Nociones Temporales Flashcards
(hora) + pasadas
Llegó a las siete y media pasadas
Past
tiempo, época, periodo
Fueron tiempos difíciles; en aquella época no tenía trabajo; un periodo de sequía
infancia, juventud, madurez, vejez, tercera edad
madurez nf (buen juicio) maturity n
Creo que te hace falta madurez para afrontar muchas situaciones.
I think you lack the maturity to deal with many situations.
vejez nf (cualidad de viejo) old age n
Por su vejez, ya no puede hacer muchas cosas.
Due to her old age, she can
’
t do a number of things.
vejez nf (edad avanzada) old age n Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez. I've always believed that you have to prepare for old age.
tercera edad loc nom f (ancianidad, vejez) old age n
the elderly n
La tercera edad debería ser una etapa de tranquilidad y seguridad económica.
Old age should be a time of peace and financial security.
madurgada
se levantó a las cinco de la madrugada
amanecer, atardecer, anochecer
anochecer⇒ vi (hacerse de noche) get dark vi + adj
Tenemos que terminar la obra antes de que anochezca.
We have to finish this job before it gets dark.
atardecer nm (crepúsculo, tarde) dusk, twilight n
evening n
sunset n
La belleza del atardecer es fuente de inspiración para los poetas.
The beauty of dusk (or: twilight) is a source of inspiration for poets.
año/periodo sabático
año sabático nm (año libre del trabajo) sabbatical year n
sabbatical n
Ana se tomó un año sabático para recorrer el mundo.
Ana took a sabbatical year to travel the world.
época/periodo primaveral/estival/otoñal/invernal/vacacional
primaveral adj (de primavera) spring, spring-like adj
Gozamos de un tiempo primaveral.
We are enjoying spring-like weather.
estival adj mf (veraniego) summer adj
Las playas siempre están llenas en el periodo estival.
Beaches are always full during the summer months.
otoñal adj mf (del otoño) autumnal adj
(US) fall adj
invernal adj mf (propio del invierno) winter adj
wintry adj
Todavía no se han derretido las nieves invernales.
The winter snow hasn’t melted yet.
acacional adj mf (relativo a las vacaciones) vacation adj
(UK) holiday adj
El periodo vacacional del restaurante va de enero a marzo.
The vacation period of the restaurant goes from January to March.
momento/hora de la verdad
la hora de la verdad loc nom f (instante crucial) the moment of truth n
Llegó la hora de la verdad: ¿estás de nuestra parte o no?
The moment of truth has arrived: are you with us or not?
dedicar tiempo
me gustaría dedicar más tiempo a mi familia
dar tiempo
lo siento, no me da tiempo de terminar esto antes de martes
(des)aprovechar/perder el tiempo
es mejor que te vayas, no pierdas el tiempo
desaprovechar⇒ vtr (desperdiciar) miss⇒, lose⇒ vtr
(colloquial) lose out on v expr
(use badly) waste⇒ vtr
Desaprovechó la oportunidad de zanjar el problema. He missed (or: lost) the opportunity to resolve the problem.
nunca más
.
toda la mañana, todo el día, todas las vacaciones
ha estado estudiando toda la mañana
a medianoche
.
a principios/a mediados/a finales de semana/de mes/de año
a principios de abril, a mediados de semana, a finales de invierno
mediar vi (estar entre dos cosas) be between vi + prep be in the middle of vi + prep
Entre su casa y la mía media el jardín comunitario.
The community garden is between his house and mine.
a primera/a última hora, en el último minuto
Salimos a primera hora de la mañana. Como siempre llegó en el último minuto
de madrugada
se fue a casa de madrugada
madrugada nf (primeras horas del día) early morning n
dawn, sunrise n
(informal) wee hours of the morning expr
Me gusta trabajar de madrugada porque sufro de insomnio.
I like to work in the early morning because I suffer from insomnia.
hace uno/unas (número cardinal) minutos/horas
Vicente no está, se fue hace unos tres cuartos de hora
hacia
Calculan que estarán aquí hacia las nueve o nueve y media
estos días
estos días sé qué me pasa, estoy un poco triste
actual, reciente, contemporáneo
la situación actual, un hecho reciente, Historia Contemporánea
llevarse, estar de moda
este año se llevan los pantalones anchos
llevarse v prnl informal (estar de moda) be in vi + prep
be worn, be in style, be in fashion v expr
Este año se llevan los colores pastel.
