Trabajo Flashcards
Contratado, interino, trabajador en prácticas
interino adj (ocupa un puesto temporalmente) (time period) temporary adj
(take the place of another) substitute adj
(medical) locum n
(leader) acting adj
Andrea empezó a trabajar como contadora interina en el ministerio.
Andrea started working as the temporary accountant at the ministry.
interino,
interina nm, nf (ocupa un puesto temporalmente) temporary worker n
(colloquial) temp abbr
(teacher UK) supply n
(teacher US) substitute n
La situación de los interinos preocupaba mucho al director.
The situation of the temporary workers really worried the director.
trabajo en prácticas loc nom m (requisito de grado) internship n
Los estudiantes deben hacer trabajo en prácticas para obtener el título.
Students must do an internship to obtain their degree.
tener un empleo en la Administración/en una multinacional
Administración nf (gobierno) administration n
government n
authority n
La Administración estadounidense equivale al Gobierno en España.
ⓘ What is known as the government in Spain is referred to the administration in the United States.
tener/ocupar un cargo público/directivo/de responsabilidad
cargo nm (empleo, puesto) post n position n
Juan ocupa el cargo de gerente.
Juan occupies the post of manager.
ejercer de/como abogado/veterinario
.
trabajar como autónomo
.
Lugares de trabajo: almacén granja, quirófano
.
Lugares de trabajo: lugar bien/mal acondicionado/iluminado
,
Herramientas de un electricista: destornillador, cable, enchufe
destornillador nm (herramienta) screwdriver n
Apretó el tornillo con un destornillador.
He tightened the screw with a screwdriver.
Ropa de trabajo: mono, delantal, gafas de protección
mono nm (traje de trabajo) overalls npl (parachutist) jumpsuit n
El mecánico usa un mono en el taller para proteger su ropa.
A mechanic uses overalls in the workshop to protect his clothes.
delantal nm (mandil) apron n
El delantal del chef estaba sucio por haber trabajado en la elaboración de tan exquisita cena.
The chef
’
s apron was dirty from working on such an exquisite dinner.
delantal nf (prenda de protección) apron n (UK) smock n
El nuevo soldador necesita un delantal para ponerse a trabajar.
The new welder needs an apron so he can get to work.
ir de traje, corbata, uniforme
.
empleo, ocupación
ocupación nf (trabajo, empleo) (job) occupation n
¿Cuál es tu ocupación actual?
What is your current occupation?
contrato indefinido/fijo/temporal/basura/de prácticas
.
trabajo físico/manual/intelectual/cualificado/especializado/creativo/en equipo/en cadena
.
trabajar por cuenta propia/por cuenta ajena/a tiempo completo/a tiempo parcial
por cuenta propia loc adj (no asalariado) freelance adj
self-employed adj
Luis es arquitecto por cuenta propia.
Luis is a freelance architect.
Luis is a self-employed architect.
por cuenta propia loc adv (independientemente)
freelance adv independently adv Mi prima trabaja por cuenta propia en un pequeño negocio. My cousin works freelance in a small business. My cousin works independently in a small business.
ajeno adj (de otra persona) (property) [sb] else’s, other people’s adj
El décimo mandamiento prohíbe codiciar el bien ajeno.
The Tenth Commandment forbids us from coveting other people
’
s property.
ejercer una profesión/un oficio/una función
oficio nm (profesión manual) trade n profession n
Ese anciano tiene el oficio de alfarero.
His trade is a potter.
función nf (organismo o persona: actividad) role, function n
La función del corazón es bombear la sangre para que llegue a todo el organismo.
The heart
’
s role (or: function) is to pump blood throughout the body.
desarrollar/ llevar a cabo un trabajo/ una función/ una tarea/ un servicio
.
ocupar un puesto/ una plaza/ un cargo
.
ascender a subdirector/ jefe de sección/ responsable de unidad
sección nf (departamento de comercio) department n
Te espero en la sección de ropa de caballero en la tercera planta.
I
’
ll wait for you in the men
’
s department on the third floor.
realizar/ preparar/ presentar un presupuesto
.
coordinar un departamento/ un equipo (de trabajar)/ un proyecto
.
distribuir un producto
.
trabajar a (dis)gusto/honradamente
honradamente adv (de manera honrada) (UK) honourably adv (US) honorably adv
gusto nm (placer) ([sth] enjoyable) pleasure n
Comer bombones es un gusto enorme para mí.
Eating sweets is an enormous pleasure for me!
trabajar en buenas/malas/óptimas condiciones
.
crecer/aumentar/disminuir el número de desempleados
.
estar/participar en un proceso de selección (de personal)
.
llamar/ citar a alguien para una entrevista (de trabajo)
.
contratar a alguien
.
conseguir un trabajo/puesto/empleo
.
renovar un contrato
.
perder el empleo, ser despedido, estar desempleado
,
cobrar un indemnización
indemnización nf (derecho: compensación por daños) compensation n
Después de un largo juicio, decidieron acordar pagarle una indemnización de 10 millones de euros.
