. How are you?
Chào em, Sylvia. Em khoẻ không?
Thank you, I’m fine. And you?
Cám ơn chị, em bình thường. Còn chị?
I’m fine too. Are you Spanish?
Chị cũng bình thường. Em có phải là người Tây Ban Nha không?
Yes, I was born and raised in Barcelona. After graduation, I worked in several European and Asian countries. At that time, I was still single.
Vâng, em sinh ra và lớn lên ở Bác-xê-lô-na. Sau khi tốt nghiệp, em đã đi làm ở một vài nước châu Âu và châu Á. Lúc đó, em còn độc thân.
So, are you married now?
Thế bây giờ em có gia đình rồi à?
Yes. My husband is Vietnamese. My husband and I both work at Citibank Vietnam.
Vâng. Chồng em là người Việt đấy chị. Em và chồng em cùng làm ở ngân hàng Citibank Việt Nam.
I heard that this is one of the foreign banks with the best service quality in Vietnam. Where is the bank located?
Nghe nói đây là một trong những ngân hàng nước ngoài có chất lượng dịch vụ tốt nhất ở Việt Nam. Ngân hàng ở đâu vậy em?
In Dong Da District.
Dạ, ở Quận Đống Đa.
Give me the bank’s address!
Cho chị địa chỉ ngân hàng đi!
Sure, 40 Cat Linh Street, Dong Da District, Hanoi.
Vâng, số 40 phố Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội.
Oh. My office is also nearby. We can have lunch together. I know a few good and not very expensive restaurants on this street.
Ồ. Cơ quan chị cũng ở gần đấy. Chúng ta có thể cùng đi ăn trưa. Chị biết một vài nhà hàng ngon và không đắt lắm trên đường này.
Sure. Whenever you have time for lunch together, call me.
Vâng. Bao giờ chị có thời gian để ăn trưa với nhau thì gọi điện cho em nhé.
What’s your phone number?
Điện thoại của em số bao nhiêu?
Here’s my mobile number. 090 478 6325.
Đây là số điện thoại di động của em. 090 478 6325.
Let me read it back. 090 478 6325.
Chị đọc lại nhé. 090 478 6325.
That’s right. And what’s your phone number?
Đúng rồi. Còn điện thoại của chị số bao nhiêu?
Honestly, I just lost my mobile phone. Call my office number. It’s 24 3714 6059.
Thú thật là chị vừa mất điện thoại di động. Em gọi vào số điện thoại cơ quan nhé. Số 24 3714 6059.
Maybe I’ll call you tomorrow.
Có thể ngày mai em sẽ gọi cho chị đấy.
Is your husband coming to the party with you, Sylvia?
Chồng em có đến dự tiệc với em không, Sylvia?
No, he isn’t. He’s busy visiting a close friend. This friend is in the hospital because of a traffic accident. I find traveling in Hanoi very dangerous now.
Dạ không ạ. Anh ấy bận vì phải đi thăm một người bạn thân. Người bạn này đang nằm bệnh viện vì tai nạn giao thông. Em thấy đi lại ở Hà Nội bây giờ nguy hiểm quá.
That’s right. Traveling in all big cities is dangerous, dear. So, where do you live?
Đúng rồi. Đi lại ở tất cả các thành phố lớn đều nguy hiểm, em ạ. Thế nhà em ở đâu?
My family lives in an apartment in the My Dinh urban area.
Gia đình em sống trong một căn hộ ở khu đô thị Mỹ Đình.
Do you often go back home to visit your parents?
Thế em có thường về nước thăm bố mẹ không?
My parents are retired, so they often travel. When they travel in Asia, they often visit my family. And you, where do you live?
Bố mẹ em nghỉ hưu rồi nên hai ông bà thường đi du lịch. Khi đi du lịch ở châu Á, bố mẹ em thường ghé thăm gia đình em. Còn chị, chị sống ở đâu?
I live in Tay Ho District, very far from my office. It takes me a lot of time to commute every day.
Nhà chị ở quận Tây Hồ, rất xa cơ quan của chị. Mỗi ngày chị mất rất nhiều thời gian để đi làm.
That’s quite inconvenient, isn’t it?
Thế thì hơi bất tiện, phải không chị?
Yes, when I have the chance, I will buy a house closer to my office. I have to go now. It was nice talking to you.
Ừ, khi có cơ hội, chị sẽ mua nhà ở gần cơ quan hơn. Bây giờ chị phải đi đây. Nói chuyện với em vui quá.
Yes, I also enjoyed talking to you. I’ll call you to arrange lunch.
Vâng, Em cũng thích nói chuyện với chị. Em sẽ gọi điện thoại cho chị để hẹn đi ăn trưa.