This year pastel colors are in.
llevar sin + infinitivo
llevo tres semanas sin fumar
recientemente
recientemente se ha publicado un informe oficial sobre ese tema. (Argentina y Uruguay) recién
ahora mismo
Alberto? Ahora mismo está comiendo, puedes llamar más tarde?
aún (no)
Aún estoy estudiando. Aún no he leído esa novela
hoy (en) día
hoy en día todo es más fácil
en la actualidad, en el present, en estos tiempos, en esta época, en estos días
hay que vivir en el presente; en estos días se habla de un posible acuerdo de paz
memoria, olvido, recuerdo
olvido nm (falta de recuerdo) forget⇒ vtr (total) obscurity, oblivion n
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
He promised me a lot of things but they were all forgotten.
el día/la semana/el mes/ el año anterior
la semana anterior había estado en mi casa, pero no se acordaba
los (años) + (década)
los años veinte, los ochenta
pasado de moda
pasar de moda loc verb (quedarse anticuado) go out of fashion v expr
Estos pantalones tan anchos ya pasaron de moda.
Pants as wide as these already went out of fashion.
recordar, olvidar
.
pasar de moda
pasar de moda loc verb (quedarse anticuado) go out of fashion v expr
Estos pantalones tan anchos ya pasaron de moda.
Pants as wide as these already went out of fashion.
ser de antes de
la foto es de antes de la operación
pensar/vivir en el pasado
.
antiguamente
antiguamente se pesaba que la Tierra era plana
de niño, de joven
de niño estudié música; de joven llevaba barba
en aquellos días/años/tiempos
.
en el pasado
el conferenciante hablará sobre la alimentación en el pasado
destino
destino nm (sino, azar, fuerza superior) (pre-ordained) destiny, fate n
El destino decidió que Romeo conociera a Julieta.
Fate determined that Romeo would meet Juliet.
la semana/la década próxima, el mes/el año/el siglo próximo
.
futuro próximo/lejano
.
futuro: un proyecto futuro
,
(ya) veremos
no me comprometo a nada, ya veremos si puedo ir
próximamente
próximamente se celebrará un debate público entre los candidatos
próximamente adv (en breve) shortly, soon adv
Próximamente tendremos un sitio de Internet para que efectúe sus compras en la boutique virtual.
Shortly (or: soon) we will have a website where you can shop in our online boutique.
ahora mismo
ahora mismo te lo traigo
ya
no te preocupes, ya lo hago yo
a corto/a medio/a largo plazo
.
a partir de ahora, desde ahora
.
coincidencia
coincidencia de gustos
coincidencia nf (casualidad) coincidence n
¡Qué coincidencia que hayamos venido al mismo hotel a pasar las vacaciones!
What a coincidence that we are spending our vacations in the same hotel!
simultáneo
una traducción simultánea
simultáneo adj (que sucede al tiempo) simultaneous adj
at the same time adv
Sufría de depresión y ansiedad y recibió un tratamiento simultáneo para ambas afecciones.
He was suffering from depression and anxiety and received simultaneous treatment for both conditions.
He was suffering from depression and anxiety and received treatment for both conditions at the same time.
coincidir
coincidir en el tiempo
coincidir⇒ vi (ocurrir a la vez) (be at the same time) coincide⇒ vi
Mis vacaciones nunca coinciden con las de mi mujer.
My holidays never coincide with those of my wife.
coincidir vi (misma opinión, idea) (opinion, ideas) agree on vi + prep
(formal: opinion, ideas) coincide⇒ vi
Nunca coincidimos en nuestras opiniones.
We never seem to agree on any opinion.
mientras tanto, entretanto
entretanto los recién casados disfrutaban de su luna de miel
entretanto,
entre tanto adv (mientras, mientras tanto) as long as, while conj
meanwhile adv
Entretanto persista el mal tiempo, permanecerá cerrado el puerto a la navegación.
As long as the bad weather continues, the port will remain closed.
simultáneamente, a la vez
estudia y trabaja a la vez. (oración subordinada temporal)
(número cardinal) minutos/horas/días/meses/años/siglos antes
cinco minutos antes ya estaba allí. Llegó dos días antes; nació un siglo antes
víspera
víspera nf (antes de una celebración) eve n
La víspera de Navidad nos reunimos en familia y vamos a misa.