After a long trial, they decided to settle and pay him a compensation of 10 million euros.
tener buenas/malas referencias
referencia nf (informe acerca de otro) reference n
(testimonial: positive) recommendation n
account, report n
No trajo ninguna referencia, por eso no lo consideré para el puesto.
He didn
’
t have any references, which is why I did not consider him for the position.
anticipo, comisión, dietas
nticipo nm (salario: recibido antes) (money) advance n Pidió un anticipo a la empresa para poder pagar el ordenador.
He asked the company for an advance in order to pay for the computer.
dieta nf (honorarios) expenses npl subsistence allowance n
La empresa me debe todas las dietas del mes pasado.
The company owes me all of last month
’
s expenses.
flexibilidad de horario
.
jornada laboral/de trabajo
.
día laborable/festivo
laborable adj (que se trabaja) working, work adj
Por lo general, el lunes es un día laborable y el domingo un día de descanso.
Monday is generally a working day and Sunday is a day of rest.
comité/representante de empresa
comité nm (comisión, junta, consejo) committee n
El comité deportivo reclutó a nuevos atletas.
ⓘ The committee have decided to overlook your behaviour on this occasion.
cláusula del contrato/del convenio colectivo
convenio colectivo loc nom m (de trabajo) collective bargaining agreement n
Los sindicatos no dieron el visto bueno a la renovación del convenio colectivo.
The unions didn
’
t approve the renewal of the collective bargaining agreement.
cotización a la Seguridad Social
.
contratar, ser contratado
.
estar en/superar el periodo de prueba
.
cobrar un sueldo/ un salario fijo/ una nómina/ una paga extra/ una hora extra/ un anticipo/ comisiones/ dietas
nómina nf (salario mensual) salary n
Ofrecen regalos si domicilias tu nómina en su banco.
They offer gifts if you have your salary paid in to their bank.
nómina nf (documento salarial) payslip n
En la nómina tendrás reflejados los pluses por antigüedad.
In the payslip, you’ll see your seniority bonus.
nómina nf (lista de empleados) payroll n
Tenemos en nómina a cuarenta personas.
We have forty people on the payroll.
cobrar un sueldo razonable/ridículo
.
cotizar a la Seguridad Social
.
tener/pedir un día libre
.
pedir un aumento de sueldo/ un ascenso/ un anticipo/ un día de permiso/ la jubilación (anticipada)
permiso nm (licencia vacacional) leave n permission n
Tengo permiso en el trabajo y he aprovechado para hacer un viaje corto.
I have leave from work and I took advantage of that by taking a short trip.
tener un accidente de trabajo
.
prevenir el estrés/ los riesgos laborales
.
estar de baja por paternidad/ por enfermedad
.
reivindicar, estar en huelga
reivindicar⇒ vtr (derecho: recuperar, retomar) reclaim⇒ vtr
Reivindicaron el derecho al voto y a la libre expresión.
They reclaimed the right to vote and the right to free expression.
reivindicar vtr (defender, argumentar) defend⇒ vtr
Los obreros intentaron reivindicar las razones de su lucha.
The workers tried to defend the reasons for their struggle.
estar retirado, retirarse
etirarse v prnl (irse a dormir) go to bed v expr
(formal, dated) retire⇒ vi
Nos retiramos porque se nos cerraban los ojos de sueño.
We went to bed because we couldn
’
t keep our eyes open.
retirarse v prnl (irse a un lugar apartado) go off, go away vi phrasal
get away vi phrasal
Se retiró a la montaña porque odiaba la vida en la ciudad.
She went off (or: went away) to the mountains because she hated city life.
habilidad, capacidad, profesionalidad, experiencia
.
cualificado, (in) competente, ambicioso, profesional, (in)experto, (in)capaz, perezoso
perezoso adj (indolente, flojo) lazy, idle adj slothful adj
Este estudiante es muy inteligente, pero también perezoso; por eso no saca buenas notas
.
He is very intelligent but also lazy, because of that he doesn’t get good grades.
perezoso adj (lento) lazy, slow adj pedestrian adj
El viejo se alejó con un andar perezoso, como si no tuviera prisa por marcharse.
The old man walked away at a slow pace, as if he was in no hurry to leave.
firmar un presupuesto
.
revistar la instalación eléctrica
.
poner un enchufe, un punto de luz, una toma de corriente
toma de corriente,
toma corriente loc nom f (enchufe a la luz) power outlet n
Como no había una toma de corriente en la sala, no pude conectar mi nuevo televisor.
As there was no power outlet in the room, I couldn
’
t plug in my new TV.
arreglar un interruptor/ un enchufe/ un aparato eléctrico
.
(des) empleo, ocupación, despido
despido nm (separación del trabajo) dismissal n
(US: economic slowdown) layoff n
(UK) redundancy, sacking n
firing n
Le comunicaron el despido el viernes pasado.
They informed him of his dismissal last Friday.
oferta (pública) de empleo
.
Instituto Nacional de Empleo (INEM)
.
Empresa de Trabajo Temporal (ETT)
.
carta de recomendación/de despido
.
subir/bajar el paro/desempleo
.