For Christmas eve we get together with the family go to church.
víspera nf (día anterior a otro) yesterday n
eve n
the day before expr
Me gusta más tomar la sopa de la víspera.
ⓘ Didn
’
t you wear that shirt yesterday?
el día/la semana/el mes/el año anterior
.
anterior
el gobierno anterior
ser anterior a
Esa fecha no podrá ser anterior a la de conclusión de un período de noventa días civiles tras la publicación de la decisión. eur-lex.europa.eu
That date shall not be earlier than 90 calendar days after publication of the decision. eur-lex.europa.eu
La fecha de inicio de la operación no debe ser anterior a la fecha en la que se valida el plan de cobertura.
help.sap.com
The start date of the transaction must not be before the date on which the hedge plan becomes valid.
Así pues, no hay nada que indique que la fecha no pueda ser anterior. europarl.europa.eu
So there is nothing to suggest that the date could not be earlier.
anteriormente, previamente
.
en vísperas de
en vísperas del aniversario
the day before something
ex, pre
excombatiente, prehistoria
(futuro perfecto)
cuando lleguemos ya habrá terminado
(pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo)
Si lo hubiera sabido, te habría esperado
(oración subordinada temporal)
.
efecto
tener un efecto positivo
posterior
la valoración posterior
posterior adj (que va después) subsequent, later adj following adj
El impresionismo es posterior al realismo.
Impressionism was subsequent to Realism.
resultar
el crucigrama me ha resultado difícil
resultar⇒ vi (derivar, proceder) come of vi + prep
emerge⇒ vi
Nada bueno resulta de promesas falsas.
Nothing good can come of false promises.
resultar vi (llegar a algo) turn out to be v expr
become⇒ vi
El proyecto resultó todo un éxito.
The project turned out to be a total success.
resultar vi (aparentar) seem⇒, look⇒ vi
Su cara resulta sospechosa.
His face looks suspicious.
resultar vi (acabar en lo imprevisto) turn out vi phrasal Por increíble que parezca, resultó que todo era una mentira. Although it may seem incredible, everything turned out to be a lie.
ser posterior a
.
posteriormente, seguidamente
seguidamente adv (acto seguido) next adv straightaway, immediately adv
Seguidamente pasaremos a la sala de conferencias.
Next we
’
ll go through to the conference hall.
enseguida
Llegó enseguida, se durmió enseguida
enseguida, en seguida adv (tiempo: de inmediato) (informal) right away adv immediately, promptly adv (UK) directly adv (colloquial) in a jiffy adv
Enseguida voy; no te preocupes.
I
’
ll be there right away, don
’
t worry.
a los/las + (número cardinal) minutos/horas/días/semanas/meses/años
a los diez minutos, a los tres días, a los nueve meses
9 months after
al cabo de (número cardinal)/unos/varios/muchos minutos/horas/días/semanas/meses/años
al cabo de una hora; al cabo de varias semanas
al cabo de loc prep (después de) after prep
afterwards adv
Mi colega salió de la oficina y regresó al cabo de unas horas.
My colleague left the office and returned after a few hours.
My colleague left the office and returned a few hours afterwards.
al rato, a la media hora, al poco tiempo
al rato llegaron los bomberos y apagaron el fuego
al rato loc adv (luego) in a while expr
a while later expr
Nos vemos al rato.
See you in a while.
(oración subordinada temporal)
Avísame en cuanto sepas algo; se irá de aquí tan pronto como pueda
puntualidad
puntualidad nf (respeto al horario) punctuality n
La puntualidad es muestra de respeto por los demás.
Punctuality is a sign of respect for others.
urgencia
.
retrasarse
retrasarse⇒ v prnl (llegar tarde) be delayed vi + adj
be late vi + adj
Se retrasó la llegada del vuelo debido a mal tiempo.
The flight arrival was delayed because of bad weather.
retrasarse v prnl (quedarse atrás en conocimientos) fall behind v expr
Si no te actualizas con las nuevas tendencias te retrasas.
If you don
’
t keep up with new trends you
’
ll fall behind.
cumplir/respectar un plazo
.
sin/con retraso
.
puntualmente
.
madrugar
madrugar⇒ vi (levantarse pronto) get up early v expr
(formal) rise early v expr
Me voy a la cama que mañana tengo que madrugar.
I
’
m going to bed because tomorrow I have to get up early.
madrugar vi (aparecer pronto) come early v expr arrive early v expr
El resultado de la votación ha madrugado, han tardado sólo diez minutos.
The results of the voting came early, they only took ten minutes.
adelantar
He adelantado el reloj unos minutos; tuvimos que adelantar la cita
ganar tiempo
.
ir/estar adelantado
creo que tu reloj está adelantado
antes de tiempo, antes de la hora
el corredor salió antes de tiempo; al autobús llegó antes de la hora
antes de la hora loc adv (más temprano) before time prep + n
early adv
Roberto estaba nervioso y llegó a la entrevista antes de la hora.
Robert was nervous and got to the interview before time.
con tiempo
tendremos que salir de casa con tiempo si queremos llegar a mediodía
por adelantado
hay que pagar el primer mes por adelantado
retrasar(se)
Han retrasado la boda. Lo siento, nos hemos retrasado un poco
retrasar⇒ vtr (posponer, aplazar) postpone⇒, delay⇒ vtr
Un imprevisto me obligó a retrasar mi viaje a Cancún.
An unexpected event caused me to postpone (or: delay) my trip to Cancun.
retrasarse⇒ v prnl (llegar tarde) be delayed vi + adj
be late vi + adj
Se retrasó la llegada del vuelo debido a mal tiempo.
The flight arrival was delayed because of bad weather.
darse prisa (hispanoamérica), apurar(se)
apurarse⇒ v prnl (darse prisa) hurry⇒ vi
hurry up vi + adv
(colloquial) get a move on, shake a leg v expr
Apúrate, que llegamos tarde.
Hurry, we are going to be late.
más tarde de lo previsto/lo habitual
.
comienzo, inicio, nacimiento
el nacimiento de un proyecto
inauguración, estreno
el estreno de una película
creación, fundación
la creación de una base de datos
inicial
la fase inicial
inicial, lanzar, fundar
iniciar un debate, lanzar un producto, fundar una empresa
estrenar, inaugurar,
estrenar una camisa, inaugurar
estrenar⇒ vtr (ropa nueva) (clothing) wear for the first time v expr
(general) use for the first time v expr
Ayer estrené el vestido.
Yesterday I wore the dress for the first time.
inaugurar⇒ vtr (abrir un local) (a new business) open⇒ vtr
open up vtr + prep
Inauguraron la tienda de regalos.
They opened a gift store.
aparecer
esta variante del virus apareció en 1984
ponerse a + infinitivo
se puso a estudiar, se pusieron a discutir
inicialmente
inicialmente se pensó que se trataba de un error
venga!
.
a + infinitivo
A trabajar!
fin
el fin de la civilización
acabado, agotado
,
listo
ya está listo!
fallecer
fallecer⇒ vi (persona: morir) die⇒ vi
(euphemism) pass away vi phrasal
El cáncer que tiene está ya muy avanzado y, según el médico, podría fallecer en cualquier momento.
His cancer is too advanced and according to the doctor, he could die at any moment.
finalizar
El festival finaliza con un espectáculo de danza
acabarse, agotar(se)
agotarse los recursos
acabarse⇒ v prnl (terminarse, llegar algo a su fin) end⇒, finish⇒ vi
Hasta que se acabe el proyecto no sabremos si tuvieron éxito los cambios en la empresa.
We won
’
t know if the changes to the company were effective until the project ends (or: finishes).
acabarse v prnl (agotarse, consumirse) (tickets) sell out vi phrasal run out (of) vtr phrasal insep
Ayer se acabaron los boletos para la rifa de la camioneta nueva.
Raffle tickets for the new lorry sold out yesterday.
cerrar
la empresa cierra por problemas económicos
abandonar
abandonar la lucha
conseguir/lograr/alcanzar un objetivo/una meta
.
parar de + infinitivo
ha parado de llover
ya
ya hemos terminado; ya no me cuentes más
continuación
a continuación loc adv (ahora) next prep
and now prep
A continuación vamos nosotros.
It’s our turn next.
a continuación loc adv (después) next prep
(text) below prep
Esta es solo una probadita de lo que viene a continuación.
This is just a taste of what comes next.
ⓘ Possible side effects of the medication are listed below.
proceso
.
continuo, constante
un dolor continuo, un movimiento constante
interminable
interminable adj (que no tiene fin) endless, never-ending adj interminable adj
La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
Production and consumption form a never-ending cycle.
interminable adj (que parece muy largo) interminable adj Esperar en el dentista se hace interminable. The wait in the dentist's office is interminable.
continuar + gerundio
la tormenta tropical continúa provocando daños en la costa
continua/seguir sin + infinitivo
continúa sin resolverse la crisis del petróleo; sigo sin saber nada de él
no dejar de + infinitivo, no parar de + infinitivo
No sé que le pasa, no deja de llorar; el teléfono no ha parado de sonara en toda la mañana
aún
aún está enfadado
continuamente, constantemente
.
sin pausa, sin descanso
.
rutina, hábito, vicio, manía
manía nf (costumbre negativa) fixation, obsession n
(slang) hangup n
Tiene la manía de morderse las uñas.
She has a fixation (or: obsession) with biting her nails.
vicio nm (de algo adictivo) vice, bad habit n
Quisiera dejar de fumar, pero me supera el vicio.
I wish I could stop smoking, but the vice (or: bad habit) is bigger than me.
vicio nm coloquial (excesiva afición) (colloquial) vice n
Este chocolate es un vicio.
This chocolate is a vice.
ciclo
el ciclo de la naturaleza empieza de nuevo en primavera
una vez más
observamos, una vez más, la necesidad de diálogo; lograron sus objetivos una vez más.
una y otra vez
una y otra vez loc adv (repetidamente) time after time adv
time and time again adv
Los pájaros iban una y otra vez al nido a alimentar a sus pichones.
The birds went back to the nest time after time to feed their chicks.
rutinario, repetitivo, cíclico, rítmico
un procedimiento rutinario, un trabajo repetitivo, un proceso cíclico, un sonido rítmico
insistir
insistir en una idea
insistir en algo vi + prep (reiterar para enfatizar) insist on [sth] vi + prep
Todos los padres insisten en la necesidad de estudiar una carrera. El profesor insistió en que esa teoría cambió radicalmente la forma de ver el universo.
All parents insist on the need to study at the university.
imitar; recrear
La autora ha querido recrear el ambiente de aquella época
nuevamente
nuevamente nos encontramos con un caso parecido
repetidamente
epetidamente adv (varias veces) repeatedly adv time and time again adv
Viene repetidamente a pedir que le suban el sueldo.
He repeatedly comes to me asking for a raise.
de nuevo
he perdido todo el trabajo, tengo que empezar de nuevo
por segunda, por tercera vez
.
instante, jornada, temporada
emporada nf (período indefinido) spell, period of time, time, period n
Note: Generalmente varios meses
Después de pasar una larga temporada en el extranjero, finalmente regresó a su país.
After spending a long time abroad, she finally went back to her country.
jornada nf (día de trabajo) day n
En gran parte de los países la jornada laboral es de ocho horas.
In most parts of the world, a working day is eight hours.
instante nm (momento, segundo) instant, moment n
Era casi un genio, le bastó un instante para entender el problema.
He was almost a genius, it only took him an instant (or: moment) to understand the problem.
periodo, ciclo
el periodo de exámenes, el periodo vacacional, un ciclo de 28 días
etapa, fase
etapa nf (período, fase) (time) period n
stage n
phase n
(of race) leg n
Los dinosaurios habitaron el planeta en la etapa mesozoica.
Dinosaurs inhabited the planet during the Mesozoic period.
plazo
un plazo de tres días
plazo nm (período de tiempo) (interval) period n (figurative) window n
Tiene un plazo de tres meses para escribir la tesis.
He must write his thesis in a period of three months.
plazo nm (límite, vencimiento) due date, deadline n
Hay que pagar el alquiler antes del plazo.
You have to pay the rent before the due date.
tiempo/periodo largo/corto/breve/exacto/aproximado
,
duración exacta/aproximada
tiene una duración exacta de 20 minutos
indefinido
un contacto indefinido
llevar
nos llevó cuatro horas llegar a la ciudad; te llevará unos tres meses adaptarte
ganar/ahorrar tiempo
.
ampliar(se) el plazo
han ampliado el plazo de entrega de la solicitud
calcular la duración/el tiempo
no es fácil calcular la duración de la prueba
llevar sin + infinitivo
llevo dos meses sin ver a mi familia
indefinidamente
.
para siempre
nada es para siempre
para toda la vida
una buena educación es para toda la vida
frecuencia regular/periódica
.
cotidiano, periódico
cotidiano adj (que ocurre a diario) daily adj
(formal) quotidian adj
everyday adj
Disfrutaba de mi baño cotidiano cuando sonó el teléfono.
I was enjoying my daily bath when the phone rang.
cotidiano adj (habitual, frecuente) everyday, routine adj
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
ⓘ The engineers carried out routine checks on the plane before boarding.
periódico adj (cíclico) periodic, recurring adj
regular adj
El péndulo tiene un movimiento periódico.
The pendulum has a periodic movement.
The pendulum has a regular movement.
diario, semanal, quincenal, mensual, anual: una publicación quincenal, una convocatoria anual
quincenal adj mf (cada quincena) biweekly adj
bimonthly adj
(UK) fortnightly adj
Cobra su salario de forma quincenal.
He is paid on a biweekly basis.
semanalmente, mensualmente, anualmente
.
habitualmente, frecuentemente, periódicamente, constantemente
me llama constantemente, estoy harto
cada + (numero cardinal) segundos/minutos/años/siglos
la alarma suena cada dos segundos; nos vemos cada quince días; en esta región se produce un terremoto aproximadamente cada cincuenta años
en ocasiones
en ocasiones loc adv (a veces) (formal) on occasion expr
occasionally adv
(informal) sometimes adv
En ocasiones, parece que Marta no pensara antes de hablar.
On occasion, it seems like Marta does not think before speaking.
Occasionally, it seems like Marta does not think before speaking.
Sometimes it seems like Marta does not think before speaking.
con poca/cierta frecuencia
relatively often
un día sí y otro no
voy un día sí y otro no
un día sí y otro no,
un día si y un día no loc adv (de manera alterna)
every other day adv
Me lavo el pelo un día sí y un día no.
I wash my hair every other day.
unas veces sí y otras no
unas veces sí y otras veces no expr coloquial (no siempre) from time to time expr
occasionally adv
sometimes yes, sometimes no expr
Me gusta tomar una copa de vino unas veces sí y otras veces no.
a todas horas
tengo sueño a todas horas
All the time
cambio total/partial
.
modificación
modificación nf (cambio, variación) change n
modification n
alteration n
La modificación del archivo no se guardó y se perdieron los últimos cambios.
The file change didn
’
t save and all recent changes were lost
transformación
.
evolución, revolución
.
variable, inestable
un carácter variable, una situación inestable
variable adj mf (persona: voluble) moody adj
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
John is moody: his mood constantly changes.
modificar, transformar, ampliar, reducir: modificar las normas, transformar la sociedad
.
avanzar, desarrollar(se)
avanzar⇒ vi (progresar, mejorar) progress⇒ vi
improve⇒ vi
make progress vi + n
Tu negocio no avanza porque usas maquinaria obsoleta.
Your business isn
’
t progressing because you
’
re using obsolete machinery.
trasladar(se)
estoy pensando que me voy a trasladar a otra ciudad
disfrazarse, maquillarse
.
convertirse (en/al)
la rana se convirtió en príncipe; se convirtió a islam
ponerse guapo/pálido/morendo/colorado
pálido adj (piel muy blanca) pallid adj
pale adj
Soy un chico muy pálido, tengo la piel blanca.
ⓘ When she saw the blood, she turned pallid and fainted.
colorado adj coloquial (con vergüenza) red-faced adj
shamed adj
Asegúrate de decir la verdad, no sea que el juez te pille y te ponga colorado.
Be sure to tell the truth; the judge will catch on to your lie and leave you red-faced.
volverse egoísta/encantador/insoportable/más flexible
encantador adj (muy agradable) charming, lovely, delightful adj
Era un lugar encantador y pasamos una bonita velada en él.
It was a charming place and we had a lovely evening there.
hacerse rico/mayor/budista
.
ya no
Yo ya no compro productos de esa marca; este ya no esto que era
a partir de ahora, desde ahora
a partir de ahora voy a hacer la compra por internet
estabilidad
.
permanente, estable, fijo
un trabajo estable, una residencia fija
inmortal
.
sobrevivir, resistir
ha sobrevivido a momentos muy duros
exclusivo, un modelo exclusivo
.
únicamente
.